background image

4  |  nVent.com

ENGLISH

Baseefa16ATEX0038U

IECEx BAS 16.0041U

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66

TC RU C-BE.MЮ62.B.02853 

 

1 Ex e IIC

Installation instruction 

for connection kit nVent 

RAYCHEM C25-100 (M25). 

For use with all RAYCHEM 

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- and VPL 

heating cables.

Schedule of limitations: The service 

temperature of the C25-100 connection 

kitis –50°C to +110°C. When the C25-

100 connection kit is used, it shall be 

mounted to an enclosure inaccordance 

with the manufacturer’s instructions. 

The installer is to carry out a dielectric 

strength test on the Ex equipment in 

which the C25-100 connection kit is 

fitted. No dielectric breakdown shall 

occur. (Alternatively an insulation 

resistance test may be undertaken 

in accordance with EN 60079-30-2). 

Maximum Conductor Cross section 

2.3mm² Maximum Voltage 500V 

maximum. (Um) The integral C1 core 

sealer shall be installed inside an Ex 

equipment certified enclosure.

 WARNING: To prevent electrical 

shock, short circuit or arcing, this 

product must be installed correctly and 

water ingress must be avoided before 

and during the installation.

Before installing this product, read the 

installation instructions completely.

 CAUTION: Prolonged or repeated 

contact with the sealant in the core 

sealer may cause skin irritation. Wash 

hands thoroughly. Overheating or 

burning the sealant will produce fumes 

that may cause polymer fume fever. 

Avoid contamination of cigarettes or 

tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for 

further information.

DEUTSCH

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66 

Besondere Bedingungen für den 

sicheren Einsatz:

Siehe Ex-Bereich-Zulassung

Maximale Temperatur: 110°C

Umgebungstemperatur: 

–50°C bis +40°C

Montageanleitung für 

Anschlussgarnitur nVent RAYCHEM 

C25-100 (M25). Verwendbar für alle 

RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- 

und VPL Heizbänder.

 ACHTUNG: Zur Vermeidung von 

elektrischem Schlag, Kurzschluss oder 

Funkenbildung, muss dieses Gerät 

vorschriftsmäßig montiert werden. 

Das Gerät ist vor und während der 

Montage vor Wasser zu schützen.

Lesen Sie die Montageanleitung 

sorgfältig und vollständig bevor Sie 

mit der Montage beginnen.

 VORSICHT: Ein längerer 

oder wiederholter Kontakt 

mit der Dichtmasse der 

Heizelementabdichtung kann 

Hautirritationen auslösen. Waschen 

Sie Ihre Hände daher gründlich. Durch 

Überhitzen oder Verbrennen der 

Dichtmasse entstehen Dämpfe, die zu 

Polymerfieber führen können. Achten 

Sie darauf, dass Zigaretten oder 

Tabak nicht kontaminiert werden. 

Weitere Informationen können 

Sie dem US-Sicherheitsdatenblatt 

MSDS VEN 0058 entnehmen.

FRANÇAIS

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66

Conditions particulières d’utilisation:

Se reporter à l’agrément pour 

zone explosible

Température maximale: 110°C

Température ambiante: –50°C à 

+40°C

Instructions d’installation pour le kit 

de connexion nVent RAYCHEM  

C25-100 (M25). Utilisable avec les 

rubans chauffants autorégulants BTV, 

QTVR, XTV, KTV et VPL.

 ATTENTION: Pour prévenir 

tous risques d’électrocution, de 

court-circuit ou d’arc électrique, 

ce produit doit être installé 

correctement et la pénétration d’eau 

doit être évitée avant et pendant 

l’installation.
Cette notice d’installation doit être 

lue en entier avant de réaliser la mise 

en oeuvre du produit.

 ATTENTION: Tout contact 

prolongé ou répété avec le gel contenu 

dans l’embout d’étanchéité peut 

provoquer une irritation de la peau. 

Se laver soigneusement les mains. 

La surchauffe ou la combustion du 

gel produira des émanations pouvant 

entraîner la fièvre des polymères. Éviter 

toute contamination des cigarettes 

ou du tabac. Pour de plus amples 

informations, consulter la fiche de 

données de sécurité MSDS VEN 0058.

NEDERLANDS

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66 

Bijzondere maatregelen voor een 

veilige toepassing:

Raapleeg de certificering ten 

behoeve van toepassing in 

explosiegevaarlijk gebied

Maximale blootstellingstemperatuur: 

110°C 

Omgevingstemperatuur: 

 

–50°C tot +40°C

Installatie-instructies voor de 

aansluitset type nVent RAYCHEM 

C25-100 (M25). Voor gebruik met alle 

RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV en 

VPL verwarmingskabels.

Summary of Contents for Raychem C25-100

Page 1: ...tur Kit De Connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit Di Connessione Kit De Conexión Zestaw Przyłączeniowy Соεдинитεльньій Набор Připojovací Souprava Csatlakoztató Készlet Priključna Garnitura ...

Page 2: ...2 nVent com BTV QTVR XTV KTV VPL 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Page 3: ...nVent com 3 BTV QTVR XTV KTV VPL A B C ...

Page 4: ...mäßig montiert werden Das Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser zu schützen Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen VORSICHT Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen...

Page 5: ...lationen Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen påbörjas FÖRSIKTIGHET Långvarig eller upprepad kontakt med tätningsmedlet i förseglingen kan orsaka hudirritation Tvätta händerna noga Överhettning eller bränning av tätningsmedlet producerar rök som kan orsaka polymerröksfeber Undvik kontaminering av cigarretter eller tobak Se materialsäkerhetsdatablad MSDS VEN 0058 för mer inform...

Page 6: ...ntamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros Evite la contaminación de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más información POLSKI PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Maksymalna temperatura 110 C Tempera...

Page 7: ...te ruce Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny jež mohou vyvolat horečku z polymerových výparů Dávejte pozor aby nedošlo ke kontaminaci cigaret nebo tabáku Více informací viz MSDS VEN 0058 MAGYAR PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Feltételek a biztonságos használathoz Be kell tartani az Rb s elœírásokat Max hœmérséklet 110 C Környezeti hœmérsékle...

Page 8: ...otre type de ruban chauffant NEDERLANDS Selecteer de juiste dichtingsring voor het type verwarmingskabel dat wordt gebruikt NORSK Velg riktig pakning tilpasset type varmekabel som blir brukt SVENSKA Välj korrekt packning för den aktuella värmekabeln DANSK Vælg den korrekte pakning til det anvendte kabel SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi ITALIANO Selezionare la gua...

Page 9: ...kumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa järjestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressacavo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illustrazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los componentes del prensaestopa...

Page 10: ...10 nVent com 300 mm VPL 3 ...

Page 11: ...nVent com 11 190 mm 1 2 2 3 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 8 4 5 ...

Page 12: ...12 nVent com 165 mm BTV QTVR KTV XTV 6 BTV QTVR XTV KTV 7 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV 14 ...

Page 13: ...nVent com 13 165 mm 8 9 10 VPL VPL VPL ...

Page 14: ...14 nVent com 165 mm 40 mm 20 mm 1 2 2 3 1 1 11 12 13 VPL VPL VPL ...

Page 15: ...nVent com 15 15 BTV QTVR XTV KTV VPL 16 BTV QTVR XTV KTV VPL 15 mm 14 BTV QTVR XTV KTV VPL ...

Page 16: ...eglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico de la pieza de sellado POLSKI Usunåç rurki i w o yç je do torebki po koszulce uszczelniajåcej RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj paket...

Page 17: ...m Med hensyn til længden X se skema SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi Katso pituus X taulukosta ITALIANO Tagliare le estremità di fili elettrici e calza Per la lunghezza X vedi tabella ESPAÑOL Recortar los conductores y trenza Para la longitud X véase la tabla POLSKI Przyciåç y y miedziane i oplot Wymiar X odczytaç z tabeli RUSSKIJ Obrezat mednye Ωily kabelä i opletku Dlinu X sm v tab...

Page 18: ...asiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scaldante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione utilizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor preparado con la pieza de sellado a través de la entrada de...

Page 19: ...vistekumi holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia direttamente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi terminali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del prensaestopas as...

Page 20: ...WAGO rekkeklemmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 21 BTV QTVR XTV KTV VPL WAGO 282 284 ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...4978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 salesat nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakhstan Tel 7 7122 32 09 68 Fax 7 7122 32 55 54 saleskz nvent com Россия Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 18 86 salesru nvent com Serbia and Montenegro Tel 381 230 40...

Reviews: