background image

50 

|

TIME BOMB

®

 II HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TIME BOMB

®

 II HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

51

A DÁTUM ÉS IDŐ ÚJABB BEÁLLÍTÁSÁHOZ KÖVESSE AZ ALÁBBI RÖVID ÚTMUTATÓT

AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA:
1. Húzza ki a koronazárat a második fokozatba (b).
2. Csavarja a koronazárat, amíg el nem éri a pontos időt.
3. Tolja vissza a koronazárat. 

A DÁTUM BEÁLLÍTÁSA:
1. Húzza ki a koronazárat az első fokozatba (a).
2.  Csavarja  a  koronazárat  órajárásnak  megfelelően, 

hogy beállítsa a mai dátumot. Amennyiben az idő 9 és 

éjfél között van, állítsa a dátumot a holnapi napra (ez 

azért fontos, mert éjfélkor a dátum is átfordul).
3. Tolja vissza a koronazárat.

A  Time  Bomb  II

®

  karórában  minden  egyes  csuklómozdulattal  képződött  mozgásenergia  átalakul  és 

elraktározódik. 

A mindennapos használat során a rugó teljesen felhúzott állapotba kerül, ám a beépített mechanika megvédi a 

rugót a túlhúzástól. Így nem számít, milyen hosszú ideig viselik az órát.

Amennyiben  a  Time  Bomb  II

®

  huzamosabb  ideig  nincs  használva,  a  tárolt  energia  felhasználódik,  és  az  óra 

megáll. Az óra azonban gyorsan életre kelthető, mozgassa csuklóját előre-hátra, másodpercenként kétszer. 

KÉSZENLÉTI MÓD

Miután elérte a teljes töltöttségi állapotát a karóra, folyamatosan 38 órát tud üzemelni újabb mozgatás nélkül. 

Amennyiben huzamosabb ideig nem szándékozik hordani a karórát, húzza ki a koronazárat a második fokozatba 

(b), így a karórát készenléti állapotba helyezi. 

SZÍJ ÁLLÍTÁSA

 

Amennyiben rövidebb szíjra van szüksége, vigye el a karórát egy hivatalos Oakley szervízbe! Ne próbálkozzon 

saját kezűleg megszerelni, mert ez a szíj károsodásához, és a garancia elvesztéséhez vezethet.

TISZTÍTÁS

Az elváltozások elkerülése érdekében, rendszeresen törölgesse le az izzadságot és egyéb szennyeződéseket 

az óráról egy puha kendővel.

DÁTUM ÉS IDŐ BEÁLLÍTÁSA

 

Ez a karóra kettős tömítésű koronazárral van ellátva, 

mely a nedvesség ellen védi a belső szerkezetet. A 

koronazár két fokozatban húzható ki a dátum és idő 

beállítására.  Miután  a  beállítás  megtörtént,  nyomja 

vissza teljesen a koronazárat az óratokba. Dátum és 

idő beállításához (vagy a dátum és idő nullázásához) 

tegye a következőket:
1. Húzza ki a koronazárat az első kattanásig (a).
2. Csavarja  addig,  amíg  a  tegnapi  dátum  fel  nem 

tűnik.
3. Húzza ki a koronazárat a második kattanásig (b). 

4. Forgassa a mutatókat előre a mai dátumig, majd 

folytassa, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a pontos 

idő. Amennyiben a pontos idő déli 12 óra után van, 

addig  forgassa  a  mutatókat,  amíg  a  kis  mutató  el 

nem hagyja a 12-es számot. 
5. Nyomja vissza a koronazárat.  

A  pontos  másodperc  beállításához  addig  várjon, 

amíg  a  másodpercmutató  eléri  a  nullát  (12-est), 

ekkor húzza ki a koronazárat és állítsa be az időt a 

fent leírtak szerint. 

nagymutató

kismutató

dátum

másodpercmutató

koronazár

a

b

Summary of Contents for TIME BOMB II

Page 1: ...2009 Oakley Inc U S Patent s Pending 71N297 Time bomb II ELITE OAKLEY ELITE...

Page 2: ...Time bomb II...

Page 3: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1 08 ESPA OL 00 00 FRANCAIS 00 00 ITALIANO 00 00 Portugu s 00 00 Magyar 00 00 DEUTSCH 00 00 JAPANESE 00 00...

Page 4: ...h Unobtainium rubber Kinetic energy is translated with every movement of the wrist and stored for a reserve running time of up to 38 hours A carbon fiber bezel surrounds a display of refined sophistic...

Page 5: ...crown out to the second click position b to put the timepiece in Standby Mode BAND ADJUSTMENT If links need to be removed from the band an Authorized Oakley Timepiece Dealer should do the adjustment D...

Page 6: ...fully down against the case Rated at 10 bar hydrophobic the timepiece may be worn during bathing swimming and shallow diving It is not designed for scuba or saturation diving Do not pull out the crown...

Page 7: ...ce under the above guarantee valid proof of purchase which clearly shows the purchase date and the name of the Authorized Oakley Timepiece Dealer must be presented if a repair claim is made during the...

Page 8: ...oma Unobtainium La energ a cin tica se traduce con cada movimiento de la mu eca y se almacena como tiempo de funcionamiento de reserva de hasta 38 horas Un bisel de fibra de carbono rodea un cuadrante...

Page 9: ...la segunda posici n ajustable b para poner el reloj en modo de espera AJUSTE DE LA PULSERA Si necesita quitar eslabones de la pulsera el ajuste debe ser realizado nicamente por un distribuidor autori...

Page 10: ...te presionada hacia abajo contra la caja El reloj que cuenta con una presi n hidr foba de 10 bar puede llevarse puesto durante el aseo la nataci n o el buceo a poca profundidad No est dise ado para el...

Page 11: ...ficos del consumidor Para obtener el servicio ofrecido por esta garant a deber presentarse el comprobante v lido de compra que debe indicar claramente la fecha de compra y el nombre del Distribuidor A...

Page 12: ...uc Unobtainium L nergie cin tique issue de chaque mouvement du poignet est canalis e et emmagasin e pour constituer une r serve d nergie suffisante pour faire fonctionner la montre durant une p riode...

Page 13: ...ne vers l ext rieur jusqu la deuxi me position de d clic b pour placer l article d horlogerie en mode d attente AJUSTEMENT DU BRACELET S il vous faut retirer des maillons du bracelet l ajustement devr...

Page 14: ...ou changer de couleur s il tait expos un a rosol des fins cosm tiques des d tersifs des colles des solvants ou des peintures ONDE DE CHOC Bien que l article d horlogerie r siste aux dommages caus s pa...

Page 15: ...ible au service consenti en vertu de la garantie ci dessus une preuve d achat valide non ant clairement la date d achat et le nom du d taillant agr d articles d horlogerie d Oakley doit tre pr sent e...

Page 16: ...nterno ricoperto con caucci Unobtainium L energia cinetica tradotta con ogni movimento del polso e conservata per una durata di riserva fino a 38 ore Una incastonatura di fibra di carbonio circonda un...

Page 17: ...re delle maglie dal cinturino un rivenditore autorizzato di cronometri Oakley dovrebbe occuparsene Non provate ad accorciare il bracciale voi stessi in quanto potreste danneggiarlo PULIZIA DELL OROLOG...

Page 18: ...la cassa Classificato con un idrofobicit di 10 bar il cronometro pu essere portato durante il bagno nuoto e lo sport acquatico di superficie Non stato disegnato per sport acquatici come l immersione s...

Page 19: ...sere presentata se si effettua una riparazione durante il periodo di garanzia REGISTRAZIONE La technologia in ogni orologio Oakley serve per convalidare la sua autenticit Registrando il vostro cronome...

Page 20: ...nterno coberto com borracha Unobtainium Energia cin tica traduzida com cada movimento do pulso e guardada para um tempo de funcionamento reserva de at 38 horas Um aro de fibra de carbono circunda o vi...

Page 21: ...b para deixar o rel gio em Modo de Espera AJUSTE DA PULSEIRA Se for preciso acrescentar ou remover elos da pulseira o ajuste dever ser feito por um Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley N o ten...

Page 22: ...do como hidrof bico at 10 bar de press o ele pode ser usado no banho ao nadar e ao mergulhar no raso N o foi projetado para mergulho em reas profundas ou de satura o N o puxe a coroa se o rel gio esti...

Page 23: ...ra servi o sob a garantia acima uma prova v lida de compra que mostre claramente a data de compra e o nome do Revendedor Autorizado de Rel gios da Oakley deve ser apresentada quando a solicita o do se...

Page 24: ...zzal amely Unobt nium bevonatot kapott A csukl folyamatos mozg s b l k pz d energia talakul majd t rol sra ker l ami biztos tja a szerkezet m k d s t statikus llapotban is ak r 38 r n kereszt l A d tu...

Page 25: ...ik hordani a kar r t h zza ki a koronaz rat a m sodik fokozatba b gy a kar r t k szenl ti llapotba helyezi SZ J LL T SA Amennyiben r videbb sz jra van sz ks ge vigye el a kar r t egy hivatalos Oakley...

Page 26: ...10 bar nyom snak megfelel gy hordhat f rd s sz s s sek lyv zi b v rkod s k zben is Nem alkalmas viszont k nny s m lytengeri b v rkod sra Miel tt v znek teszi ki az r t gy z dj n meg r la hogy a koron...

Page 27: ...nyben szab lyozott jogait A fenti garanci ra val jogosults ghoz a v s rl s id pontj t s a hivatalos Oakley viszontelad nev t tartalmaz rv nyes sz mla bemutat sa sz ks ges amennyiben a visszat r t si...

Page 28: ...mmi umschlossen ist Bei jeder Bewegung des Handgelenks wird die hierbei erzeugte kinetische Energie f r eine Reservelaufzeit bis zu 38 Stunden gespeichert Eine L nette aus Kohlefaser rundet ein raffin...

Page 29: ...ssen m ssen Sie sich hierf r an einen autorisierten Oakley Uhrenh ndler wenden Bitte versuchen Sie nicht selbst Glieder aus dem Uhrenarmband zu entfernen da dieses hierdurch besch digt werden kann REI...

Page 30: ...f r 10 bar Wasserdruck ausgelegte Uhr kann beim Baden Schwimmen und Tauchen in geringen Tiefen getragen werden Die Uhr ist nicht f r Tauchen in gr eren Tiefen oder S ttigungstauchen ausgelegt Ziehen...

Page 31: ...t die gesetzlich festgelegten Rechte des Verbrauchers ein F r Reparaturanspr che innerhalb des Garantiezeitraums muss ein g ltiger Kaufnachweis vorgelegt werden auf dem deutlich das Kaufdatum sowie de...

Page 32: ...Oakley Elite Time bomb II Time Bomb 10 Time Bomb II 25 jewel Unobtainium 38 A R Oakley Time bomb II 25 JEWEL SWISS PRECISION Kinetic energy from every movement of the wrist...

Page 33: ...66 TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL 67 1 2 b 2 3 1 1 a 2 9 0 0 3 Time Bomb II 1 2 2 b Time Bomb II 1 1 a 2 3 2 b 4 5 0 12 a b...

Page 34: ...68 TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL TIME BOMB II INSTRUCTION MANUAL 69 CNC A R Deployant Unobtainium 25 jewel ETA ETACHRON2824 2 28 800 4Hz 12 0 C 32 F 50 C 122 F 10 100 330 38 10 0 50 32 F 122 F...

Page 35: ...lobal Headquarters USA 1 800 403 7449 Oakley Africa 27 41 501 0200 Oakley Brasil Ltda 4003 7822 ou 11 4003 7822 Oakley Canada 1 877 625 5396 Oakley Icon Europe 44 1462 475 400 Oakley Japan 0120 009 14...

Reviews: