background image

- Español -

12

Inicio

¡Atención! Voltaje eléctrico peligroso.
Posibles consecuencias:

 Muerte o lesiones graves.

Medidas de protección: 

Antes de llegar al agua, desconectar la fuente de alimentación a todas las unidades utilizadas en el agua. 

Desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en la unidad.

¡Atención! La bomba no debe marchar en seco.

Posible consecuencia: 

 La bomba se destruye. 

Medida de protección: 

 Controle regularmente el nivel de agua. El equipo siempre debe estar posicionado debajo 

de la superficie del agua. 

Importante:

●   

La unidad se enciende automáticamente cuando se establece la conexión de alimentación.

1.   Encendido: 

Conecte el enchufe a la toma.

2.  Desconexión: 

Desconecte el enchufe de alimentación.

Mantenimiento y Limpieza

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 

Posibles consecuencias: 

La muerte o lesiones graves

Medidas de protección: 

• Separe todos los equipos, que se encuentran en el agua, de la red antes de tocar el agua. 

• Separe el equipo de la red antes de realizar trabajos en el equipo. 

• Asegure el equipo contra una conexión inadvertida. 

!

!

¡Atención!   ¡Peligro de accidente! 

El controlador de temperatura montado desconecta automáticamente la bomba en caso de sobrecarga. Después 

del enfriamiento del motor se conecta automáticamente de nuevo la bomba.

Limpieza del equipo 

1.

  Desmonte la unidad desenroscando los 2 tornillos en ambos 

lados de la bomba

2.

  Tire de la parte posterior de la bomba para exponer el conjunto 

del impulsor.

3.

  Retire el conjunto del impulsor tirando de la placa redonda 

posterior detrás del impulsor.

●   

Use un paño suave o un cepillo para limpiar el conjunto del 

impulsor y el interior de la carcasa del impulsor..

●   

Verifique las piezas en busca de daños como, por ejemplo, un 

árbol agrietado, grietas en el cojinete y plásticos rotos. Reemplace 

las piezas si es necesario

●   

Reensamblar en el orden inverso.

●  La limpieza regular de la bomba puede ser necesaria dependiendo del entorno en el que se opera. Limpie la bomba 

cuando esté visiblemente sucia o cuando se detecte un descenso en el rendimiento. Limpie la unidad con agua tibia 

con un cepillo suave.

●  Nunca use agentes de limpieza agresivos o soluciones químicas. Estos podrían atacar la superficie de la carcasa o 

afectar la función.

●  En el caso de un enrasado persistente (depósitos de calcio), se puede usar un limpiador doméstico común libre de 

vinagre y cloro. Posteriormente, limpie la bomba a fondo con agua tibia.

1.

2.

3.

Summary of Contents for 57517

Page 1: ...Aquarius Universal 800 1400 Operating instructions Notice d emploi Instrucciones de uso...

Page 2: ...injury caused by a general source of danger This symbol indicates an imminent danger which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for tro...

Page 3: ...NOTE Tubing is NOT INCLUDED 2 To adjust the water flow remove the filter housing and turn the flow control to increase or decrease the flow Place the filter housing back onto the pump 3 Place the uni...

Page 4: ...Risk of accident The installed temperature monitor automatically turns the pump off if it is overloaded The pump automatically switches on again once the motor has cooled down Cleaning the unit 1 Dis...

Page 5: ...n accordance with the regulations Wearing parts The impeller unit is a wear part and is excluded from the warranty Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste Disable the unit beforehand...

Page 6: ...conforme ces instructions ou toute modification l appareil annulera la garantie Informations sur le mode d emploi Bienvenue OASE Living Water L achat de votre Aquaruis Universal constitue un excellen...

Page 7: ...ateur NOTE La tuyauterie n est pas incluse 2 Pour r gler le d bit d eau retirez le bo tier du filtre et tournez la commande de d bit pour augmenter ou diminuer le d bit Place the filter housing back o...

Page 8: ...r de temp rature install teint automatiquement la pompe si elle est surcharg e La pompe se r active automatiquement une fois le moteur refroidi Nettoyage de l unit 1 D monter l unit en d vissant les 2...

Page 9: ...correctement Pi ces d usure L unit de fonctionnement est une pi ce d usure et n est pas couverte par la garantie limination Ne jetez pas cet appareil avec les d chets domestiques D sactivez pr alablem...

Page 10: ...lar la garant a limitada S MBOLOS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCI N S mbolos utilizados en estas instrucciones Los s mbolos usados en este manual de operaci n tienen los siguientes significados Riesgo de le...

Page 11: ...tubo NO EST INCLUIDO 2 Para ajustar el flujo de agua retire la carcasa del filtro y gire el control de flujo para aumentar o disminuir el flujo Coloque nuevamente la carcasa del filtro en la bomba 3 C...

Page 12: ...controlador de temperatura montado desconecta autom ticamente la bomba en caso de sobrecarga Despu s del enfriamiento del motor se conecta autom ticamente de nuevo la bomba Limpieza del equipo 1 Desmo...

Page 13: ...de desgaste La unidad de rodadura es una pieza de desgaste y no entra en la garant a Desecho Este equipo no se debe desechar en la basura dom stica Deseche el equipo s lo a trav s de un sistema de re...

Page 14: ...x 76 2 x 127 mm 1400 57517 AC 120 V 60Hz 80 W 0 85 A 1400 GPH 5300 LPH 10 2 ft 3 1 m Aquarius Universal EN Dust tight Submersible to 3 3 ft 1 m depth Remove the unit at temperatures below 0 C Possibl...

Page 15: ...Pos Aquarius Universal 800 1400 1 22449 22678 2 22474 22645 3 22589 22665 4 23198 23198...

Page 16: ...OASE North America INC www oase livingwater com 24176 01 18...

Reviews: