background image

nVent.com  

|

  13

7

ENGLISH
As insulation cladding is completed 

the IEK ‘neck’ end must be sealed with 

a suitable sealant to the insulation 

cladding to make it watertight.
DEUTSCH
Nach Fertigstellung der 

Wärmedämmung muß das Schutzrohr 

gegen die Wärmedämm-Verschalung 

mit einem geeigneten Dichtmittel 

wasserdicht abgedichtet werden.
FRANÇAIS
Une fois l’installation terminée, il faut 

réaliser l’étanchéité au niveau du 

passage du tube à travers la tôle en 

utilisant un produit à joint adéquat.
NEDERLANDS
Zodra de isolatie afgewerkt is, moet de 

opening tussen de kabeldoorvoersteun 

en de beplating afgedicht worden met 

een geschikt afdichtingsmiddel.
NORSK
Når isolasjonen er installert, må 

mellomrommet mellom IEK og 

isolasjonen tettes med egnet materiale 

for å gjøre det vanntett.
SVENSKA
När ytbeklädnaden är installerad 

måste mellanrummet mellan IEK och 

ytbeklädnad tätas med lämpligt material 

för att göra det vattentätt.
DANSK
Når isoleringsarbejdet er færdiggjort, 

skal IEK “halsen” forsegles med en 

passende tætningsmasse til isoleringen 

for at gøre den vandtæt.
SUOMI
Kun vaippapelti on asennettu, 

tiivistä IEK-läpivi entiputki sopivalla 

tiivistysaineella  vaippapeltiin, jotta 

liitossaumasta saadaan vesitiivis.

ITALIANO
Per assicurare l’impermeabilità 

dell’isolamento, sigillare il foro intorno 

al kit IEK.
ESPAÑOL
Una vez la instalación de calorifugado 

terminada, debe estanqueizarse el tubo 

IEK a la altura del paso del calorífugo 

con un producto sellante adecuado.
POLSKI

Po zakoµczeniu monta†u IEK “szyjka” 
musi byç zabezpieczona odpowiednim 
uszczelnieniem przed dostæpem wody.

RUSSKIJ 
Po zaver‚enii raboty po 
okoΩu‚ivaniü teploizoläcii 
sleduet uplotnit´ gorly‚ko IEK 
sootvetstvuüwim germetikom tak, 
çtoby obespeçit´ germetiçnost´ v 
meste proxoda trubki çerez koΩux 
teploizoläcii.

ÇESKY

Po ukonçenæ montåΩe tepelné izolace 
musæ b¥t ochrannå trubka proti plå√ti 
tepelné izolace utπsnπna proti prüniku 
vody vhodn¥m tπsnæcæm prost®edkem.

MAGYAR

A hœszigetelés és az IEK “nyaka” közötti 
részt megfelelœ tömítœ anyaggal kell 
lezárni a hœszigetelés teljes vízállósága 
érdekében.

HRVATSKI

Nakon montaΩe kompletnog metalnog 
pla√ta zabrtviti IEK prikladnim 
materijalom za brtvljenje kako bi se 
osigurala vodonepropusnost.

СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ 

Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных 

средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.) 

в соответствии  

с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок 

при температуре воздуха от  – 50°С до + 50°С. Транспортная упаковка 

предохраняет корпус от прямого  воздействия атмосферных осадков, пыли и 

ударов при транспортировании.

Материалы и оборудование должны храниться  в сухих и чистых закрытых 

помещениях при температуре от –20°С до +40°С и быть защищены от 

механических повреждений.

Summary of Contents for Raychem IEK-25-PIPE

Page 1: ...ns D installation Installatie Instructies Installasjonsbeskrivelse Monteringsanvisning Montagevejledning Asennusohje Istruzioni Di Installazione Instrucciones De Instalacion Instrukcja Montażu Moнtaжная Инструкция Montážní Návod Szerelési Utasítás Uputstvo Za Montažu ...

Page 2: ...utilisation avec tous les rubans chauffants de type BTV KTV QTVR XTV et VPL REMARQUES Faire attention à ne pas endommager le ruban lors de l installation Les étapes 1 2 et 3 seront effectuées par l installateur de ruban avant l installation du kit de connexion Les étapes 4 et 5 seront effectuées par l installateur avant ou après connexion du ruban Les étapes 6 et 7 seront réalisées par le calorifu...

Page 3: ...nVent com 3 A B 1 2 ...

Page 4: ...kninger 3 Forskruning B 1 Skruetrækker 2 29 mm skruenøgle SUOMI A 1 Läpivientiputki 2 Tiivistekumit 3 Tiivisteholkki B 1 Ruuviavain 2 29 mm n kiintoavain ITALIANO A 1 Curva di protezione cavo 2 Guarnizioni 3 Pressacavo B 1 Cacciavite 2 Divaricatore a 29 mm ESPAÑOL A 1 Prensaestopas 2 Prensacables 3 Tubo acodado protector del cable calefactor B 1 Destornillador 2 Llave fija de 29 mm POLSKI A 1 Kola...

Page 5: ... tutti i tipi di cavi scaldanti autoregolanti delle famiglie BTV KTV QTVR XTV e VPL NOTE Durante l installazione fare attenzione a non danneggiare il cavo scaldante I punti 1 2 e 3 riguardano l installatore prima che venga eseguita la connessione elettrica I punti 4 e 5 riguardano l installatore prima o dopo l esecuzione della connessione elettrica I punti 6 e 7 riguardano l installatore della coi...

Page 6: ...ed nebo po montåΩæ p æslu enstvæ p ipojovacæ soupravy Operace 6 a 7 provådæ montér izolatér Prosæme dodrΩujte p esnπ montåΩnæ nåvod MAGYAR Szerelési utasítás az IEK 25 PIPE hœszigetelésen átvezetœ készlethez Valamennyi BTV KTV QTVR XTV és VPL fætœkábel családhoz MEGJEGYZÉS A szerelésnél ügyelni kell hogy a fætœkábel ne sérüljön Az 1 2 és 3 lépést a fætœkábelt szerelœ végezze mielœtt a hálózatra tö...

Page 7: ... SUOMI Valitse käyttämääsi kaapelityyppiin sopiva tiivistekumi Käytä apuna muovipussiin painettua taulukkoa ITALIANO Scegliere la guarnizione adatta al tipo di cavo scaldante utilizzato Per la selezione consultare la tabella contenuta nella busta di plastica ESPAÑOL Basándose en la tabla de la bolsa de plástico elegir el prensacables adecuado al tipo de cable calefactor empleado POLSKI Nale y dobr...

Page 8: ...sen SUOMI Pujota lämpökaapeli IEK läpivientiputkesta läpi vahingoittamatta kaapelia Lämpökaapelin pää tulee esiin putken päästä katso kuva ITALIANO Inserire il cavo scaldante senza danneggiarlo nel kit IEK La terminazione del cavo deve fuoriuscire dall estremità del tubo circolare ESPAÑOL Pasar el tubo IEK por el cable calefactor procurando no dañar éste El extremo del cable sale por el cuello fin...

Page 9: ...apeliin kuvan osoittamassa järjestyksessä Tiivistekumin porrastettu pää on kohti tiivisteholkin runkoa Suosittelemme että kiinnität osat yhteen jotta ne pysyvät paikoillaan työvaiheeseen 4 saakka ITALIANO Svitare il controdado dal pressacavo Posizionare la guarnizione e i componenti come indicato Assicurarsi che la guarnizione sia ben posizionata Riassemblare i componenti evitando che fuoriescano ...

Page 10: ...xxx riippuen putkikoosta varmista että lämpökaapeli on sijoitettu sille tarkoitettuun uraan niin ettei se jää puristukseen IEK n ja putken väliin ITALIANO Inserire il kit IEK nel tubo sulla generatrice inferiore usando due fascette PSE xxx a seconda del diametro del tubo assicurandosi che il cavo sia passato attraverso il kit IEK e non sia intrappolato tra lo stesso e il tubo ESPAÑOL Colocar el tu...

Page 11: ...en Työnnä tiivistekumi tiivisteholkin runkoon ja varmista että se on suorassa Kiristä huolellisesti päätymutteri tiivisteholkin runkoon ITALIANO Svitare il controdado dal pressacavo nel caso fosse stato fissato sul cavo Avvitare il pressacavo nel kit IEK Sistemare la guarnizione nel pressacavo assicurandosi che sia posizionata correttamente Avvitare il controdado sul pressacavo ESPAÑOL Desatornill...

Page 12: ...papeltiin halkaisijaltaan 34 mm n reikä josta IEK läpivientiputki pääsee läpi Varmista että lämpökaapeli ei vahingoitu ITALIANO Occorre realizzare un foro dal diametro di 34 mm nella protezione metallica della coibenta zione per farci passare il kit IEK Prestare attenzione e non danneggiare il cavo ESPAÑOL Una vez la instalación de calorifugado terminada debe estanqueizarse el tubo IEK a la altura...

Page 13: ... intorno al kit IEK ESPAÑOL Una vez la instalación de calorifugado terminada debe estanqueizarse el tubo IEK a la altura del paso del calorífugo con un producto sellante adecuado POLSKI Po zakoµczeniu monta u IEK szyjka musi byç zabezpieczona odpowiednim uszczelnieniem przed dostæpem wody RUSSKIJ Po zaver enii raboty po okoΩu ivaniü teploizoläcii sleduet uplotnit gorly ko IEK sootvetstvuüwim germe...

Page 14: ...nVent com 14 ...

Page 15: ...nVent com 15 ...

Page 16: ...nl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 info ntm at nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakhstan Tel 7 495 926 1885 Fax 7 495 926 18 86 saleskz nvent com РОССИЯ Тел 7 495 926 18 85 Факс 7 495 926 18 86 salesru nvent com Serbia and Montenegro Tel 381 230 401 770 Fax 381 230 401 77...

Reviews: