background image

Čeština  ................................................................................................................. 21

1.  Přehled systému .......................................................................................................... 21
2.  Kontrola před instalací ................................................................................................ 22
3.  Instalace topného kabelu a způsoby připevnění ....................................................... 22
  a.   Střechy s převisem ................................................................................................. 22
  b.   Šikmá střecha ......................................................................................................... 23
  c.   Střešní úžlabí .......................................................................................................... 23
  d.   Rozhraní střechy/zdi .............................................................................................. 24
  e.   Okapy ...................................................................................................................... 24
  f.   Okapový svod ......................................................................................................... 25
4.  Ovládání a monitoring ................................................................................................. 26
  a.  Umístění čidla .......................................................................................................... 27
5.  Uvedení do provozu a testovací postupy ................................................................... 27

Technické údaje .............................................................................................................. 77

Eesti keel .............................................................................................................. 28

1.  Süsteemi  ülevaade ...................................................................................................... 28
2.  Paigalduseelsed  kontrollimised ................................................................................. 29
3.  Küttekaabli paigaldus- ja kinnitusviisid ...................................................................... 29
  a.   Üleulatusega  katused ............................................................................................ 29
  b.   Kaldkatused ............................................................................................................ 30
  c.   Katuseneelud .......................................................................................................... 30
  d.   Katuse-seina  lõikejoon ........................................................................................... 31
  e.   Katuserennid .......................................................................................................... 31
  f.   Vihmaveetorud ....................................................................................................... 32
4.  Reguleerimine ja jälgimine .......................................................................................... 33
  a.  Anduri paigutus ....................................................................................................... 34
5.  Üleandmine ja katsetused .......................................................................................... 34

Tehnilised andmed .......................................................................................................... 77

Summary of Contents for Raychem GM-2CW

Page 1: ...ion Manual 安装手册 Návod k instalaci Kasutusjuhend Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Instrukcja montażu Inštalačná príručka Montaj Kılavuzu Инструкция по монтажу CN EN CZ EE LT LV PL SK TR RU GM 2CW GM 4CW ...

Page 2: ...loped Roof 9 c Roof valleys 9 d Roof wall intersection 10 e Gutters 10 f Down pipes 11 4 Control and Monitoring 12 a Sensor positioning 13 5 Commissioning and test procedures 13 Technical Data 77 中文 15 1 系统概述 14 2 安装前检查 15 3 伴热电缆安装及固定方法 15 a 带悬檐的屋顶 15 b 坡顶 16 c 屋顶沟 16 d 屋顶 墙壁 结合面 17 e 排水沟 17 f 下水道 18 4 控制与监视 19 a 感应器定位 20 5 调试程序 20 技术数据 77 ...

Page 3: ...monitoring 26 a Umístění čidla 27 5 Uvedení do provozu a testovací postupy 27 Technické údaje 77 Eesti keel 28 1 Süsteemi ülevaade 28 2 Paigalduseelsed kontrollimised 29 3 Küttekaabli paigaldus ja kinnitusviisid 29 a Üleulatusega katused 29 b Kaldkatused 30 c Katuseneelud 30 d Katuse seina lõikejoon 31 e Katuserennid 31 f Vihmaveetorud 32 4 Reguleerimine ja jälgimine 33 a Anduri paigutus 34 5 Ülea...

Page 4: ...0 a Jutiklio padėties nustatymas 41 5 Atidavimo eksploatuoti ir tikrinimo procedūros 41 Techniniai duomenys 77 Latviešu 42 1 Sistēmas pārskats 42 2 Pārbaudes pirms uzstādīšanas 43 3 Apsildes kabeļu uzstādīšanas un stiprināšanas metodes 43 a Jumti ar pārkari 43 b Slīpi jumti 44 c Jumta sateknes 44 d Jumta sienas krustošanās vieta 45 e Teknes 45 f Notekcaurules 46 4 Vadība un uzraudzība 47 a Devēju ...

Page 5: ...monitorowanie 54 a Umieszczanie czujników 55 5 Odbiór i rozruch instalacji 55 Dane techniczne 77 Slovensky 56 1 Prehľad systému 56 2 Kontroly pred inštaláciou 57 3 Inštalácia vykurovacieho kábla a spôsoby pripevnenia 57 a Strechy s previsom 57 b Šikmá strecha 58 c Strešné úžľabia 58 d Rozhranie strechy steny 59 e Odkvapy 59 f Odtokové rúry 60 4 Ovládanie a monitoring 61 a Umiestnenie snímača 62 5 ...

Page 6: ... 67 4 Kontrol ve İzleme 68 a Sensör konumu 69 5 Devreye Alma ve Test Prosedürleri 69 Teknik Veriler 77 Русский 70 1 Обзор системы 70 2 Проверки перед установкой 71 3 Способы монтажа и крепления греющих кабелей 71 а Крыши с выступом 71 б Скатная крыша 72 в Крыши с разжелобком 72 г Места пересечения крыши стены 73 д Водосточные желоба 73 е Водосточные трубы 74 4 Управление и контроль 75 a Размещение...

Page 7: ...t ice dams and icicles by maintaining a continuous path for melt water to drain from the roof A typical roof and gutter de icing system includes the GM CW heating cables control system and power distribution 1 Ambient sensor 2 Moisture sensor HARD 45 3 Heating cable GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE or GM HANGER 5 Controller EMDR 10 6 Control panel with RCD 30 mA ...

Page 8: ...f all junction boxes and supply points Review the attachment methodes 3 Heating cable installation and attachment methods a Sloped roof with overhang Heating cable should be in contact with snow or ice Layout in zig zag pattern Fasten the clips to the roof with GM SEAL 02 before installing heating cable in the brackets 30 cm Area where ice dams are most likely to form Eave overhang Exterior wall H...

Page 9: ...are used to secure the GM 2CW GM 4CW heating cable attached by adhesive GM SEAL 02 Clean and prepare roof surface for adhesive On each seam use 4 clips Fasten the clips to the roof before Install heating cable in the brackets c Roof valleys Ice dams may form at the valley on a roof where two different slopes meet To maintain a continuous path for melt water run the heating cable up and down the va...

Page 10: ...le approximately 5 to 8 cm from the wall Position the second heating cable 10 to 16 cm from the first Keep minimum distance between the heating cable of 10 cm Heating cable should not be overlapped 5 8 cm 10 16 cm 1 3 2 3 e Gutters For standard gutter use one run of heating cable in the gutter Use GM RAKE and cable ties for fixing heating cable and direction changes No attachment is normally requi...

Page 11: ... place on L shaped gutters Usage 1 pc GM CLIP per meter gutter 1 0 meter 140 150 mm f Down pipes Heating cable needs to be attached at the top of each downpipe using one GM RAKE downpipe hanger per heating cable Run the heating cable to the end below the frost line Use a combination of GM HANGER and GM CLIP to fix the heating cable in the funnel Quantities 1 pc GM HANGER per funnel 2 pcs Of GM CLI...

Page 12: ...ithout relay In panels PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 13: ...e placed on the north part of the building 2 Moisture sensor shall be positioned on south building side at the lowest level 5 Commissioning and test procedures For installation documentation use the commissioning report document ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 available in the packaging 1 2 ...

Page 14: ...5 6 4 1 系统概述 排水沟应用原理图 nVent RAYCHEM GM CW 恒定功率伴热电缆系统通过维持一条将融化水从屋顶排出的连 续通道可防止冰坝及冰柱的形成 典型的屋顶及排水沟除冰系统包括GM CW伴热电缆 控 制系统及配电装置 1 环境温度感应器 2 湿度感应器 HARD 45 3 伴热电缆 GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE 或 GM HANGAR 5 控制器 EMDR 10 6 带30mA漏电保护的控制装置 ...

Page 15: ...购 GM RAKE ICE STOP GMK RC GM SEAL 02 GM CLIP S GM CLIP M GM CLIP L GM HANGER KBL 10 电缆扎带 防紫外线 材料物理损坏检查 设计审查 所有接线盒及供电点位置图 固定方法审查 3 伴热电缆安装及固定方法 a 带悬檐的坡顶 伴热电缆应与雪或冰接触 以Z字形图案敷设 在将伴热电缆安装到支架之前 用GM SEAL 02粘胶将卡子固定在屋顶 很可能形成冰 坝的地方 悬檐 外墙 伴热电缆 排水沟 屋顶 30 cm 加热 区域 77 重要事项 GM 2 4 CW 为恒定功率伴热电缆 不要堆叠 截短或切割伴热电缆 该电缆必须由授 权的电工进行连接 ...

Page 16: ...m 沿结合缝一侧的上方敷设电缆 绕到另一侧 然后回到排水沟底部 若结合缝大于60 cm 则每条缝都应敷设 通过GM SEAL 02粘胶固定的GMK RC屋顶电缆固定夹用来固定GM 2CW GM 4CW 伴热电缆线 清洁并准备好屋顶表面以便粘胶 每条缝用4个卡子 在将伴热电缆安装到支架之前 将卡子固定到屋顶 c 屋顶沟 在不同屋顶坡度结合部的屋 顶沟处可能会形成冰坝 为了维持一条将融化水排出 的连续通道 应沿沟谷上下敷 设伴热电缆 通过将伴热电缆双重敷设 朝 上和朝下各一次形成环路 的 方式覆盖各沟谷的三分之二 伴热电缆在排水沟内不得互 相堆叠 2 3 1 3 10 cm ...

Page 17: ...屋顶 墙壁的结合面 将伴热电缆沿坡面三分之二敷设成一个回路可为此区域多余的雪水提供一个流出 的通道 将最近的伴热电缆与墙壁保持约 5 8 cm的距离 将第二根伴热电缆与第一根相距 10 16 cm敷设 保持伴热电缆之间至少有 10 cm的距离 伴热电缆不得堆叠 5 8 cm 10 16 cm 1 3 2 3 e 排水沟 对于标准排水沟 在沟内敷设一条伴热电缆 用GM RAKE 和电缆夹固定伴热电缆和转弯处 通常不需要固定架 在强风区域 用GMK RC粘胶固定卡子 ...

Page 18: ... GM RAKE GMK RC 200 mm 伴热电缆之间最小距 离为10 cm GM Rake 每 1 m 对L形排水沟 用GM CLIP卡子固定伴热电缆 方法 每一米排水沟用 1 个GM CLIP 1 0 m 140 150 mm f 雨水管 每根伴热电缆都应用一个GM RAKE雨水管固定架固定到各雨水管的顶 部 将伴热电缆敷设到霜线下方末端 用GM HANGER固定架和GM CLIP卡子将伴热电缆固定到雨水斗 数量要求 每个雨水斗需要 1 个GM HANGER 固定架 标准雨水斗 直径250 mm 2个GM C LIP S卡子 ...

Page 19: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 20: ...20 nVent com a 感应器定位 1 为了获得最优性能 环境感应器应布置在建筑的北面 2 湿度感应器应定位在建筑南面的最低处 5 调试程序 安装文件请使用附在包装内的试运行报告文件 ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 1 2 ...

Page 21: ...ampouchů tím že umožňuje trvalý odtok roztáté vody ze střechy Typický systém na rozpouštění sněhu k instalaci na střechách a v okapech zahrnuje topné kabely GM CW řídicí systém včetně napájecího zdroje 1 Čidlo prostorové teploty 2 Čidlo vhkosti HARD 45 3 Topný kabel GM 2CW GM 4CW 4 Fixační prvek GM RAKE nebo GM HANGER 5 Regulátor EMDR 10 6 Rozvaděč s proudovým chráničem 30 mA RCD 30 mA ...

Page 22: ...cích krabic a napájecích míst Ověřte způsoby připevnění 3 Instalace topného kabelu a způsoby připevnění a Šikmá střecha s přesahem Topný kabel musí být v kontaktu se sněhem nebo ledem Položení v cik cak vzoru Nejdříve připevněte svorky GMK RC na střechu pomocí GM SEAL 02 ještě před instalací topného kabelu do držáků 30 cm Oblast s nejpravděpodobnějším vznikem ledových bariér Přesah okapu Venkovní ...

Page 23: ...a každý spoj Připevňovací svorky GMK RC slouží k fixaci topného kabelu GM 2CW GM 4CW na střechu Svorky přilepte pomocí lepidla GM SEAL 02 Vyčistěte a připravte střešní povrch pro lepidlo Na každém spoji použijte 4 svorky Nejdříve připevněte na střechu svorky Instalujte topný kabel do držáků c Střešní úžlabí V úžlabí střechy v místě spoje dvou různých sklonů se mohou tvořit ledové bariéry K zachová...

Page 24: ...belu přibližně 5 až 8 cm od zdi Rozteč této smyčky musí být 10 16 cm Udržujte minimální rozteč 10 cm mezi topnými kabely Topný kabel se nesmí dotýkat ani křížit 5 8 cm 10 16 cm 1 3 2 3 e Okapy Pro běžný rozměr žlabu postačí jeden topný kabel 1 m žlabu 1 m kabelu Použijte GM RAKE a kabelové spony pro upevněni topného kabelu ohyby atd Obvykle se nevyžaduje žádné připevnění Ve velmi větrných oblastec...

Page 25: ...140 150 mm f Okapový svod Topný kabel musí být připevněn v horní části každého okapového svodu pomocí jednoho držáku svodu GM RAKE na topný kabel Topný kabel pevně spojte pomocí stahovacích spon k fixačnímu prvku GM RAKE a zajistěte proti posunutí Spusťte topný kabel až do nezámrzné hloubky obvykle 0 75 1 m pod úroveň terénu Použijte kombinaci držáku GM HANGER a svorky GM CLIP k připevnění topného...

Page 26: ... vypnuto Pro umístění do rozvaděče PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 27: ...umístěno umístěno na severní straně budovy 2 Čidlo vlhkosti musí být na jižní straně budovy na nejnižší úrovni 5 Uvedení do provozu a testovací postupy Jako měřící dokumentaci po instalaci použijte zprávu o uvedeni do provozu ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 která je součástí baleni 1 2 ...

Page 28: ... ja jääpurikate tekkimist tagades sulavee pideva vaba äravoolutee katuselt Tüüpilisse katuse ja katuserenni jäävabana hoidmise süsteemi kuuluvad küttekaablid GM CW juhtimissüsteem ja jaotuskilp 1 Keskkonna temperatuuriandur 2 Niiskusandur HARD 45 3 Küttekaabel GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE või GM HANGER 5 Juhtplokk EMDR 10 6 Juhtpaneel koos rikkevoolukaitsmega 30 mA ...

Page 29: ...i ülevaatus Kõigi ühenduskarpide ja liitumispunktide paigutuse skeem Kõigi kinnitusviiside ülevaatus 3 Küttekaabli paigaldus ja kinnitusviisid a Üleulatusega kaldkatus Kaabel peab olema kokkupuutes lume või jääga Siksak paigutus Enne küttekaabli klambritesse paigaldamist kinnitage klambrid katuse külge GM SEAL 02 abil 30 cm Ala kus on jäätõkete moodustumine kõige tõenäolisem Räästa üleulatus Välis...

Page 30: ...useklambreid GMK RC kasutatakse küttekaabli GM 2CW GM 4CW kinnitamiseks mis on katusele liimitud GM SEAL 02 abil Puhastage ja valmistage katusepind liimimise jaoks ette Kasutage igal valtsil 4 klambrit Kinnitage klambrid eelnevalt katuse külge Paigaldage küttekaabel klambritesse c Katuseneelud Jäätõkked võivad tekkida katuseneelus kahe erineva kaldpinna lõikejoonel Sulavee pideva vaba äravoolutee ...

Page 31: ...igutage teine küttekaabel esimesest 10 16 cm kaugusele Säilitage küttekaablite minimaalset vahekaugust 10 cm Küttekaablid ei tohi üksteise peal olla e Katuserennid Standardse katuserenni korral kasutage rennides ühekordselt paigaldatud küttekaablit Kasutage küttekaabli kinnitamiseks ja selle suuna muutmiseks üht GM RAKE i ja juhtmeköidiseid Tavaliselt pole lisakinnitused vajalikud Tugeva tuulega p...

Page 32: ... kujulistes katuserennides Kasutamine 1 klamber GM CLIP ühe katuserenni meetri kohta 1 0 meetrit 140 150 mm f Vihmaveetorud Küttekaabel tuleb kinnitada iga vihmaveetoru ülaossa kasutades üht vihmaveetoru riputit GM RAKE iga küttekaabli kohta Paigaldage küttekaabel vihmaveetoru otsa allapoole külmumisjoont Kasutage küttekaabli kinnitamiseks lehtrisse riputit GM HANGER ja klambrit GM CLIP Kogused 1 ...

Page 33: ...e abil või ilma Paneelide sees PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 34: ...öötamiseks tuleb see paigaldada hoone põhjapoolsesse osasse 2 Niiskusandur tuleb paigaldada hoone lõunapoolsele küljele võimalikult madalale 5 Üleandmine ja katsetused Paigaldusdokumentatsioonina kasutage pakendis olevat üleandmisakti ML Ray chemGMCW CR EU0515 1 2 ...

Page 35: ...andens nutekėjimo kelią nuo stogo saugo nuo ledo ir varveklių padaromos žalos Įprastą ant stogo ir latakuose esančio ledo tirpdymo sistemą sudaro GM CW šildymo kabeliai valdymo ir galios paskirstymo sistemos 1 Aplinkos jutiklis 2 Drėgmės jutiklis HARD 45 3 Šildymo kabelis GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE arba GM HANGER 5 Reguliatorius EMDR 10 6 Valdymo pultas su RCD 30 mA ...

Page 36: ... Skirstymo dėžių ir maitinimo taškų išdėstymo planas Tvirtinimo būdų apžvalga 3 Šildymo kabelio montavimo ir tvirtinimo būdai a Šlaitinis stogas su nuosvyra Šildymo kabelis turi liestis su sniegu arba ledu Kabelis išvedžiojamas zigzagu Prieš pradėdami montuoti šildymo kabelį naudodami GM SEAL 02 spaustukus pritvirtinkite jį prie stogo 30 cm Vietos kuriose dažniausiai susikaupia ledas Karnizo nuosv...

Page 37: ...tukai naudojami tvirtinti GM 2CW GM 4CW šildymo kabelį priklijuojamą GM SEAL 02 klijais Stogo paviršių nuvalykite ir paruoškite klijavimui Kiekvienam užlankui reikės 4 spaustukų Prieš montuodami šildymo kabelį prie stogo pritvirtinkite spaustukus c Stoglatakiai Ledas gali susiformuoti stoglatakiuose dviejų skirtingų šlaitų sandūros vietoje Kad vanduo nuolat tekėtų šildymo kabelį tieskite aplink st...

Page 38: ...aždaug 5 8 cm nuo stogo ir sienos susikirtimo linijos Antrasis šildymo kabelis turi būti 10 16 cm atstumu nuo pirmojo Tarp šildymo kabelių palikite mažiausiai 10 cm tarpus Šildymo kabeliai negali persidengti e Latakai Jei latakas yra standartinis jame užteks vienos šildymo kabelio šakos Šildymo kabelį tvirtinkite ir jo tiesimo kryptis nustatykite naudodami GM RAKE bei kabelio sujungimus Įprastai j...

Page 39: ...belį ant L formos latakų Naudojimas vienam metrui latako 1 vnt GM CLIP 1 m 140 150 mm f Lietvamzdžiai Šildymo kabelis tvirtinamas kiekvieno lietvamzdžio viršuje vienam šildymo kabeliui naudojant vieną GM RAKE lietvamzdžio laikiklį Šildymo kabelį nutieskite iki galo žemiau užšalimo linijos Norėdami pritvirtinti kabelį prie įlajos naudokite GM HANGER ir GM CLIP Sąnaudos 1 vnt GM HANGER vienai įlajai...

Page 40: ...arba nenaudojant relės Spintose PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 41: ...utiklį reikia tvirtinti šiaurinėje pastato dalyje 2 Drėgmės jutiklį reikia tvirtinti pietinėje pastato dalyje kuo žemiau 5 Atidavimo eksploatuoti ir tikrinimo procedūros Montuodami naudokite atidavimo eksploatuoti ataskaitos dokumentą ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 esantį pakuotėje 1 2 ...

Page 42: ...umiem un lāsteku rašanās nepārtraukti uzturot kanālu kušanas ūdens noplūdei no jumta Standarta jumtu un tekņu pretapledošanas sistēma iekļauj GM CW apsildes kabeļus vadības un enerģijas sadales sistēmu 1 Apkārtējās vides temperatūras devējs 2 Mitruma devējs HARD 45 3 Apsildes kabelis GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE vai GM HANGAR 5 Kontrolieris EMDR 10 6 Vadības panelis ar 30 mA RCD ...

Page 43: ...es kastu un barošanas punktu izvietojumu plāns Pārbaudiet stiprinājuma metodes 3 Apsildes kabeļu uzstādīšanas un stiprināšanas metodes a Slīpi jumti ar pārkari Apsildes kabelim jāsaskaras ar sniegu vai ledu Izvietojums zigzaga trajektorijā Piestipriniet spailes pie jumta ar GM SEAL 02 pirms apsildes kabeļu uzstādīšanas kronšteinos 30 cm Vietas ar visaugstāko ledus aizsprostojumu risku Jumta paspār...

Page 44: ...eļu fiksācijai izmanto jumta spailes GMK RC kuras piestiprina ar līmi GM SEAL 02 Notīriet un sagatavojiet jumta virsmu līmei Katrā ielokā izmantojiet 4 spailes Vispirms piestipriniet spailes pie jumta Uzstādiet apsildes kabeli kronšteinos c Jumta sateknes Ledus aizsprostojumi var rasties jumta sateknē kur saiet kopā divas dažādas jumta slīpes Lai uzturētu pastāvīgu ceļu kušanas ūdenim ierīkojiet a...

Page 45: ... 5 līdz 8 cm attālumā no sienas Izvietojiet otro apsildes kabeli no 10 līdz 16 cm attālumā no pirmā kabeļa Uzturiet minimālo apsildes kabeļa atstarpi 10 cm Apsildes kabelis nedrīkst pārklāties e Teknes Ja ir standarta tekne ievietojiet tajā vienu apsildes kabeļa līniju Izmantojiet GM RAKE un kabeļu savilcējus kabeļu stiprināšanai un virziena maiņai Parasti stiprinājumi nav vajadzīgi Vējainās vietā...

Page 46: ...veida teknēs Izmantošana 1 gab GM CLIP katram teknes metram 1 0 metrs 140 150 mm f Notekcaurules Apsildes kabelis ir jāpiestiprina pie katras notekcaurules augšējās daļas izmantojot vienu GM RAKE notekcaurules piekaru katram apsildes kabelim Ierīkojiet apsildes kabeli tā lai tas atrastos zem sasalšanas līnijas Izmantojiet GM HANGER kopā ar GM CLIP lai piestiprinātu apsildes kabeli piltuvē Daudzums...

Page 47: ...z releja Paneļos PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 48: ...vides temperatūras devējs jāizvieto ēkas ziemeļu pusē 2 Mitruma devējs jāuzstāda pēc iespējas zemāk ēkas dienvidu pusē 5 Ievadīšana ekspluatācijā un pārbaudes procedūras Montāžai izmantojiet ekspluatācijā ievadīšanas atskaiti ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 kura ir atrodama iepakojumā 1 2 ...

Page 49: ...rzymuje drożność rynien przez ciągłe wytapianie śniegu lodu w celu odprowadzania wody z dachu Typowy system zawiera przewody grzejne GM CW system sterowania i dystrybucji zasilania 1 Czujnik temperatury otoczenia VIA DU A10 2 Czujnik wilgotności HARD 45 3 Przewód grzejny GM 2CW GM 4CW 4 Uchwyt GM RAKE lub wieszak GM HANGER 5 Sterownik EMDR 10 6 Panel sterowania z wyłącznikiem różnicowo prądowym 30...

Page 50: ...kich skrzynek przyłączeniowych i punktów zasilania Sprawdź metody mocowania 3 Instalacja przewodu grzejnego oraz metody mocowania a Nachylony dach z nawisem Przewód grzejny powinien stykać się bezpośrednio ze śniegiem lub lodem Należy prowadzić go zygzakowato na krawędzi dachu Przymocuj uchwyty GMK RC do dachu przy pomocy kleju GM SEAL 02 przed zainstalowaniem przewodu grzejnego 30 cm Obszar w któ...

Page 51: ...adź wzdłuż każdego rąbka Uchwyty dachowe GMK RC mocowane klejem GM SEAL 02 służą do mocowania przewodu grzejnego GM 2CW GM 4CW na powierzchni dachu Oczyść i przygotuj powierzchnię dachu do nałożenia kleju Na każdym rąbku użyj 4 uchwyty Uchwyty przymocuj do dachu wcześniej Po wyschnięciu kleju umieść przewód grzejny w uchwytach c Kosze dachowe Zatory lodowe mogą powstawać w koszach dachowych gdzie ...

Page 52: ... 8 cm 10 16 cm 1 3 2 3 d Dach ściana miejsce styku Śnieg ma tendencję do gromadzenia w miejscu styku dachu i ściany Poprowadzenie pętli przewodu grzejnego do dwóch trzecich wysokości nachylenia zapewni ścieżkę do odprowadzania dodatkowych ilości stopionego śniegu lodu z tego obszaru Ułóż najbliższy przewód grzejny w odległości ok 5 8 cm od ściany Ułóż drugi przewód grzejny w odległości 10 16 cm od...

Page 53: ... L Stosowanie 1 sztuka GM CLIP na metr rynny 1 0 metr 140 150 mm f Rury spustowe Przewód grzejny należy przymocować u szczytu każdej rury spustowej za pomocą jednego mocowania GM RAKE na każdy przewód grzejny Poprowadź przewód grzejny do końca rury spustowej poniżej linii przemarzania Użyj GM HANGER w połączeniu z uchwytem GM CLIP w celu zamontowania przewodu grzejnego w koszu zlewowym Wymagana il...

Page 54: ...ie lub przy pomocy stycznika Do montażu w rozdzielnicy na szynie DIN PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 55: ... umieścić z północnej strony budynku 2 Czujnik wilgotności należy umieścić z południowej strony budynku w rynnie możliwie blisko wlotu do rury spustowej 5 Odbiór i rozruch instalacji Do wykonania dokumentacji montażu należy użyć Protokołu Odbioru Końcowego ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 dołączonego do opakowania 1 2 ...

Page 56: ...vorbe cencúľov nakoľko umožňuje trvalý odtok roztopeného snehu a ľadu zo strechy Bežný systém na roztápanie ľadu a snehu určený pre inštaláciu na strechách a v odkvapoch zahŕňa vykurovacie káble GM CW riadiaci systém a zdroj elektrickej energie 1 Snímač okolitej teploty 2 Snímač vlhkosti HARD 45 3 Vykurovací kábel GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE alebo GM HANGER 5 Regulátor EMDR 10 6 Ovládací panel s RCD 3...

Page 57: ...odových skriniek a napájacích miest Overte spôsoby pripevnenia 30 cm Oblasť v ktorej je pravdepodobný vznik ľadových bariér Odkvapový presah Vonkajšia stena Vykurovací kábel Odkvap Strecha Vykurovaná plocha 77 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE GM 2 4 CW je vykurovací kábel s konštantným wattovým výkonom Dávajte pozor aby sa vykurovací kábel nikde neprekrýval neskracujte ho ani neodrezávajte Kábel smie pripojiť...

Page 58: ...ia na zaistenie vykurovacieho kábla GM 2CW GM 4CW prilepeného pomocou lepidla GM SEAL 02 Očistite a pripravte povrch strechy na nanesenie lepidla Na každú drážku použite 4 svorky Najskôr pripevnite na strechu svorky Nainštalujte vykurovací kábel do držiakov c Strešné úžľabia V oblasti úžľabia strechy kde sa stretávajú dva rôzne sklony sa môžu tvoriť ľadové bariéry Aby bol zachovaný stály odtok roz...

Page 59: ...ne 5 až 8 cm od steny Umiestnite druhý vykurovací kábel 10 až 16 cm od prvého kábla Zachovávajte minimálnu vzdialenosť 10 cm medzi vykurovacím káblom Vykurovací kábel sa nesmie prekrývať e Odkvapy V štandardnom odkvape veďte jeden vykurovací kábel na odkvap Na upevnenie vykurovacieho kábla a zmeny smeru použite GM RAKE a káblové viazače Obvykle sa nevyžaduje žiadne pripevnenie Vo veľmi veterných o...

Page 60: ...kvapoch tvaru L Použitie 1 kus svorky GM CLIP na meter žľabu 1 0 m 140 150 mm f Odtokové rúry Vykurovací kábel musí byť pripevnený v hornej časti každej odtokovej rúry pomocou jedného držiaka zvodu GM RAKE na vykurovací kábel Spustite vykurovací kábel až na koniec pod líniu mrazu Na pripevnenie vykurovacieho kábla do lievika použite kombináciu držiaka GM HANGER a svorky GM CLIP Množstvo 1 kus drži...

Page 61: ... bez relé V paneloch PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 62: ... má byť umiestnený na severnej strane budovy 2 Snímač vlhkosti musí byť namontovaný na južnej strane budovy na najnižšej úrovni 5 Uvedenie do prevádzky a testovacie postupy Ako dokumentáciu k montáži používajte protokol o uvedení ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 do prevádzky ktorý je priložený do balenia 1 2 ...

Page 63: ...ürekli bir yol sağlayarak buz setlerinin ve saçaklarının oluşmasını önleye bilir Tipik bir çatı ve oluk buz çözme sisteminde GM CW ısıtma kabloları kontrol sistemi ve güç dağıtım sistemi bulunur 1 Ortam sensörü 2 HARD 45 nem sensörü 3 Isıtma kablosu GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE veya GM HANGER sabitleme aksesuarı 5 EMDR 10 kontrol ünitesi 6 30mA lik artık akım anahtarı içeren kontrol paneli ...

Page 64: ...esleme noktalarının yerleşim planı Montaj sabitleme yöntemlerinin incelenmesi 3 Isıtma Kablosu Montajı ve Bağlantı Yöntemleri a Eğimli ve saçaklı çatı Isıtma kablosu kar veya buz ile temas halinde olmalıdır Zikzak yapacak şekilde döşenmelidir Isıtma kablosunu klipslere GMK RC tutturmadan önce GM SEAL 02 yapıştırıcı kullanarak klipsleri çatıya sabitleyin 30 cm Buz setlerinin oluşması en muhtemel ko...

Page 65: ...ı klipsleri ile GM SEAL 02 yapıştırıcısı GM 2CW GM 4CW ısıtma kablolarını sabitlemek için kullanılır Yapıştırma işlemi için çatı yüzeyini temizleyin ve hazırlayın Her kenet için 4 klips kullanın Klipsleri çatıya önceden tutturun Isıtma kablosunu klipslerle sabitleyin c Çatılarda vadi dere Çatılarda iki eğimli yüzeyin kesiştiği vadi derelerde buz setleri meydana gelebilir Eriyen suyun tahliyesine y...

Page 66: ...ak şekilde yerleştirin Diğer tarafta ısıtma kablosunu duvar tarafındaki kısmından yaklaşık 10 16 cm uzaklıkta olacak şekilde yerleştirin Isıtma kablosunun farklı kısımları veya farklı ısıtma kabloları arasındaki mesafenin en az 10 cm olmasına dikkat edin Isıtma kablosu üst üste gelmemelidir e Çatı olukları Standart çatı oluğu için oluk içinde bir sıra ısıtma kablosu kullanın Isıtma kablosunu sabit...

Page 67: ...ını yerlerine tutturmak için GM CLIP klipsleri kullanın Kullanım Her 1m çatı oluğu için 1 adet GM CLIP 1 0 metre 140 150 mm f Yağmur iniş boruları Isıtma kablosu yağmur iniş borusunun üst kısmına GM RAKE kullanılarak sabitlenmelidir Donma sınırının altındaki uca kadar ısıtma kablosunu döşeyin Boru içine ısıtma kablosunu sabitlemek için GM HANGER ve GM CLIP montaj elemanlarını kullanın Her boru içi...

Page 68: ...lantı Pano içerisinde PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 69: ...kuzey cephesine yerleştirilmelidir 2 Nem sensörü binanın güney cephesinde en aşağı seviyeye yerleştirilmelidir 5 Devreye Alma ve Test Prosedürleri Montaj bilgilerinin dokümantasyonu için ürünün kutusundan çıkan ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 devreye alma rapor belgesini kullanın 1 2 ...

Page 70: ...тить образование ледяных заторов и сосулек поддерживая незамерзающий путь стекания талой воды с крыши Стандартная система антиобледенения кровли и водостоков состоит из греющих кабелей GM и щита управления 1 Датчик температуры окружающей среды 2 Датчик влажности HARD 45 3 Греющий кабель GM 2CW GM 4CW 4 GM RAKE или GM HANGER 5 Контроллер EMDR 10 6 Панель управления с УЗО 30 мА ...

Page 71: ...асположения всех распредкоробок и точек подвода питания Проверка способов крепления 3 Способы монтажа и крепления греющих кабелей а Скатные крыши с выступом Греющие кабели должны соприкасаться со снегом или льдом Схема прокладки кабеля зигзаг Закрепите скобы на крыше клеем GM SEAL 02 перед фиксацией греющего кабеля в зажимах 30 см Место наиболее вероятного образования ледяных заторов Карнизный све...

Page 72: ...тод адгезионного крепления Ширина обогреваемого участка ширина крыши над карнизным свесом 30 см вверх Кабель прокладывается вдоль фальцев Кабель в желобе не должен касаться кабеля обогревающего кровлю При расстоянии между фальцами менее 60 см обогревается каждый второй фальц При расстоянии между фальцами более 60 см обогревается каждый фальц Для удерживания греющего кабеля GM 2CW GM 4CW используют...

Page 73: ...нии 100 150 мм от первой Следите чтобы расстояние между сегментами греющего кабеля было не менее 10 см Витки греющего кабеля не должны накладываться друг на друга д Водосточные желоба Для лотков с шириной до 150 мм достаточно одной нитки кабеля Используйте GM RAKE и кабельные стяжки для крепления греющего кабеля и изменения направления Обычно крепление не требуется В местах с сильным ветром исполь...

Page 74: ...ния греющего кабеля в L образных водостоках Использование 1 шт GM CLIP на метр водостока 1 0 метр 140 150 мм е Водосточные трубы Греющий кабель необходимо закрепить в верхней части каждой водосточной трубы используя один подвесной зажим GM RAKE Проложите греющий кабель так чтобы он был ниже линии промерзания Для крепления греющего кабеля в воронке используйте GM HANGER вместе с GM CLIP Количество ...

Page 75: ...ополнительных контакторов Монтаж на DIN рейку в электричекий щит PE PE PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 AC 230V 50 60 Hz IP 20 Relais 10 4 A AC 230V Ala rm 2 1 A AC 230V Do not ope n while ene rgiz ed Nic ht unt er Spa nnu ng öffnen Ne pas ouv rir sou s ten sion EMDR 10 T2 A IEC12 7 2 V C 2 5 2 0 1 5 1 0 5 TE ST C 3 2 10 1 2 3 4 5 6 0 5 10 15 20 25 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 76: ... влажности должен быть установлен на дне водосточного лотка южной стороны здания возле выхода в водосточную трубу Датчик влажности нельзя проклеивать алюминиевой лентой Греющий кабель должен находиться дальше 50 мм от датчика 5 Ввод в эксплуатацию Для монтажа используйте протокол ввода в эксплуатацию ML RAYCHEMGMCW CR EU0515 который находится в упаковке 1 2 ...

Page 77: ... V 4500 W 20 A GM 2CW 180m SZ18300113 230 V 5400 W 25 A GM 4CW 20m SZ18300114 400 V 600 W 10 A GM 4CW 35m SZ18300115 400 V 1050 W 10 A GM 4CW 70m SZ18300116 400 V 2100 W 10 A GM 4CW 110m SZ18300117 400 V 3300 W 10 A GM 4CW 145m SZ18300118 400 V 4350 W 16 A GM 4CW 170m SZ18300119 400 V 5100 W 16 A GM 4CW 190m SZ18300120 400 V 5700 W 16 A GM 4CvW 215M SZ18300121 400 V 6450 W 20 A Technical data 技术数据...

Page 78: ...oplūdes ierīci RCD lai nodrošinātu maksimālo drošību un aizsardzību pret ugunsgrēku Visas apsildes ķēdes ir jāaizsargā ar C tipa automātisko slēdzi W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa i zabezpieczenia przed pożarem firma nVent wymaga zastosowania wyłącznika różnicowo prądowego RCD 30 mA Wszystkie obwody grzejne muszą być zabezpieczone wyłącznikiem nadmiarowym typu C nVent vyžaduje použi...

Page 79: ...nVent com 79 ...

Page 80: ...Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 info ntm at nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakhstan Tel 7 495 926 1885 Fax 7 495 926 18 86 saleskz nvent com Россия Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 18 86 salesru nvent com Serbia and Montenegro Tel 381 230 401 770 Fax 381 230 401 770 salesee nve...

Reviews: