background image

nVent.com  

|

  7

instrukciej, pri qtom do naçala 

i vo vremä montaΩa neobxodimo 

isklüçit´ popadanie vody. Pered 

naçalom montaΩa qtogo nabora 

sleduet v polnom obßöme proçest´ 

instrukciü po montaΩu.

 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: 

Продолжительное или 

многократное контактирование с 

герметиком изолирующей жилы 

кабеля манжеты может вызвать 

раздражение кожи. Тщательно 

мойте руки. В случае перегрева или 

возгорания герметик выделяет 

дым, который может вызвать 

поражение дыхательных путей. Не 

допускайте попадания на сигареты 

или в табак. Дополнительную 

информацию см. в сертификате 

безопасности материала 

MSDS VEN 0058.

СВЕДЕНИЯ О 

ТРАНСПОРТИРОВКЕ И 

ХРАНЕНИИ

Транспортировать в упаковке 

можно всеми видами 

крытых транспортных 

средств (автомобильным, 

железнодорожным, речным, 

авиационным и др.) в соответствии 

с действующими на данном виде 

транспорта правилами перевозок 

при температуре воздуха 

 

от – 50°С до + 50°С. Транспортная 

упаковка предохраняет корпус 

от прямого воздействия 

атмосферных осадков, пыли и 

ударов при транспортировании.

Материалы и оборудование 

должны храниться в 

сухих и чистых закрытых 

помещениях при температуре 

от – 20°С до + 40°С и быть защищены 

от механических повреждений.

ČESKY

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66 

Podmínky bezpeçného pouΩití

DodrΩení pravidel platn¥ch v 

prost®edí s nebezpeçím v¥buchu

Maximální teplota: 110°C

Okolní teplota: –50°C aΩ +40°C 

MontáΩní návod pro p®ipojovací 

soupravy 

nVent RAYCHEM 

C25-

100 (M25). Pro pouΩití se v√emi 

samoregulaçními kabely RAYCHEM 

typu BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL.

 

UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo 

elektrickému √oku, zkratu a jisk®ení, 

je nutno tento v¥robek správnπ 

instalovat. P®ed instalací a v jejím 

prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s 

vodou. P®ed zapoçetím montáΩe 

p®eçtπte pozornπ cel¥ montáΩní návod.

 UPOZORNĚNÍ: Dlouhodobý 

nebo opakovaný kontakt s těsnicím 

prostředkem v těsnění jádra může 

vést k podráždění pokožky. Pečlivě 

si umyjte ruce. Při přehřívání nebo 

spalování těsnicího prostředku se 

vytvářejí plyny, jež mohou vyvolat 

horečku z polymerových výparů. 

Dávejte pozor, aby nedošlo ke 

kontaminaci cigaret nebo tabáku. 

Více informací viz MSDS VEN 0058.

MAGYAR

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66 

Feltételek a biztonságos 

használathoz: Be kell tartani az Rb-s 

elœírásokat

Max. hœmérséklet: 110°C

Környezeti hœmérséklet: 

 

–50°C-tól +40°C-ig

Szerelési útmutató a nVent 

RAYCHEM C25-100 (M25) 

csatlakoztató készletekhez. 

Valamennyi RAYCHEM

 típusra 

BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- és 

VPL- fûtõkábelekhez

 FIGYELMEZTETÉS: Elkerülendõ a 

villamos átütést, a rövidzárlatot vagy 

ívhúzást, a szerelést pontosan kell 

végezni és a szerelés elõtt és alatt 

víz nem kerülhet be. A szerelés elõtt 

az útmutatót gondosan elolvasni.

 FIGYELEM: A magtömítésben 

lévő tömítőanyaggal való hosszan 

tartó vagy ismételt érintkezés 

bőrirritációt okozhat. Mosson 

alaposan kezet A tömítőanyag 

túlhevülése vagy égése olyan 

füstöket hoz létre, amelyek 

polimer füst lázat okozhatnak. 

Kerülje a cigaretták vagy a dohány 

szennyeződésést. További 

információkért forduljon az MDS VEN 

0058 anyagbiztonsági adatlaphoz.

HRVATSKI

PTB 09 ATEX 1063 U 

  II 2 G Ex e II

 

 

II 2 D Ex tD A21 IP66 

Posebni uvjeti za siguran rad: 

Prema normama za rad u 

eksplozivnim zonama

Maksimalna temperatura: 110°C

Okolna temperatura:  

–50°C do +40°C 

Uputstvo za montaΩu garnitura za 

prikljuçak 

nVent RAYCHEM  

C25-100 (M 25). Upotrebljava se za 

sve RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, 

KTV- i VPL-samoregulirajuçe grijaçe 

trake.

 UPOZORENJE: Da bi sprijeçili 

elektriçni √ok, kratki spoj ili iskrenje, 

ovaj proizvod mora biti ispravno 

montiran. Izbjegavati vlagu prije, kao 

i za vrijeme montaΩe. Prije poçetka 

montaΩe ovog proizvoda, proçitati 

montaΩno uputstvo u cjelosti.

 OPREZ: Produženi ili ponovljeni 

kontakt s brtvenom smjesom u brtvilu 

jezgre može izazvati nadražaj kože. 

Temeljito operite ruke. Pregrijavanje 

ili paljenje brtvene smjese prouzročiti 

će dim koji može rezultirati groznicom 

izazvanom dimom polimera. 

Izbjegavajte kontaminaciju cigareta 

i duhana. Više informacija možete 

pronaći u MSDS VEN 0058.

Summary of Contents for Raychem C25-100

Page 1: ...tur Kit De Connexion Aansluitset Anslutningssats Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit Di Connessione Kit De Conexión Zestaw Przyłączeniowy Соεдинитεльньій Набор Připojovací Souprava Csatlakoztató Készlet Priključna Garnitura ...

Page 2: ...2 nVent com BTV QTVR XTV KTV VPL 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 ...

Page 3: ...nVent com 3 BTV QTVR XTV KTV VPL A B C ...

Page 4: ...mäßig montiert werden Das Gerät ist vor und während der Montage vor Wasser zu schützen Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen VORSICHT Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen...

Page 5: ...lationen Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen påbörjas FÖRSIKTIGHET Långvarig eller upprepad kontakt med tätningsmedlet i förseglingen kan orsaka hudirritation Tvätta händerna noga Överhettning eller bränning av tätningsmedlet producerar rök som kan orsaka polymerröksfeber Undvik kontaminering av cigarretter eller tobak Se materialsäkerhetsdatablad MSDS VEN 0058 för mer inform...

Page 6: ...ntamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros Evite la contaminación de cigarrillos o tabaco Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más información POLSKI PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Maksymalna temperatura 110 C Tempera...

Page 7: ...te ruce Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny jež mohou vyvolat horečku z polymerových výparů Dávejte pozor aby nedošlo ke kontaminaci cigaret nebo tabáku Více informací viz MSDS VEN 0058 MAGYAR PTB 09 ATEX 1063 U II 2 G Ex e II II 2 D Ex tD A21 IP66 Feltételek a biztonságos használathoz Be kell tartani az Rb s elœírásokat Max hœmérséklet 110 C Környezeti hœmérsékle...

Page 8: ...otre type de ruban chauffant NEDERLANDS Selecteer de juiste dichtingsring voor het type verwarmingskabel dat wordt gebruikt NORSK Velg riktig pakning tilpasset type varmekabel som blir brukt SVENSKA Välj korrekt packning för den aktuella värmekabeln DANSK Vælg den korrekte pakning til det anvendte kabel SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi ITALIANO Selezionare la gua...

Page 9: ...kumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa järjestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressacavo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illustrazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los componentes del prensaestopa...

Page 10: ...10 nVent com 300 mm VPL 3 ...

Page 11: ...nVent com 11 190 mm 1 2 2 3 BTV QTVR XTV KTV VPL BTV QTVR XTV KTV VPL 8 4 5 ...

Page 12: ...12 nVent com 165 mm BTV QTVR KTV XTV 6 BTV QTVR XTV KTV 7 BTV QTVR XTV KTV BTV QTVR XTV KTV 14 ...

Page 13: ...nVent com 13 165 mm 8 9 10 VPL VPL VPL ...

Page 14: ...14 nVent com 165 mm 40 mm 20 mm 1 2 2 3 1 1 11 12 13 VPL VPL VPL ...

Page 15: ...nVent com 15 15 BTV QTVR XTV KTV VPL 16 BTV QTVR XTV KTV VPL 15 mm 14 BTV QTVR XTV KTV VPL ...

Page 16: ...eglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukaisesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico de la pieza de sellado POLSKI Usunåç rurki i w o yç je do torebki po koszulce uszczelniajåcej RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj paket...

Page 17: ...m Med hensyn til længden X se skema SUOMI Katkaise äärijohtimet sopivan pituisiksi Katso pituus X taulukosta ITALIANO Tagliare le estremità di fili elettrici e calza Per la lunghezza X vedi tabella ESPAÑOL Recortar los conductores y trenza Para la longitud X véase la tabla POLSKI Przyciåç y y miedziane i oplot Wymiar X odczytaç z tabeli RUSSKIJ Obrezat mednye Ωily kabelä i opletku Dlinu X sm v tab...

Page 18: ...asiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmutteria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scaldante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione utilizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor preparado con la pieza de sellado a través de la entrada de...

Page 19: ...vistekumi holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia direttamente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi terminali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del prensaestopas as...

Page 20: ...WAGO rekkeklemmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO ČESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 21 BTV QTVR XTV KTV VPL WAGO 282 284 ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...4978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 salesat nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakhstan Tel 7 7122 32 09 68 Fax 7 7122 32 55 54 saleskz nvent com Россия Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 18 86 salesru nvent com Serbia and Montenegro Tel 381 230 40...

Reviews: