background image

 

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO / OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D'EMPLOI / 
BEDIENUNGSANLEITUNG /  INSTRUCCIONES   DE OPERACIÓN / INSTRUÇÕES DE 
OPERAÇÃO / ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

 

ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY / SOURCE DE COURANT / NETZTEIL / FUENTE DE ALIMENTACIÓN / 
FONTE DE ENERGIA / 

ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ: 

Collegare la lampada ad un alimentatore (non incluso) 5Vcc/1A con ingresso USB / Connect the lamp to a 

5Vdc/1A power supply (not included) with USB input / Connectez la lampe à une alimentation 5Vdc/1A (non 

incluse) avec entrée USB / Schließen Sie die Lampe an ein 5Vdc/1A-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 

USB-Eingang an / Conecta la lámpara a una fuente de alimentación de 5Vdc/1A (no incluida) con entrada USB / 

Conecte a lâmpada a uma fonte de alimentação 5Vdc/1A (não incluída) com entrada USB / Συνδέστε τη λάμπα σε 

τροφοδοτικό 5Vdc/1A (δεν περιλαμβάνεται) με είσοδο USB.

 

 

 

 

FUNZIONI / FUNCTIONS / LES FONCTIONS / FUNKTIONEN / FUNCIONES / FUNÇÕES / 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ: 

                                                                          

        

               

 

                 

 

 

1. 

Magneti staccati: lampada spenta (OFF) / Magnets detached: lamp off (OFF) / Aimants détachés : lampe 

éteinte (OFF) / Magnete gelöst: Lampe aus (OFF) / Imanes desprendidos: lámpara apagada (OFF) / Ímãs 

destacados: lâmpada desligada (OFF) / Μαγνήτες αποσπασμένοι: σβηστή λυχνία (OFF)

                         

 

Congiungendo i due magneti in sequenza la lampada si accende con le seguenti modalità / By joining 
the two magnets in sequence, the lamp turns on in the following ways / En joignant les deux aimants en 
séquence, la lampe s'allume de la manière suivante / Indem die beiden Magnete nacheinander 
verbunden werden, schaltet sich die Lampe auf folgende Weise ein / Al unir los dos imanes en 
secuencia, la lámpara se enciende de las siguientes maneras / Unindo os dois imãs em sequência, a 
lâmpada acende das seguintes formas / 

Ενώνοντας τους δύο μαγνήτες στη σειρά, η λάμπα ανάβει με 

τους παρακάτω τρόπους: 
 

2.  BIANCO CALDO 3000K / WARM WHITE 3000K / BLANC CHAUD 3000K / WARMWEISS 3000K / 

BLANCO CALIDO 3000K / BRANCO QUEN

TE 3000K / ΖΕΣΤΟ ΛΕΥΚΟ 3000Κ 

3.  COLORE ROSSO / RED / ROUGE / ROT / ROJO / 

VERMELHO / ΤΟ ΚΟΚΚΙΝΟ 

4. 

COLORE BLU / BLUE / BLEU / BLAU / AZUL / AZUL / ΜΠΛΕ 

5.  COLORE VERDE / GREEN / VERT / GRÜN / VERDE / VERDE / 

ΠΡΑΣΙΝΟΣ 

6.  COLORE ROSA / PINK / ROSE / PINKE / ROSA / ROSA / 

ΡΟΖ ΧΡΩΜΑ 

7.  COLORE VIOLA / PURPLE / VIOLET / LILA / PÚRPURA / ROXA / 

ΜΩΒ ΧΡΩΜΑ 

8.  COLORE ARANCIONE / ORANGE / ORANGE / ORANGE / NARANJA / LARANJA / 

ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΧΡΩΜΑ 

9.  RGB - CAMBIO AUTOMATICO COLORE CON EFFETTO DISSOLVENZA / RGB - AUTOMATIC COLOR 

CHANGE WITH FADE EFFECT / RVB - CHANGEMENT DE COULEUR AUTOMATIQUE AVEC EFFET 
FADE / RGB - AUTOMATISCHER FARBWECHSEL MIT FADE-EFFEKT / RGB - CAMBIO DE COLOR 
AUTOMÁTICO CON EFECTO FADE / RGB - MUDANÇA AUTOMÁTICA DE COR COM EFEITO FADE / 
RGB - 

ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΛΛΑΓΗ ΧΡΩΜΑΤΟΣ ΜΕ ΕΦΕ ΦΑΔ 

 

Summary of Contents for CLESSY 23.8600.85

Page 1: ...TABLE LAMP LAMPE DE TABLE LED RGB W 1W 1W RGB W LED TISCHLEUCHTE L MPARA DE MESA LED RGB W 1W L MPADA DE MESA LED 1W RGB W LED RGB W 1W Manuale d installazione Installation manual Manuel d installatio...

Page 2: ...DA LAMP BASE SOCLE DE LAMPE LAMPENFUSS BASE DE L MPARA BASE DA L MPADA 2 MAGNETI PER ACCENSIONE A CONTATTO MAGNETICO MAGNETIC CONTACT IGNITION MAGNETS AIMANTS D ALLUMAGE PAR CONTACT MAGN TIQUE MAGNETK...

Page 3: ...OFF OFF Congiungendo i due magneti in sequenza la lampada si accende con le seguenti modalit By joining the two magnets in sequence the lamp turns on in the following ways En joignant les deux aimants...

Page 4: ...ower supply 5V 1A Dimensions 16 x 7 7 x 38cm Weight 268 g FR LAMPE DE TABLE LED Structure en plastique Allumage par contact magn tique C ble USB 1M RVB multicolore BLANC chaud 3000K Puissance 1W Lumin...

Page 5: ...ipo indicato nelle istruzionio sull apparecchio stesso 5 Non inserire o disinserire l alimentazione con le mani bagnate 6 Qualsiasi riparazione o modifica deve essere eseguita da un tecnico qualificat...

Page 6: ...service center FR CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES Le fabricant d cline toute responsabilit pour des usages autres que ceux indiqu s dans les instructions ou en cas de modifications non autoris es de...

Page 7: ...rs sowie eine Quittung oderRechnung Kaufdatum und dem Druck H ndler f r den entsprechenden Service Center ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por usos...

Page 8: ...s m os molhadas 6 Qualquer reparo ou modifica o deve ser realizado por um t cnico qualificado centro de servi o autorizado 7 Utilize o aparelho apenas para o fim a que se destina e descrito neste manu...

Page 9: ...it einem geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum das von ihren ortlichen Behorden benannt ist verteilen E Al final de su vida util el dispositivo debe separ...

Reviews: