background image

MANUEL D'INSTRUCTIONS JURY    13

JURY

Recouverte d’un verre de saphir pur, la montre Jury allie la précision du mouvement suisse à dix rubis et la
sculpture numérique de deux styles uniques. La première version intègre la meilleure qualité d’acier inoxydable
chirurgical dans son bracelet de maillons métalliques résistants. Chaque pièce est minutieusement façonnée
grâce au contrôle numérique par ordinateur garantissant le confort d’une conception ergonomique. Le second
modèle offre le toucher souple du cuir authentique. Conçu dans un souci de polyvalence, le bracelet peut être
porté seul ou passé dans une gaine en cuir. 

A

REGLAGE DE L’HEURE

Dans les conditions normales d’utilisation, le remontoir
est poussé contre le boîtier afin de garantir un joint
d’étanchéité optimal. Il peut coulisser vers l’extérieur
sur une deuxième position afin de régler l’heure.

Pour régler votre montre à l’heure exacte, veuillez suivre
les instructions suivantes:

1. Lorsque la petite trotteuse atteint 60 sur le cadran

inférieur, tirez la couronne sur la deuxième position (a).

2. Tournez la couronne pour positionner correctement

les aiguilles de l’heure et des minutes.

3. Lorsque l’heure exacte s’affiche sur le cadran

principal, repoussez la couronne contre le boîtier. 

Summary of Contents for Jury II

Page 1: ......

Page 2: ...engineering The second edition offers the supple feel of genuine leather Crafted with versatility in mind the wrist mount can be worn as a stand alone strap or looped through a leather sheath SETTING...

Page 3: ...moisture be sure the crown is pushed in fully against the case Do not pull out the crown if the timepiece is wet If used in seawater rinse the timepiece with fresh water and dry completely TEMPERATURE...

Page 4: ...o relinquish all responsibility under this guarantee for repair of damage when misuse or abuse is evident including defects related to tampering or servicing done by agents other than Authorized Oakle...

Page 5: ...te su fabricaci n se persigui el objetivo de la versatilidad y el soporte de la mu eca se puede llevar como una correa sencilla o fijarse a una funda de cuero A PONERLO EN HORA En uso normal la corona...

Page 6: ...en contacto con el agua debe asegurarse de que la corona est firmemente ajustada con la carcasa No saque la corona si el reloj est mojado Cuando se moje con agua de mar debe aclarar el reloj con agua...

Page 7: ...rreo o a trav s de Internet en www oakley com nos proporcionar m s datos acreditativos ya que nos permitir documentar su compra Para tener derecho al servicio bajo la garant a expresada m s arriba es...

Page 8: ...Con u dans un souci de polyvalence le bracelet peut tre port seul ou pass dans une gaine en cuir A REGLAGE DE L HEURE Dans les conditions normales d utilisation le remontoir est pouss contre le bo tie...

Page 9: ...remontoir est enti rement repouss contre le bo tier Ne tirez jamais le remontoir lorsque votre montre est mouill e Si vous l avez utilis e dans de l eau sal e rincez la l eau douce puis s chez la parf...

Page 10: ...ans chaque montre Oakley permet de prouver son authenticit En enregistrant votre montre par courrier ou Internet www oakley com vous obtenez davantage de r f rences car nous pouvons inventorier votre...

Page 11: ...era pelle Per la sua versatilit il bracciale pu essere indossato da solo o legato ad un cinturino in pelle REGOLAZIONE DELL ORARIO In condizioni di uso normale la corona aderisce alla cassa per una ma...

Page 12: ...l umidit assicurarsi che la corona sia completamente reintrodotta nella cassa Non estrarre mai la corona se l orologio bagnato Se utilizzato in acqua salata risciacquare accuratamente l orologio in ac...

Page 13: ...ando il vostro orologio tramite invio postale o Internet www oakley com otterrete referenze supplementari permettendoci di registrare il vostro acquisto Per beneficiare del servizio di garanzia preced...

Page 14: ...o com versatilidade em mente a pulseira pode ser usada como uma tira independente ou presa por uma al a de couro AJUSTE DO HOR RIO Normalmente a coroa deve estar pressionada contra a caixa para que ha...

Page 15: ...xpor o rel gio umidade certifique se que a coroa esteja totalmente encaixada na posi o normal pressionada contra a caixa do rel gio N o puxe a coroa se o rel gio estiver molhado Se for usado em gua sa...

Page 16: ...u rel gio pelo correio ou on line no site www oakley com voc fornece credenciais adicionais permitindo que n s documentemos sua compra Uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra...

Page 17: ...lemhez s illeszked shez Az ra jellegzetess g hez tartozik m g a 28 h napig zemk pes elem s az ragy rt sban haszn lt legkem nyebb krist ly a tiszta zaf r PONTOS IDO BE LL T SA Haszn lat k zben a korona...

Page 18: ...be menne az r val gy oz odj n meg arr l hogy a korona teljesen be van e nyomva a tokig Ha az ra nedves ne h zza ki a koron t s ne nyomjon meg egyetlen gombot sem Ha az r t tengerv zben haszn lta bl ts...

Page 19: ...n l t rt nt v s rl s hely t s idej t bemutat sa a garanci lis id on bel l REGISZTR CI Az Oakley r kba be p tett cs cstechnol gia bizony t kul szolg l azok eredetis g t illet oen Amennyiben post n vagy...

Page 20: ...eit gefertigt kann das Uhrband als einzelnes Band oder durch eine Lederh lle gezogen getragen werden EINSTELLEN DER UHRZEIT Bei normalem Betrieb liegt die Krone eng am Geh use an und gew hrt so eine s...

Page 21: ...g gegen das Geh use gedr ckt ist bevor Sie die Uhr Feuchtigkeit oder N sse aussetzen Ziehen Sie die Krone nicht heraus wenn die Uhr nass ist Wenn die Uhr im Salzwasser getragen wird muss sie anschlie...

Page 22: ...sses Wenn Sie Ihre Uhr schriftlich oder im Internet unter der Adresse www oakley com registrieren liefern Sie uns ein zus tzliches Zeugnis um Ihren Kauf zu dokumentieren F r die Inanspruchnahme der ob...

Page 23: ...JURY INSTRUCTION MANUAL 43 JURY A Jury Ten jewel 2 CNC 1 60 A 2 3...

Page 24: ...44 JURY INSTRUCTION MANUAL JURY INSTRUCTION MANUAL 45 a 70 2 3 28 4 10 Jewel 2 32 768 Hz 180 sec 10 20 0 C 32 F 50 C 122 F SR 714 SW 28 10 0 C 50 C...

Page 25: ...OAKLEY WARRANTY POLICY Oakley Europe Benelux France Italia Scandinavia 00 800 62 55 39 00 Espa a 900 953 398 Portugal 800 833 121 Sverige 020 79 1037 Oakley GMBH Germany Austria and Poland 49 89 9965...

Page 26: ...2004 OAKLEY INC ONE ICON FOOTHILL RANCH CA 92610 WWW OAKLEY COM 6 04 REV A...

Reviews: