background image

GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHES

Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449

Oakley Africa: +27 41 501 0200

Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular)

Oakley Canada: 1-877-625-5396

Oakley Europe: Belgium: 0800 10 464 • Danmark: 800 10 631 • España: 900 993 385 
• Finland: 0 800 11 33 80 • France: 0 800 037 619 • Nederland: 0800 022 9086
• Island: 800 83 82 • Italia: 800 343 467 • Luxemburg: 800 22 957
• Norge: 800 11 268 • Portugal: 800 833 011 • Sverige: 020 795 467 

Oakley GMBH: Germany, Austria and Poland: +49-89-99650-4181

Oakley Japan: 0120 009 146

Oakley México: 52) 55 59503643

Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255

Oakley UK: 01462 475400 Eire customers: 00 353 4439557

HOLESHOT BEDIENUNGSANLEITUNG  113

Summary of Contents for HOLESHOT

Page 1: ......

Page 2: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 02 17 ESPA OL 18 33 FRANCAIS 34 49 ITALIANO 50 65 PORTUGU S 66 81 MAGYAR 82 97 DEUTSCH 98 113 JAPANESE 114 129 2007 Oakley Inc U S Patent D509444S...

Page 3: ...rmediate time and split time down to a tenth of a second Rugged meets refined in a durable chassis of 316L stainless steel that cradles a six hand analog display shielded by a pure sapphire crystal A...

Page 4: ...n out to the second click position b 4 Turn the hands forward until today s date appears then continue forward until the current time is reached If the current time is in the afternoon or evening move...

Page 5: ...ll the crown out to the first click position a 2 Turn the crown until you reach the correct date If the current time is between 9 PM and midnight set the date to the following day This is necessary to...

Page 6: ...two push buttons Button A stops and starts the timer Button B has several functions In addition to pausing the display at the current intermediate or split time it allows the chronograph hands to cat...

Page 7: ...nal time intervals to the total measure of time When using button A only the time that occurs while the chronograph hands are not moving IS NOT ADDED to the total measure of time See the section on To...

Page 8: ...moving time is still being measured Press button B again to move the hands to the currently running time total Continue to use button B to pause the hands when desired Time continues to be measured S...

Page 9: ...er such as a mile or kilometer marker press button A STOP TIMING AT NEXT MARKER When you reach the next marker press button A to stop timing The hand that counts seconds now points to your speed on th...

Page 10: ...RUCTION MANUAL 09 POWER SAVING MODE When the timepiece is not in use the battery life can be prolonged by pulling the crown out to the second click position b This will stop the hands and reduce power...

Page 11: ...before using button B to reset them If necessary use button A to stop the hands 2 Pull the crown out to the first click position a Press button A to adjust the chronograph hand that counts 1 10 second...

Page 12: ...e by persons other than Authorized Oakley Service Professionals will void the product warranty Within the United States call Oakley global headquarters at 1 800 403 7449 to find an Authorized Oakley T...

Page 13: ...steel MANUFACTURING Impact forged high precision CNC machined CRYSTAL Sapphire with anti reflective coating CROWN Double seal for water resistance BRACELET COMPOSITION Oakley Unobtainium rubber CLOSU...

Page 14: ...rk FREQUENCY OF OSCILLATOR 32 768 cycles per sec DRIVE SYSTEM Two pole step motor 180 sec ACCURACY 7 15 sec per mo THERMAL OPERATING MIN 0 C 32 F THERMAL OPERATING MAX 50 C 122 F WATER RESISTANCE 10 b...

Page 15: ...GNETISM Strong magnetic fields can have an adverse affect on the timepiece Keep it away from magnetic objects CHEMICALS The timepiece may become discolored or damaged if exposed to cosmetic spray dete...

Page 16: ...isture damage if the timepiece is a non hydrophobic model nor is damage caused by natural disaster such as fire flood or earthquake We reserve the right to relinquish all responsibility under this gua...

Page 17: ...ls by allowing us to document your purchase HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM Within the United States telephone our global headquarters at 1 800 403 7449 with your purchase information Customers outside t...

Page 18: ...Danmark 800 10 631 Espa a 900 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 01...

Page 19: ...o en d cimas de segundo Lo resistente y lo refinado se unen en un chasis resistente de acero inoxidable 316L con una pantalla anal gica de seis manecillas protegida por un cristal de zafiro puro La co...

Page 20: ...Gire las manecillas hacia delante hasta que aparezca la fecha de hoy luego contin e hacia delate hasta situarlas en la fecha actual Si la hora actual es por la tarde o tarde noche mueva la manecilla...

Page 21: ...vo hacia dentro PARA AJUSTAR LA FECHA 1 Tire de la corona hasta la posici n del primer click a 2 Gire la corona hasta alcanzar la fecha correcta Si la hora actual est entre las 21 00 y la medianoche a...

Page 22: ...n A detiene y pone en marcha el cronometraje El bot n B tiene varias funciones Adem s de detener la pantalla en un tiempo parcial o un tiempo partido permite a las manecillas del cron grafo marcar el...

Page 23: ...ar el cronometraje Contin e utilizando el bot n A para a adir intervalos de tiempo adicionales a la medida total del tiempo Si se utiliza solamente el bot n A el tiempo que transcurre mientras las man...

Page 24: ...esione el bot n B de nuevo para llevar las manecillas al tiempo total actualmente en curso Contin e utilizando el bot n B para detener las manecillas cuando lo desee El tiempo contin a siendo medido D...

Page 25: ...e el bot n A para detener el cronometraje DETENCI N DEL CRONOMETRAJE EN LA SIGUIENTE MARCA Cuando llegue a la siguiente marca presione el bot n A para detener el cronometraje La manecilla que cuenta l...

Page 26: ...do no est utilizando el reloj podr prolongar la duraci n de la pila tirando de la corona hasta alcanzar la posici n del segundo click Esto detendr las manecillas y reducir el consumo de energ a HOLESH...

Page 27: ...deben estar detenidas antes de utilizar el bot n B para ponerlas a cero Si es necesario utilice el bot n A para detenerlas 2 Tire de la corona hasta la posici n del primer click a Presione el bot n A...

Page 28: ...a los profesionales de un Servicio T cnico autorizado de Oakley invalidar la garant a del producto Desde dentro de los Estados Unidos llame a la Sede Central de Oakley para todo el mundo al 1 800 403...

Page 29: ...ICACI N Mecanizado por CNC de alta precisi n forjado contra golpes CRISTAL Zafiro con revestimiento antirreflectante CORONA Doble sellado estanco resistente al agua COMPOSICI N DE LA PULSERA Unobtaini...

Page 30: ...s seg SISTEMA DE ACCIONAMIENTO Motor bipolar de pasos 180 seg PRECISI N 7 15 seg mes TEMPERATURA M N DE USO 0 C 32 F TEMPERATURA M X DE USO 50 C 122 F RESISTENCIA EN EL AGUA 10 bar equivalentes a una...

Page 31: ...a 50 C 32 F a 122 F MAGNETISMO Los campos magn ticos fuertes pueden tener un efecto adverso sobre el reloj Mant ngalo alejado de objetos magn ticos AGENTES QU MICOS El reloj podr a llegar a decolorar...

Page 32: ...un modelo hidrof bico ni los da os causados por desastres naturales como incendios inundaciones o terremotos Oakley se reserva el derecho a renunciar a toda responsabilidad de reparaci n de da os baj...

Page 33: ...su compra C MO TRAMITAR UNA RECLAMACI N DE LA GARANT A Dentro de Estados Unidos llame a nuestra Sede Central para todo el mundo al 1 800 403 7449 con la informaci n de su compra Los clientes de fuera...

Page 34: ...385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakley GMBH G...

Page 35: ...me de seconde pr s La rencontre du brut et du raffin dans un bo tier r sistant en acier inoxydable 316L qui renferme un affichage analogique six aiguilles prot g par un cristal de saphir pur Un bracel...

Page 36: ...i me cran b 4 Tournez les aiguilles jusqu ce que la date d aujourd hui apparaisse puis continuez avancer jusqu arriver l heure actuelle Si l heure actuelle est l apr s midi ou le soir avancez l aiguil...

Page 37: ...Tirez la couronne au premier cran a 2 Tournez la couronne jusqu atteindre la date juste Si l heure actuelle est entre 21 heures et minuit r glez la date sur le jour suivant Cette proc dure est n cessa...

Page 38: ...onom tre Le bouton B a plusieurs fonctions En plus de mettre le chronographe en pause au temps interm diaire ou de passage actuel il permet aux aiguilles du chronographe de r cup rer le temps mesur en...

Page 39: ...le bouton A pour ajouter des intervalles de temps suppl mentaires la mesure totale du temps En utilisant uniquement le bouton A le temps qui passe pendant que les aiguilles du chronographe ne bougent...

Page 40: ...ue tre mesur Appuyez sur le bouton B nouveau pour placer les aiguilles au temps total passant actuellement Continuez utiliser le bouton B pour mettre les aiguilles en pause lorsque vous le souhaitez L...

Page 41: ...ou une balise de miles appuyez sur le bouton A ARR TER LE CHRONOM TRAGE LA BALISE SUIVANTE Lorsque vous arrivez la balise suivante appuyez sur le bouton A pour arr ter le chronom trage L aiguille qui...

Page 42: ...Lorsque la montre n est pas utilis e la dur e de vie de la pile peut tre prolong e en tirant la couronne au deuxi me cran b Les aiguilles s arr tent et la consommation d nergie est r duite HOLESHOT MA...

Page 43: ...z ro Si n cessaire utilisez le bouton A pour arr ter les aiguilles 2 Tirez la couronne au premier cran a Appuyez sur le bouton A pour r gler l aiguille du chronographe qui compte les dixi mes de secon...

Page 44: ...gr s annulera la garantie du produit Aux tats Unis appelez le si ge mondial d Oakley au 1 800 403 7449 pour trouver un revendeur de montres Oakley agr ou un professionnel du service apr s vente proche...

Page 45: ...RICATION Forg par choc usinage par commande num rique de haute pr cision CRISTAL Saphir avec rev tement anti reflets COURONNE Double joint d tanch it COMPOSITION DU BRACELET Unobtainium Oakley FERMOIR...

Page 46: ...ME D ENTRA NEMENT Moteur pas pas bipolaire 180 sec PR CISION 7 15 sec par mois TEMP RATURE DE FONCTIONNEMENT MIN 0 C 32 F TEMP RATURE DE FONCTIONNEMENT MAX 50 C 122 F TANCH IT 10 bars quivaut une prof...

Page 47: ...ME Les champs magn tiques puissants peuvent avoir un effet n gatif sur la montre Tenez la loign e des objets magn tiques PRODUITS CHIMIQUES La montre peut tre d color e ou endommag e si elle est expos...

Page 48: ...catastrophe naturelle du type incendie inondation ou s isme Nous nous r servons le droit de d cliner toute responsabilit impos e par la garantie concernant la r paration de dommage en cas d utilisati...

Page 49: ...t d enregistrer votre achat COMMENT D POSER UNE DEMANDE AU TITRE DE LA GARANTIE Aux tats Unis appelez notre si ge mondial au 1 800 403 7449 en vous munissant de vos r f rences d achat Les clients hors...

Page 50: ...93 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakley GMB...

Page 51: ...no a un decimo di secondo La robustezza si sposa con la raffinatezza in una cornice di acciaio inossidabile 316L che culla il quadrante analogico a sei lancette protetto da un cristallo di puro zaffir...

Page 52: ...osizione b 4 Ruotare le lancette in avanti finch sul quadrante appare la data odierna e proseguire fino a raggiungere l ora esatta Per le ore pomeridiane e serali fare avanzare la lancetta delle ore o...

Page 53: ...arre la corona fino allo scatto sulla prima posizione a 2 Ruotare la corona fino a raggiungere la data esatta Se l ora corrente compresa tra le 21 00 e mezzanotte impostare la data al giorno successiv...

Page 54: ...locca ed avvia il cronometro Il pulsante B ha numerose funzioni Oltre a bloccare la visualizzazione al tempo intermedio o al tempo parziale permette alle lancette del cronografo di continuare a misura...

Page 55: ...il pulsante A per aggiungere intervalli di tempo addizionali al tempo totale cronometrato Quando si utilizza solo il pulsante A il tempo che trascorre quando le lancette del cronografo non si muovono...

Page 56: ...o Pigiare nuovamente il pulsante B per spostare le lancette del cronografo al tempo totale in corso Continuare ad utilizzare il pulsante B per mettere in pausa le lancette Il tempo continua ad essere...

Page 57: ...raggiunge un indicatore di distanza tipo un indicatore di miglia o di chilometri pigiare il pulsante A FERMARE IL CONTEGGIO ALL INDICATORE SUCCESSIVO Quando si raggiunge l indicatore successivo pigiar...

Page 58: ...tilizza l orologio possibile allungare l autonomia della batteria estraendo la corona fino allo scatto sulla seconda posizione b In questo modo si bloccano le lancette riducendo cos il consumo della b...

Page 59: ...Se necessario usare il pulsante A per fermare le lancette 2 Estrarre la corona fino allo scatto sulla prima posizione a Pigiare il pulsante A per regolare le lancette del cronografo che segnano 1 10 s...

Page 60: ...o Oakley annuller la garanzia del prodotto Negli Stati Uniti contattare la centrale operativa Oakley al numero verde 1 800 403 74 49 per sapere dove si trova il rivenditore di orologi Oakley autorizza...

Page 61: ...E Anti urto alta precisione lavorazione a controllo numerico computerizzato CNC CRISTALLO Zaffiro con rivestimento anti riflesso CORONA Doppio blocco per alta impermeabilit MATERIALE CINTURINO Gomma U...

Page 62: ...per sec SISTEMA DI AVANZAMENTO Motore a passo bipolare 180 sec PRECISIONE 7 15 sec al mese TEMEPERATURA FUNZIONAMENTO MIN 0 C 32 F TEMEPERATURA FUNZIONAMENTO MAX 50 C 122 F RESISTENZA ALL ACQUA 10 bar...

Page 63: ...0 C 32 F e 122 F CAMPI MAGNETICI L esposizione a campi magnetici intensi pu pregiudicare le prestazioni del meccanismo dell orologio Tenere lontano da oggetti magnetici AGENTI CHIMICI L esposizione a...

Page 64: ...i modelli non impermeabili n i danni originati da calamit naturali quali incendi inondazioni o terremoti Oakley declina ogni responsabilit per il risarcimento del danno in virt della presente garanzia...

Page 65: ...RE L ATTIVAZIONE DELLA GARANZIA Negli Stati Uniti contattare la centrale operativa al numero verde 1 800 403 7449 per fornire le informazioni d acquisto I clienti di paesi al di fuori degli Stati Unit...

Page 66: ...00 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakley...

Page 67: ...de segundo O robusto se mistura com o requintado em um chassi de a o inoxid vel 316L que carrega um visor anal gico de seis ponteiros protegido por um cristal de safira A pulseira do flex vel Unobtain...

Page 68: ...para frente at que a data de hoje apare a ent o continue girando os ponteiros at que cheguem no hor rio atual Se o hor rio atual for tarde ou noite gire o ponteiro de horas uma volta inteira para pass...

Page 69: ...uxe a coroa para a primeira posi o a 2 Gire a coroa at que a data correta apare a Caso o hor rio atual seja entre 21 horas e meia noite ajuste a data para o dia seguinte Isto necess rio para garantir...

Page 70: ...p ra e inicia a cronometragem O bot o B tem v rias fun es Al m de pausar o visor no tempo intermedi rio atual permite que os ponteiros do cron grafo se adiantem ao tempo que est sendo cronometrado e...

Page 71: ...em Continue usando o bot o A para acrescentar intervalos de tempo ao tempo total cronometrado Ao usar somente o bot o A o tempo que ocorre enquanto os ponteiros do cron grafo n o est o em movimento N...

Page 72: ...cronometragem continua Aperte o bot o B novamente para que os ponteiros alcancem o tempo total atual Continue usando o bot o B para pausar os ponteiros quando quiser A cronometragem continua PARAR A...

Page 73: ...ou quil metro aperte o bot o A PARAR A CRONOMETRAGEM NO MARCADOR SEGUINTE Ao alcan ar o marcador seguinte aperte o bot o A para parar a cronometragem O ponteiro que conta segundos agora est apontando...

Page 74: ...IA Quando o rel gio n o estiver sendo usado a vida til da bateria pode ser prolongada puxando a coroa para a segunda posi o b Isso far com que os ponteiros parem e reduzir o consumo de energia HOLESHO...

Page 75: ...o B para reinici los Caso seja necess rio use o bot o A para parar os ponteiros 2 Puxe a coroa para a primeira posi o a Aperte o bot o A para ajustar o ponteiro do cron grafo que conta 1 10 de segundo...

Page 76: ...o Autorizado da Oakley anular a garantia do produto Nos Estados Unidos ligue para a sede mundial da Oakley no n mero 1 800 403 7449 para encontrar o Profissional de Servi os ou Revendedor Autorizado...

Page 77: ...O DA CAIXA A o Inoxid vel FABRICA O CNC de alta precis o CRISTAL Safira com revestimento anti reflexivo COROA Veda o dupla para resist ncia gua PULSEIRA Borracha Oakley Unobtainium FECHO Fivela de a o...

Page 78: ...DE PROPULS O Motor Progressivo de Dois P los 180 seg PRECIS O 7 15 seg por m s TEMPERATURA OPERACIONAL M NIMA 0 C 32 F TEMPERATURA OPERACIONAL M XIMA 50 C 122 F RESIST NCIA GUA 10 bar equivalente prof...

Page 79: ...magn ticos intensos poder o danificar o mecanismo do rel gio Mantenha o rel gio longe de objetos magn ticos PRODUTOS QU MICOS O rel gio poder se descolorir ou se danificar se for exposto a spray cosm...

Page 80: ...s por umidade se for um modelo n o hidrof bico nem danos causados por desastres naturais como fogo enchente ou terremoto Reservamos nos o direito de renunciar toda a responsabilidade nessa garantia po...

Page 81: ...o que n s documentemos sua compra COMO EFETUAR UMA RECLAMA O DE GARANTIA Nos Estados Unidos ligue para nossa sede mundial no telefone 1 800 403 7449 com suas informa es de compra m o Clientes fora dos...

Page 82: ...900 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakl...

Page 83: ...g m r s re A vad term szetess g s a kifinomults g p rosul a tart s 316L rozsdamentes ac l v zban amely a val di zaf r krist llyal v dett hatmutat s anal g kijelzo t v di A rugalmas Unobtainium sz j p...

Page 84: ...4 Forgassuk el a mutat kat eg szen addig am g meg nem jelenik a tegnapi d tum majd folytassuk az elforgat st am g el nem r nk a jelenlegi ido h z Amennyiben a pontos ido d lut ni vagy esti forgassuk k...

Page 85: ...A D TUM BE LL T SA 1 H zzuk ki a koron t az elso fokozatba a 2 Forgassuk el a koron t am g meg nem jelenik a pontos ido Ha a pontos ido este 9 ra s jf l k z esik ll tsuk a d tumot a k vetkezo napra Ez...

Page 86: ...elhetj k Az A jelu gomb ll tja meg s ind tja el az ido m r st A B jelu gombnak t bb funkci ja is van A r szido megjelen t se mellett ezzel lehet a mutat kat ism t a m r s alatt l vo ido jelenlegi poz...

Page 87: ...k tov bbi ido intervallumokat a teljes ido h z Amikor azonban csak az A gombot haszn ljuk a r szido vagyis az az ido eredm ny amely feltu nik mik zben a mutat k nem mozognak NEM AD DIK HOZZ a v gso id...

Page 88: ...Nyomja meg ism t a B gombot s a mutat k a pillanatnyilag m rt sszido re ugranak A B gomb ism telt megnyom s val sz neteltetheti jra a mutat k mozg s t mik zben az ido m r s folytat dik IDO M R S LE LL...

Page 89: ...m rf ld vagy kilom terjelzo h z nyomjuk meg az A gombot IDO M R S LE LL T SA A K VETKEZO JELZO T BL N L Amikor el rj k a k vetkezo t bl t nyomjuk meg az A gombot az ido m r s le ll t s hoz A m sodperc...

Page 90: ...RGIATAKAR KOS M D Haszn laton k v l az elem lettartama n velheto ha az ra tetej t kih zzuk a m sodik ll sba b Ez meg ll tja a mutat kat s cs kkenti az energiafelhaszn l st HOLESHOT HASZN LATI UTAS T S...

Page 91: ...do m r st az A gombbal 2 H zzuk ki a koron t az elso poz ci ba a Nyomjuk meg az A gombot a tizedm sodperceket sz ml l mutat be ll t s hoz A folyamatos l ptet shez tartsuk lenyomva a gombot folyamatosa...

Page 92: ...l a term k garanci j nak automatikus megszu n s vel j r Az Egyes lt llamokban az Oakley nemzetk zi k zpontj ban a 1 800 403 7449 sz mon kaphat t j koztat st a Hivatalos Viszontelad kr l illetve szervi...

Page 93: ...Rozsdamentes ac l MEGMUNK L S Nagy pontoss g CNC vel forg csolva RAKRIST LY Zaf r visszavero d st g tl bevonattal KORONA Dupla t m t s a v z ll k pes g rt RASZ J ANYAGA Oakley Unobtainium gumi Z R Roz...

Page 94: ...fordulat mp RAMU RENDSZER K tp lus motor 180 mp PONTOSS G 7 15 mp h MIN MU K D SI HO M RS KLET 0 C 32 F MAX MU K D SI HO M RS KLET 50 C 122 F V Z LL S G 10 bar amely kb 100m 330 l b m lys gnek felel m...

Page 95: ...o s m gneses mezo k k ros hat ssal lehetnek az ra mu k d s re ez rt tartsa t vol a m gneses t rgyakt l VEGYSZEREK A kozmetikai tiszt t ragaszt illetve old szerekkel valamint fest kekkel val rintkez s...

Page 96: ...set ben a nedvess g okozta k rok illetve a term szeti katasztr f k gy a tu z az rv z vagy f ldreng s ltal okozott s r l sek eset n Fenntartjuk a jogot jelen garancia keret ben minden felelo ss g elh r...

Page 97: ...teket adhat meg seg tve ezzel az n v s rl s nak dokument l s t HOGYAN NY JTHATJA BE GARANCIAIG NY T Az Egyes lt llamokban az 1 800 403 7449 telefonsz mon rheti el k zpontunkat v s rl si adatainak mega...

Page 98: ...00 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakley...

Page 99: ...Robustheit trifft hier auf Raffinesse Ein widerstandsf higes Geh use aus 316L rostfreiem Stahl umschlie t ein mit sechs Zeigern ausgestattetes Display das von einem Uhrenglas aus reinstem Saphir gesc...

Page 100: ...sition einrasten b 4 Drehen Sie die Zeiger so lange nach vorne bis das aktuelle Datum erscheint Drehen Sie die Zeiger weiter bis die aktuelle Uhrzeit erscheint Falls die aktuelle Zeit nachmittags oder...

Page 101: ...d lassen Sie sie auf der ersten Klick Position einrasten a 2 Drehen Sie die Krone bis das korrekte Datum erscheint Falls die aktuelle Zeit eine Zeit zwischen 21 00 Uhr und 0 00 Uhr ist stellen Sie das...

Page 102: ...tels Knopf B kann das Display zur momentanen Zwischenzeit oder Zweiten Gesamtzeit angehalten werden au erdem k nnen die Zeiger des Chronographen wieder auf die aktuell laufende Zeitmessung gebracht we...

Page 103: ...essung wieder zu aktivieren Verwenden Sie auch weiterhin Knopf A um Zeitintervalle zu der gemessenen Gesamtzeit hinzuzuf gen Wenn Sie ausschlie lich Knopf A verwenden wird die Zwischenzeit die Zeit in...

Page 104: ...gemessen Dr cken Sie noch einmal Knopf B um die Zeiger auf die momentan laufende Gesamtzeit zu bringen Verwenden Sie weiterhin Knopf B um die Zeiger des Chronographen anzuhalten wenn gew nscht Die Ze...

Page 105: ...ne Meilen oder Kilometermarkierung dr cken Sie Knopf A ANHALTEN DER MESSUNG BEI DER N CHSTE MARKIERUNG Sobald sie die n chste Markierung erreichen dr cken Sie Knopf A um die Messung anzuhalten Der Zei...

Page 106: ...ebrauch ist kann das Herausziehen und Positionieren der Krone auf der zweiten Klick Position b die Lebensdauer der Batterie verl ngern Dadurch werden die Zeiger angehalten und der Energieverbrauch ver...

Page 107: ...ne heraus und lassen Sie sie auf der zweiten Klick Position einrasten a Dr cken Sie Knopf A um den Zeiger des Chronographen zu justieren der die Zehntelsekunden misst Dr cken und halten Sie den Knopf...

Page 108: ...e zu ffnen verf llt der Garantieanspruch Kunden innerhalb der USA w hlen die Nummer des internationalen Oakley Headquarters 1 800 403 7449 und bekommen dort Informationen zu autorisierten Oakley Uhren...

Page 109: ...stahl FERTIGUNG Sto feste h chst pr zise CNC Fertigung UHRENGLAS Saphir mit entspiegelter Beschichtung KRONE Zweifach versiegelt f r perfekte Wasserdichtigkeit ARMBAND Unobtainium Gummi von Oakley VER...

Page 110: ...ENZ 32 768 Schwingungen pro Sek ANTRIEBSSYSTEM Zweipoliger Schrittmotor 180 Sek GENAUIGKEIT 7 15 Sek pro Monat MINIMALE BETRIEBSTEMPERATUR 0 C 32 F MAXIMALE BETRIEBSTEMPERATUR 50 C 122 F WASSERDICHTIG...

Page 111: ...rke Magnetfelder k nnen negative Auswirkungen auf die Uhr haben Halten Sie die Uhr von magnetischen Feldern und Objekten fern CHEMICALIEN Durch den Kontakt mit kosmetischen Sprays Reinigungsmittel Kle...

Page 112: ...turkatastrophen wie Brand berschwemmung oder Erdbeben Oakley beh lt sich das Recht vor jegliche Verantwortung innerhalb dieser Garantie f r die Reparatur von Sch den im Falle von Missbrauch oder Zweck...

Page 113: ...hren Kauf zu dokumentieren GELTENDMACHUNG EINES GARANTIEANSPRUCHES Kunden innerhalb der USA kontaktieren unser internationales Headquarter unter Tel 1 800 403 7449 Halten Sie alle Informationen zum Ka...

Page 114: ...900 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020 795 467 Oakle...

Page 115: ...114 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 116: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 115...

Page 117: ...116 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 118: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 117...

Page 119: ...118 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 120: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 119...

Page 121: ...120 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 122: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 121...

Page 123: ...122 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 124: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 123...

Page 125: ...124 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 126: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 125...

Page 127: ...126 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 128: ...HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL 127...

Page 129: ...128 HOLESHOT INSTRUCTION MANUAL...

Page 130: ...0 631 Espa a 900 993 385 Finland 0 800 11 33 80 France 0 800 037 619 Nederland 0800 022 9086 Island 800 83 82 Italia 800 343 467 Luxemburg 800 22 957 Norge 800 11 268 Portugal 800 833 011 Sverige 020...

Page 131: ...2007 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 70X669 REV 4 07...

Reviews: