background image

-  PT  - 

31 

 

 

Riscos pelo contacto entre água e electricidade 

x

  Se  o  aparelho  não  for  conectado  de  acordo  com  as  normas  vigentes  ou  não  manejado  conforme  exigido  nestas 

instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico. 

x

  Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae. 

 

 

 

Instalação eléctrica conforme as normas vigentes 

 

x

  Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser reali-

zadas só por um electricista qualificado e autorizado. 

x

  É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili-

tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também 
inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos naci-
onais e regionais. 

 

x

  Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado! 

 

x

  Antes de conectar o aparelho, verificar que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As 

características do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de 
uso. 

 

x

  O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current. 

 

x

  Os  fios  de extensão  e distribuidores  eléctricos  (por  exemplo,  conjunto  de  várias  tomadas)  devem  ser  autorizados 

para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água). 

 

x

  Proteja os conectores contra humidade. 

 

x

  Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes. 

 

 

 

Operação segura 

 

 

x

  Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento! 

x

  Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico.  

x

  Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. 

x

  Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem ex-

pressamente tal intervenção. 

x

  Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço ou, em caso 

de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas. 

x

  Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. 

x

  Não efectue modificações técnicas do aparelho. 

 

x

  Os  cabos  de  comunicação  não  podem  ser  substituídos.  Elimine  o  aparelho  e  os  componentes  em  caso  de  cabo 

defeituoso, de acordo com as disposições legais nacionais. 

 

x

  Utilize o aparelho só quando não há pessoas na água. 

 

x

  Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas. 

 

x

  A unidade de rotor, no interior do aparelho, contém um iman com um forte campo magnético, passível de influir  em 

pacemakers ou desfibriladores implantados (ICD). Deve ser observada uma distância mínima de 20 centímetros entre 
o implante e e íman. 

 

 

 

Posicionar e conectar 

 

 A 

 

 

Atenção!

Tensão eléctrica perigosa. 

Consequências possíveis:

 Morte ou graves lesões caso o aparelho seja operado numa piscina. 

Medidas de protecção:

 

x

  O aparelho nunca pode ser operado numa piscina. 

x

  O usuário deve observar as normas regionais e nacionais vigentes. 

 

 

 

 

 

Atenção! Tensão eléctrica perigosa. 
Consequências possíveis:

 Morte ou graves lesões. 

Medidas de protecção:

 

x

  Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se 

encontram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das 
instalações 

x

  Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica. 

x

  Proteger o aparelho contra ligação acidental. 

 

 

Summary of Contents for AquaMax Eco Classic 11500

Page 1: ...31164 01 15 AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 31164 GAW_AquaMax_Eco_Classic_A5_end_ 22 01 15 08 30 Seite 2 ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 ...

Page 5: ...ngsfreie Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 im weiteren Gerät genannt darf ausschließlich wie folgt verwendet werden x Zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter Wasserfall und Bachlaufanlagen x Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten x Betrieb unter Einhaltung der empfohlenen Wasserwerte Für das Gerät gelten folgende Einschrä...

Page 6: ... defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden x Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung x Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf dass niemand darüber fallen kann x Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf gefordert werden x Führen Sie nur Arbeiten am Gerät du...

Page 7: ...eten Schlauchs kürzen Dadurch werden Druckverluste reduziert Vor dem Festziehen der Überwurfmutter die Stufenschlauchtülle ausrichten 3 Schlauchschelle über den Schlauch schieben Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle si chern Gerät trocken aufstellen E Stellen Sie das Gerät so auf dass es nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist max 40 ºC So gehen Sie vor F 1 D...

Page 8: ...umpe wieder ein schalten Fördermenge ungenügend Filtergehäuse verstopft Filterschalen reinigen Zu hohe Verluste in den Zuleitungen Größeren Schlauchdurchmesser wählen Stufenschlauchtülle auf Schlauchdurch messer anpassen Schlauchlänge auf nötiges Minimum redu zieren Unnötige Verbindungsteile vermeiden Pumpe schaltet nach kurzer Laufzeit ab Starke Wasserverschmutzung Pumpe reinigen Nach Abkühlen de...

Page 9: ...gen So gehen Sie vor H 1 Die Stufenschlauchtülle abschrauben 2 Die Schrauben entfernen Die Schrauben dienen als Transportsicherung und sind für den Betrieb nicht erforderlich 3 Den Rasthaken betätigen und die Filteroberschale aufklappen 4 Die Pumpe herausnehmen 5 Die Schrauben entfernen 6 Das Pumpengehäuse mit Haltering Dichtung und Laufeinheit abnehmen Alle Teile unter fließendem Wasser und mit e...

Page 10: ... Important information for trouble free operation Intended use AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 referred to in the following as unit may only be used as specified in the following x For pumping normal pond water for filters waterfalls and water courses x Operation under observance of the technical data x Operation under observance of the recommended water quality The follo...

Page 11: ...ot carry or pull the unit by its electrical cable x Route cables hoses such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard x Only open the unit housing or its attendant components when this is explicitly required in the operating instructions x Only carry out work on the unit that is described in this manual If problems cannot be overcome please contact an authorised cust...

Page 12: ... diameter of the hose used if necessary This reduces pressure losses Align the stepped hose adapter prior to tightening the union nut 3 Slip the hose clip over the hose fit the hose onto the hose connector and secure with the hose clip Install the unit at a dry place E Install the unit so that it is not exposed to direct sun radiation max 40 ºC How to proceed F 1 Remove screws The screws are used ...

Page 13: ...he supply lines Select larger hose diameter Adapt stepped hose adapter to hose diam eter Reduce hose length to reduce frictional loss Avoid unnecessary connection elements Pump switches off after a short running period Excessively soiled water Clean pump The pump automatically switches on again once the motor has cooled down Water temperature too high Note maximum water temperature of 35 C The pum...

Page 14: ...The screws are used as transport protection and not required for operation 3 Actuate the engagement hook and fold up the strainer top casing 4 Remove pump 5 Remove screws 6 Remove the pump housing including its holding ring sealing and impeller unit Clean all components under running water using a soft brush replace damage parts 7 Reassemble the unit in the reverse order Place the pump cable into ...

Page 15: ...empt de dérangement Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 appelé par la suite appareil doit être utilisé exclu sivement comme suit x Pour le pompage d eau normale d étang pour filtres cascades et cours d eau x Exploitation dans le respect des données techniques x Exploitation dans le respect des valeurs d eau recommandées Les restrictions suiv...

Page 16: ...isée x En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps défectueux il est interdit d exploiter l appareil x Ni porter ni tirer l appareil par le câble électrique x Poser les câbles de manière à ce qu ils soient protégés contre d éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher x N ouvrir le corps de l appareil ou des éléments s y rapportant que si cela est expressémen...

Page 17: ...int sur la sortie 2 Si nécessaire raccourcir le manchon au diamètre de la conduite souple utilisée On réduit de cette manière les pertes de charge Avant de serrer l écrou raccord à fond aligner l embout à étages 3 Glisser le collier de serrage sur le tuyau enfiler le tuyau sur le raccord de tuyau et le fixer avec le collier de serrage Mise en place de l appareil au sec E Placer l appareil de telle...

Page 18: ...circuit Débit de la pompe insuffisant Carter du filtre bouché Nettoyer les enveloppes filtrantes Il y a des pertes trop importantes dans les con duites d amenée Sélectionner un diamètre de tuyau plus grand Adapter l embout à étages au diamètre du tuyau Réduire la longueur du tuyau au minimum requis Eviter les pièces de raccordement inutiles La pompe s arrête après une courte période de marche La p...

Page 19: ...courante Nettoyage de la pompe Voici comment procéder H 1 Dévisser l embout de tuyau à étages 2 Enlever les vis Les vis servent de sécurité de transport et ne sont pas requises pour le fonctionnement 3 Actionner le crochet et rabattre la coque supérieure du filtre pour l ouvrir 4 Enlever la pompe 5 Enlever les vis 6 Enlever le corps de pompe anneau de maintien joint et unité de fonctionnement comp...

Page 20: ...en worden getroffen Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking Beoogd gebruik AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 verder apparaat genoemd mag alleen als volgt worden gebruikt x Voor het verpompen van normaal vijverwater voor filter waterval en beekloopinstallaties x Gebruik onder naleving van de technische gegevens x Gebruik onder naleving van de aanbevolen waterwa...

Page 21: ... defecte elektrische kabels of een defecte behuizing x Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken x Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop dat er niemand over kan strui kelen x Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraagd wordt x Voer alle...

Page 22: ... Hierdoor worden drukverliezen verminderd Breng voor het vastdraaien van de wartelmoer het trapsgewijze slangmondstuk in de juiste stand 3 Schuif de slangklem over de slang steek de slang op de slangtule en zet deze vast met de slangklem Apparaat droog plaatsen E Plaats het apparaat zodanig dat het niet wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht max 40 ºC Zo gaat u te werk F 1 De schroeven verwi...

Page 23: ...doende Filterhuis verstopt Reinig de filterschalen Te veel verliezen in de toevoerleidingen Kies een grotere slangdiameter Het trapsgewijze slangmondstuk op de slangdiameter aanpassen Slang inkorten tot de benodigde minimum lengte Onnodige verbindingsstukken vermijden De pomp schakelt na korte tijd uit Water ernstig verontreinigd Pomp reinigen Als de motor is afgekoeld schakelt de pomp automatisch...

Page 24: ...portbeveiliging en zijn niet noodzakelijk voor het gebruik 3 De vergrendeling losmaken en de bovenschaal van de filter omhoog klappen 4 De pomp eruitnemen 5 De schroeven verwijderen 6 De pompbehuizing met houder afdichting en rotor uitnemen Alle delen onder stromend water en met een zachte borstel reinigen beschadigde delen vervangen 7 Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen De kabel van de...

Page 25: ...o sin fallos Uso conforme a lo prescrito AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500en lo sucesivo el equipo solo puede utilizarse de la siguiente manera x Como bomba de agua de estanque normal para filtros cascadas e instalaciones de riachuelo x Operación observando los datos técnicos x Operación de acuerdo con los valores recomendados del agua Para el equipo son válidas las siguien...

Page 26: ...s Funcionamiento seguro x Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa x No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica x Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas x Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones x Ejecute en el ...

Page 27: ... salida 2 En caso necesario acorte la boquilla de manguera escalonada al diámetro de la manguera empleada De esta forma se reducen las pérdidas de presión Alinee la boquilla portatubo escalonada antes de apretar la tuerca racor 3 Desplace la abrazadera de manguera sobre la manguera coloque la manguera en la boquilla de manguera y ase gúrela con la abrazadera de manguera Emplazamiento del equipo en...

Page 28: ... bomba Caudal insuficiente La carcasa del filtro está obstruida Limpie las partes de filtro Pérdidas excesivas en las líneas de alimenta ción Seleccione un tubo flexible con un diáme tro mayor Adapte la boquilla portatubo escalonada al diámetro del tubo flexible Reduzca la longitud del tubo flexible al mí nimo necesario Evite piezas de unión innecesarias La bomba se desconecta después de un corto ...

Page 29: ...ndo disminuya el rendimiento Limpieza de la bomba Proceda de la forma siguiente H 1 Desenrosque la boquilla portatubo escalonada 2 Quite los tornillos Los tornillos sirven como protección de transporte y no son necesarios para la operación 3 Accione el gancho de retención y abra la cubierta superior del filtro 4 Saque la bomba 5 Quite los tornillos 6 Quite la carcasa de la bomba con el anillo de s...

Page 30: ...orme o fim de utilização acordado AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 doravante designado aparelho só pode ser utili zado do seguinte modo x Para bombear e transportar água de tanques de jardim para filtros cascatas de água e ribeiros x Operação sendo observadas as características técnicas x Operação com observação dos valores recomendados para a água O aparelho está sujeito ...

Page 31: ...ctricos defeituosos ou carcaça defeituosa o aparelho não pode ser posto em funcionamento x Não transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico x Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar x Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo a menos que as instruções de uso autorizem ex pressamente tal intervenção x Faça só os trabalhos no...

Page 32: ...da 2 Se necessário reduzir o comprimento do bocal escalonado ao diâmetro da mangueira utilizada Isto diminui perdas de pressão Antes de apertar a porca de capa corrigir a posição do bocal escalonado 3 Enfiar a abraçadeira na mangueira ligar esta ao bocal e fixar a mangueira com a abraçadeira Colocar o aparelho fora do tanque E Coloque o aparelho num recinto que o proteja da radiação solar directa ...

Page 33: ...tas nas mangueiras ali mentadoras Utilizar mangueira com maior diâmetro Adaptar o bocal escalonado ao diâmetro da mangueira Reduzir ao mínimo necessário o compri mento da mangueira Evitar elementos de ligação desnecessá rios Bomba desliga após alguns minutos Água muito suja Limpar a bomba Após o arrefecimento do motor a bomba liga automaticamente Temperatura demasiado alta da água Observar a tempe...

Page 34: ...e sendo desnecessários para a operação 3 Accionar os ganchos de engate e abrir a parte superior do filtro 4 Tirar a bomba 5 Retirar os parafusos 6 Retirar a carcaça com anel de retenção elemento de vedação e rotor Limpar todas as peças com água corrente e uma escova macia e substituir peças defeituosas 7 Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem Colocar o cabo da bomba na abertura da parte ...

Page 35: ...e per garantire un funzionamento senza anomalie Impiego ammesso AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500Il chiamato apparecchio qui di seguito può essere utilizzato solo nel modo seguente x Per pompare acqua normale di laghetti per filtri salti d acqua e impianti a ruscello x Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche x Funzionamento in conformità ai valori dell acq...

Page 36: ...lettrici o il corpo dell apparecchio sono difettosi x Non portare o trascinare l apparecchio afferrando i cavi elettrici x Installare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra x Aprire l alloggiamento dell apparecchio o delle relative componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle istru zioni d uso x Utilizzate l apparecchio solo per oper...

Page 37: ...Se necessario accorciare la boccola a gradini sul diametro del tubo flessibile utilizzato In tal modo vengono ridotte le perdite di pressione Prima di stringere il dado a risvolto allineare la boccola a gradini 3 Spingere la fascetta sul tubo flessibile innestare il tubo flessibile sul manicotto a gradini e poi bloccare con la fa scetta Installare apparecchio all asciutto E Collocate l apparecchio...

Page 38: ...tata insufficiente Scatola del filtro intasata Pulire le tazze dei filtri Perdite troppo elevate nelle linee di alimenta zione Selezionare un diametro dei tubi maggiore Adattare le boccole dei tubi flessibili a gra dini al diametro dei tubi Ridurre la lunghezza del tubo flessibile al minimo necessario Evitare l utilizzo di parti di collegamento inutili La pompa si arresta dopo un breve tempo di fu...

Page 39: ...ida Pulire la pompa Procedere nel modo seguente H 1 Svitare la boccola a gradini per tubo flessibile 2 Rimuovere le viti Le viti servono come fermo per il trasporto e non sono necessarie per il funzionamento 3 Attivare il gancio di arresto e aprire la tazza superiore del filtro 4 Estrarre la pompa 5 Rimuovere le viti 6 Rimuovere il corpo della pompa con anello di fissaggio guarnizione e unità di f...

Page 40: ... Vigtige instruktioner for en problemfri anvendelse Formålsbestemt anvendelse AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 herefter kaldet enheden må udelukkende anven des på følgende måde x Til pumpning af almindeligt bassinvand til filter vandfald og åløbsanlæg x Drift ved overholdelse af de tekniske data x Drift under overholdelse af de anbefalede vandværdier Der gælder følgende re...

Page 41: ...er eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes x Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning x Læg kablerne så de er beskyttet mod skader og sørg for at ingen kan snuble over dem x Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen x Der må kun gennemføres arbejde på apparatet som er beskrevet i denne vejledning Henvend...

Page 42: ...ndigt kan man afkorte den trinvise slangestuds så den passer til diameteren på den anvendte slange Dermed reduceres tryktab Inden omløbermøtrikken spændes fast rettes slangestudsen ud 3 Skub spændebåndet hen over slangen stik slangen på slangestudsen og spænd fast med spændebåndet Opstil apparatet tørt E Stil apparatet så det ikke udsættes for direkte sollys max 40 ºC Sådan gør du F 1 Fjern skruer...

Page 43: ...kålene For store tab i tilførselsledningerne Vælg en større slangediameter Tilpas trinslangestudserne til slangens dia meter Reducer slangens længde til det nødven dige minimum Undgå unødvendige forbindelsesdele Pumpen slår fra efter kort tids drift Vandet er stærkt tilsmudset Rengør pumpen Efter afkøling af motoren slås pumpen automatisk til igen Vandtemperatur er for høj Sørg for at vandtemperat...

Page 44: ...er beregnet til transportsikring og er ikke nødvendige til driften 3 Tryk på låsehagen og klap filterets øverste skål op 4 Tag pumpen ud 5 Fjern skruerne 6 Tag pumpehuset med holdering pakning og pumpehjul af Rengør alle dele under rindende vand og med en blød børste udskift eventuelt beskadigede dele 7 Sæt apparatet sammen i omvendt rækkefølge Anbring pumpens ledning i filterunderskålens kabelåbn...

Page 45: ...Tilsiktet bruk AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 i fortsettelsen kalt utstyret må kun brukes på føl gende måte x For pumping av normalt damvann til filter vannfall og bekkeløpanlegg x Drift ved overholdelse av tekniske data x Drift ved overholdelse av de anbefalte vannverdiene Følgende restriksjoner gjelder for apparatet x Skal ikke brukes i svømmebaseng x Bruk aldri appara...

Page 46: ... defekte elektriske ledninger eller hus må ikke apparatet brukes x Aldri bær eller dra apparatet etter ledningen x Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader og slik at ingen kan snuble i dem x Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig blir sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre det x Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisni...

Page 47: ...å slangemunnstykket avkortes i forhold til diameteren på slangen Dette reduserer trykkfallet Orienter slangemunnstykket før du strammer overfalsmutteren 3 Skyv slangeklemmen over slangen trykk slangen på slangemunnstykket og sikre med slangeklemmen Apparatet skal være tørt når det settes opp E Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstråling max 40 ºC Slik går du frem F 1 Ta bo...

Page 48: ...Velg slange med større diameter Tilpass slangemunnstykket til slangedia meteren Gjør slangen så kort som mulig Unngå unødvendige forbindelsesdeler Apparatet slås av etter kort brukstid Kraftig vanntilsmussing Rengjør pumpen Når motoren er kjølt ned slår pumpen seg automatisk på igjen Vanntemperaturen er for høy Påse at vanntemperaturen ikke overstiger 35 C Når motoren er kjølt ned slår pumpen seg ...

Page 49: ... 2 Ta bort skruene Skruene brukes til transportsikring og er ikke nødvendig for driften 3 Åpne låsehaken og vipp opp overdelen av filteret 4 Ta ut pumpen 5 Ta bort skruene 6 Ta av pumpehuset med holdering pakning og løpeenhet Rens alle deler under rennende vann med en myk børste og skift ut skadete komponenter 7 Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge Legg pumpens ledning slik i kabelåpni...

Page 50: ...g för störningsfri funktion Ändamålsenlig användning AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 som i denna dokumentation betecknas som appa rat får endast användas på följande sätt x För pumpning av normalt dammvatten för filter vattenfall och bäckrännor x Drift under iakttagande av tekniska data x Drift med hänsyn till rekommmendade vattenvärden För apparaten gäller följande begrä...

Page 51: ...vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter Säker drift x Apparaten får inte användas om elkablarna eller kåpan är defekta x Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln x Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas och att ingen kan snava över dem x Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen x Genomför endas...

Page 52: ... slangkopplingen så att den passar den använda slangens diameter Därigenom reduceras tryckförlusterna Justera den koniska slanganslutningen innan överfallsmuttern dras åt 3 Skjut slangklämman över slangen sätt slangen på slangkopplingen och säkra med slangklämman Installera apparaten torrt E Ställ apparaten så att den inte är utsatt för direkt solstrålning max 40 ºC Gör så här F 1 Ta bort skruvarn...

Page 53: ...a Välj en större slangdiameter Anpassa den koniska slanganslutningen till slangdiametern Reducera slanglängden till ett minimum Undvik onödiga kopplingsdelar Pumpen slår ifrån efter kort tids drift Vattnet är mycket smutsigt Rengör pumpen Efter att motorn har sval nat slås pumpen på automatiskt igen För hög vattentemperatur Beakta maximal vattentemperatur 35 C Efter att motorn har svalnat slås pum...

Page 54: ...används som transportsäkring och är inte nödvändiga vid driften 3 Tryck på låsklacken och fäll upp den övre filterskålen 4 Ta ut pumpen 5 Ta bort skruvarna 6 Ta bort pumphuset med låsring tätning och drivenhet Rengör alla delar med en mjuk borste under rinnande vatten Byt ut skadade delar 7 Sätt ihop apparaten i omvänd ordningsföljd Lägg in pumpens ledning i kabelöppningen på den nedre filterskåle...

Page 55: ...an Määräystenmukainen käyttö AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 jota seuraavassa nimitetään laitteeksi saa käyttää ainoastaan seuraavasti x Normaalin lammikkoveden pumppaamiseen suodatinta vesiputousta ja puronjuoksutuslaitteita varten x Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen x Suositeltuja vesiarvoja on noudatettava käytön aikana Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoi...

Page 56: ...käyttää x Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta x Johdot on asennettava niin että ne eivät pääse vaurioitumaan ja että kukaan ei kompastu niihin x Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin kun käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään x Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu Jos ongelmia ei voi ratkaista on kä...

Page 57: ...stuloon 2 Lyhennä tarvittaessa porrastettua letkuholkkia käytetyn letkun läpimittaan Näin vähennetään painehäviöitä Kohdista ennen hattumutterin kiristämistä säädettävä letkuyhde suoraan 3 Vedä letkunkiristin letkun yli työnnä letku letkuholkkiin ja varmista letkunkiristimellä Laitteen asettaminen kuiviin olosuhteisiin E Asenna laite siten että se ei altistu suoraan auringonvalolle max 40 ºC Toimi...

Page 58: ...Valitse suurempi letkuhalkaisija Mukauta letkuyhde letkuhalkaisijaan Lyhennä letkun pituus tarvittavaan mini miin Vältä tarpeettomia liitäntäosia Pumppu kytkeytyy lyhyen käyntiajan jälkeen pois päältä Erittäin likainen vesi Puhdista pumppu Moottorin jäähtymisen jälkeen pumppu kytkeytyy jälleen auto maattisesti päälle Veden lämpötila liian korkea Noudata veden maksimilämpötilaa 35 C Moottorin jääht...

Page 59: ...vit Ruuvit ovat kuljetusvarmistus eikä niitä tarvita käyttöä varten 3 Irrota lukitushaka ja käännä suodattimen yläkuori auki 4 Ota pumppu pois 5 Poista ruuvit 6 Poista pumppukotelo sekä pidikerengas tiiviste ja käyttöyksikkö Puhdista kaikki osat juoksevalla vedellä ja pehmeällä harjalla vaihda vaurioituneet osat 7 Kokoa laite päinvastaisessa järjestyksessä Aseta pumpun johto suodattimen alakuoren ...

Page 60: ...rĦ használat AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 a továbbiakban készülék kizárólag csak a köve tkezĘképpen használható x Normál tóvíz szivattyúzására szĦrĘkhöz vízesésekhez és kerti patakokhoz x Üzemeltetés a mĦszaki adatok betartása mellett x Üzemeltetés az ajánlott vízre vonatkozó értékek betartása mellett A készülékre a következĘ korlátozások érvényesek x Fürdésre használt...

Page 61: ...eket sérülésektĘl védetten fektesse le és ügyeljen arra hogy senki ne eshessen el bennük x Csak akkor nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó részek házát ha erre az útmutató kifejezetten felszólítja x Csak olyan munkálatokat végezzen a készüléken amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak Forduljon felha talmazott ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a gyártóhoz ha az adott probléma ...

Page 62: ... rövidítse le a lépcsĘzetes tömlĘvéget a használt tömlĘ átmérĘjére Ezzel csökkenthetĘk a nyomásveszteségek A hollandianya meghúzása elĘtt állítsa be a lépcsĘzetes tömlĘvéget 3 Tolja rá a csĘbilincset a tömlĘre illessze rá a tömlĘt a tömlĘvégre és biztosítsa a bilinccsel A készülék száraz felállítása E Úgy állítsa fel a készüléket hogy az ne legyen közvetlen napsugárzásnak kitéve max 40 ºC Ez az al...

Page 63: ...tott mennyiség nem elegendĘ A szĦrĘház eldugult Tisztítsa ki a szĦrĘtokokat Túl nagy veszteség a betápvezetékekben Válasszon nagyobb tömlĘátmérĘt Igazítsa hozzá a lépcsĘzetes tömlĘvéget a tömlĘátmérĘhöz Csökkentse le a tömlĘ hosszát a szükséges minimumra Kerülje a szükségtelen összekötĘ ele meket A szivattyú rövid mĦködés után lekapcsol ErĘsen szennyezett víz Tisztítsa meg a szivattyút A motor leh...

Page 64: ...isztítása Ez az alábbiak szerint végezhetĘ el H 1 Csavarja le a lépcsĘzetes tömlĘvéget 2 Távolítsa el a csavarokat A csavarok szállítási biztosítóként szolgálnak és a mĦködéshez nem szükségesek 3 Nyomja be a bepattintható rögzítĘkampót és hajtsa fel a szĦrĘ felsĘ részét 4 Vegye ki a szivattyút 5 Távolítsa el a csavarokat 6 Vegye le a szivattyúházat tartógyĦrĦvel tömítéssel és járóegységgel együtt ...

Page 65: ... WaĪna wskazówka na dla bezusterkowego dziaáania Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 zwany dalej Urządzeniem moĪe byü uĪywany wy áącznie w nastĊpujący sposób x Do pompowania zwykáej wody stawowej do filtrów wodospadów i strumieni x Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi x Eksploatacja z zachowaniem zalecanych parametrów wo...

Page 66: ...lno uĪytkowaü urządzenia x Nie podnosiü ani nie ciągnąü urządzenia za przewód elektryczny x Przewody naleĪy ukáadaü w taki sposób aby byáy zabezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiáy niebezpieczeĔ stwa potkniĊcia siĊ x Nigdy nie naleĪy otwieraü obudowy urządzenia oraz naleĪących do niego elementów jeĞli nie jest to wyraĨnie zale cane w instrukcji x Przy urządzeniu naleĪy wykonywaü tylko te p...

Page 67: ...powiednio do Ğrednicy zastosowanego wĊĪa W ten sposób są redukowane straty ciĞnienia Przed dokrĊceniem nakrĊtki áączącej ustawiü prawidáowo stopniowaną koĔcówkĊ wĊĪa 3 Nasunąü obejmą zaciskową na wąĪ nasunąü wąĪ na koĔcówkĊ wĊĪa i zabezpieczyü go obejmą Ustawianie urządzenia w suchym miejscu E Ustaw urządzenie w miejscu nie naraĪonym na bezpoĞredni wpáyw promieni sáonecznych max 40 ºC NaleĪy postĊ...

Page 68: ...owa filtra WyczyĞciü obudowĊ filtra Za duĪe opory przepáywu w przewodach zasila jących UĪyü wĊĪa o wiĊkszej Ğrednicy Dopasowaü stopniowaną koĔcówkĊ wĊĪa do Ğrednicy wĊĪa Zredukowaü dáugoĞü wĊĪa do niezbĊd nego minimum Unikaü niepotrzebnych elementów áączących Pompa wyáącza siĊ po krótkim czasie pracy Silne zanieczyszczenie wody WyczyĞciü pompĊ Pompa wáącza siĊ znów automatycznie po ocháodzeniu sil...

Page 69: ...stĊpujący H 1 OdkrĊciü stopniowaną koĔcówkĊ wĊĪa 2 WykrĊciü Ğruby ĝruby stanowią zabezpieczenie transportowe i nie są potrzebne do eksploatacji 3 Otworzyü zapadki i zdjąü górną skorupĊ filtra 4 Wyjąü pompĊ 5 WykrĊciü Ğruby 6 Zdjąü obudowĊ pompy z pierĞcieniem ustalającym uszczelką i zespoáem wirnikowym Wszystkie czĊĞci wymyü pod bieĪącą wodą i wyczyĞciü miĊkką szczoteczką uszkodzone czĊĞci wymieni...

Page 70: ...tý pokyn pro bezporuchovou funkci Použití v souladu s urþeným úþelem AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 dále jen pĜístroj se smí používat výhradnČ podle níže uvedených pokynĤ x Pro þerpání normální rybniþní vody pro filtr vodopád a potoky x Provoz pĜi dodržení technických údajĤ x Provoz za dodržování doporuþených hodnot vody Pro pĜístroj platí následující omezení x Nepoužíva...

Page 71: ...krytu nesmí být pĜístroj provozován x PĜístroj nenoste ani netahejte za elektrické vedení x Vedení pokládejte tak aby bylo chránČno pĜed poškozením a dbejte na to aby o nČ nikdo nemohl zakopnout x Otevírejte kryt pĜístroje nebo pĜíslušné díly jen tehdy pokud jste k tomu vyslovenČ vyzvání v návodu x ProvádČjte na pĜístroji jenom práce popsané v tomto návodu Pokud nelze problémy odstranit kontaktujt...

Page 72: ...dstupĖovanou prĤchodku hadice na prĤmČr použité hadice Tím se sníží tlakové ztráty PĜed utažením pĜevleþné matice vyrovnejte stupĖovité hadicové hrdlo 3 Sponu hadice nasuĖte na hadici hadici nasuĖte na prĤchodku hadice a zajistČte ji sponou hadice Instalace pĜístroje na suchu E Postavte pĜístroj tak aby nebyl vystaven pĜímému sluneþnímu záĜení max 40 ºC Postupujte následovnČ F 1 OdstraĖte šrouby Š...

Page 73: ...ný Vyþistit misky filtru PĜíliš velké ztráty v pĜívodních vedeních Zvolte vČtší prĤmČr hadice PĜizpĤsobte stupĖovité hadicové hrdlo na prĤmČr hadice Zkrátit délku hadice na nezbytné minimum Nepoužívejte zbyteþné spojovací díly ýerpadlo po krátké dobČ bČhu vypne Silné zneþištČní vody Vyþistit þerpadlo Po ochlazení motoru se þerpadlo automaticky opČt zapne Teplota vody je pĜíliš vysoká Dodržte maxim...

Page 74: ...ouby slouží jako transportní pojistka a nejsou nutné pro provoz 3 Aktivujte zaskakovací hák a vyklopte vrchní kryt filtru 4 VyjmČte þerpadlo 5 OdstraĖte šrouby 6 Odeberte kryt þerpadla s pĜídržným kroužkem tČsnČním a jednotkou obČžného kola Všechny souþásti opláchnČte pod tekoucí vodou a oþistČte mČkkým kartáþem poškozené souþásti vymČĖte 7 PĜístroj sestavte v opaþném poĜadí Vedení þerpadla položt...

Page 75: ...šné opatrenia Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu Použitie v súlade s urþeným úþelom AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 ćalej nazývaný prístroj sa môže používaĢ iba nas ledovne x Pre þerpanie normálnej rybniþnej vody pre filter vodopád a potoky x Prevádzka pri dodržaní technických údajov x Prevádzka pri dodržaní odporúþaných hodnôt vody Pro prístroj platia nasledujúce ob...

Page 76: ...bo chybným krytom x Prístroj nenoste ani neĢahajte za elektrické vedenie x Vedenia uložte tak aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to aby o ne nemohol nikto zakopnúĢ x Nikdy neotvárajte kryt prístroja ani príslušných dielov ak nie ste k tejto þinnosti výslovne vyzvaní v návode na obsluhu x Na prístroji vykonávajte iba þinnosti ktoré sú popísané v tomto návode Ak nie je problémy možné od...

Page 77: ...o potrebné stupĖovité hadicové hrdlo skráĢte na priemer použitej hadice Tým sa znižujú straty tlaku Pred utiahnutím prevleþnej matice vyrovnajte stupĖovité hadicové hrdlo 3 Hadicovú sponu nasuĖte na hadicu hadicu nasaćte na hadicové hrdlo a zaistite ju hadicovou sponou Suché osadenie zariadenia E Postavte prístroj tak aby nebol vystavený priamemu slneþnému žiareniu max 40 ºC Postupujte nasledovne ...

Page 78: ...liš veĐké straty v prívodných vedeniach ZvoĐte väþší priemer hadice Prispôsobte stupĖovité hadicové hrdlo priemeru hadice SkrátiĢ dĎžku hadice na nevyhnutné mini mum Vyhnite sa zbytoþným spojovacím dielom ýerpadlo sa po krátkej dobe behu vypne Silné zneþistenie vody Vyþistite þerpadlo Po ochladení motora sa þerpadlo automaticky opäĢ zapne Teplota vody je príliš vysoká Dodržiavajte maximálnu teplot...

Page 79: ...tky slúžia ako prepravná poistka a nie sú potrebné pre prevádzku 3 Stlaþte poistný háþik a odklopte hornú misku filtra 4 Vyberte þerpadlo 5 OdstráĖte skrutky 6 Odnímte teleso þerpadla s poistným krúžkom tesnením a obežnou jednotkou Všetky þasti vyþistite pod teþúcou vodou pomocou mäkkej kefky poškodené diely vymeĖte 7 Prístroj poskladajte v opaþnom poradí pracovných krokov Vedenie þerpadla vložte ...

Page 80: ... delovanje Pravilna uporaba AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 v nadaljevanju imenovan naprava je dovoljeno uporabljati samo kot sledi x Za þrpanje obiþajne vode iz ribnikov za filtre slapove in potoþne naprave x Obratovanje ob upoštevanju tehniþnih podatkov x Obratovanje ob upoštevanju priporoþenih vrednosti vode Za napravo veljajo naslednje omejitve x Nikoli ne uporabljajt...

Page 81: ...išjem ni dovoljeno uporabljati x Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleþi za omrežni prikljuþni kabel x Vode polagajte tako da so zašþiteni pred poškodbami poleg tega pa pazite da nihþe ne more pasti þez njih x Ohišje naprave ali pripadajoþih delov odpirajte samo þe ste v navodilih izrecno pozvani k temu x Na napravi opravljajte samo tista dela ki so opisana v teh navodilih Obrnite se samo na p...

Page 82: ... je potrebno skrajšajte stopenjski cevni nastavek na premer uporabljene cevi S tem zmanjšate izgube tlaka Preden privijete pokrivno matico naravnajte tulec stopenjske cevi 3 Cevno sponko potisnite preko cevi cev prikljuþite na cevni nastavek in zavarujte s cevno sponko Postavitev naprave na suhem E Napravo postavite tako da ni izpostavljena direktnim sonnim žarkom max 40 ºC Postopek je naslednji F...

Page 83: ...þistite filtrske lupine Previsoke izgube v dovodih Izberite gibljivo cev z veþjim premerom Stopenjske cevne nastavke prilagodite premeru cevi Dolžino cevi zmanjšajte na nujni minimum ýe je možno ne uporabljajte nepotrebnih spojnikov ýrpalka se po krajšem þasu izklopi Voda je zelo onesnažena Oþistite þrpalko Ko se motor ohladi se þrpalka samodejno znova vklopi Vodna temperatura je previsoka Upoštev...

Page 84: ...jaki služijo kot transportno varovalo in za delovanje niso potrebni 3 Zapahnite zaskoþno kljuko in pokrijte zgornjo filtrsko lupino 4 ýrpalko vzemite ven 5 Odstranite vijake 6 Snemite ohišje þrpalke z zadrževalnim obroþem tesnilom in tekalno enoto Vse dele oþistite pod tekoþo vodo in z mehko krtaþo ter poškodovane dele zamenjajte 7 Sestavite napravo v obratnem vrstnem redu ýrpalko napeljite skozi ...

Page 85: ...mena za neometano djelovanje Namjensko korištenje AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 u daljnjem tekstu ureÿaj smije se upotrijebiti iskljuþivo na sljedeüi naþin x Za crpljenje normalne stajaüe vode za filtre vodoskoke i potoke x Rad uz pridržavanje tehniþkih podataka x Rad uz pridržavanje preporuþenih vrijednosti vode Za ureÿaj vrijede sljedeüa ograniþenja x Nikada ne primje...

Page 86: ...ar na elektriþnim vodovima ili na kuüištu x Ureÿaj ne nosite i ne povlaþite za elektriþni kabel x Kabele položite tako da se ne mogu oštetiti i da nitko preko njih ne može pasti x Kuüište ureÿaja ili pripadajuüih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izriþito zahtijeva x Na ureÿaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama Ako probleme ne možete sami otkloniti obratite se ov laštenoj serv...

Page 87: ...k na promjer korištenog crijeva Time üe se smanjiti gubici tlaka Prije priþvršüivanja natiþne matice poravnajte tuljac segmentnog crijeva 3 Nataknite crijevnu obujmicu na crijevo a crijevo utaknite na crijevni tuljac i uþvrstite ga crijevnom obujmicom Ureÿaj postavite na suhom E Ureÿaj postavite tako da nije izložen izravnom djelovanju sunþevih zraka max 40 ºC Postupite na sljedeüi naþin F 1 Uklon...

Page 88: ...avni filtar Preveliki gubici u dovodnim vodovima Odaberite crijevo veüeg promjera Tuljac segmentnog crijeva prilagodite promjeru crijeva Duljinu crijeva smanjite na neophodni mi nimum Izbjegavajte nepotrebne spojne elemente Crpka se nakon kratkotrajnog rada iskljuþuje Jako zaprljanje vode Oþistite crpku Nakon hlaÿenja motora crpka se automatski ponovo ukljuþuje Previsoka je temperatura vode Pridrž...

Page 89: ...Vijci služe za osiguranje prilikom transporta i nisu potrebni za rad ureÿaja 3 Pritisnite zapornu kvaþicu i otvorite gornju oplatu filtra 4 Izvadite pumpu 5 Uklonite vijke 6 Skinite kuüište crpke s prstenom brtvom i radnom jedinicom Sve dijelove operite pod mlazom vode i oþistite mekanom þetkom a ošteüene dijelove zamijenite 7 Ureÿaj sastavite obrnutim redoslijedom Vod pumpe položite u otvor za ka...

Page 90: ...onarea fără perturbaĠii Utilizarea în conformitate cu destinaĠia AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 denumit în cele ce urmează aparat va fi utilizat exclusiv după cum urmează x Pentru pomparea apei obiúnuite din iazuri pentru filtrare cascade úi instalaĠii cu pârâu x Operarea cu respectarea datelor tehnice x Operarea cu respectarea valorilor recomandate pentru apă Pentru apa...

Page 91: ...cĠionare sigură x În cazul cablurilor electrice defecte sau a unei carcase defecte aparatul nu mai poate fi utilizat x Nu transportaĠi sau trageĠi aparatul de conductorul electric x PozaĠi conductorii protejaĠi împotriva deteriorărilor úi aveĠi în vedere să nu se împiedice nimeni de aceútia x DeschideĠi carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai în cazul în care nu vi se solicită expres...

Page 92: ...astfel pierderile de presiune Înainte de strângerea piuliĠei olandeze aliniaĠi útuĠul în trepte pentru furtun 3 Se trece colierul furtunului peste acesta furtunul se fixează pe manúonul de furtun úi se asigură cu ajutorul colierului de furtun AmplasaĠi aparatul pe o suprafaĠă uscată E InstalaĠi aparatul astfel încât să fie ferit de razele directe ale soarelui max 40 ºC ProcedaĠi după cum urmează F...

Page 93: ...ri prea mari în conductele de aspiraĠie AlegeĠi un diametru mai mare al furtunului AdaptaĠi útuĠul în trepte pentru furtun pe diametru furtunului ReduceĠi la minimumul necesar lungimea furtunului EvitaĠi piesele de legătură care nu sunt ab solut necesare Pompa se opreúte după un scurt timp de funcĠionare Apă deosebit de murdară CurăĠaĠi pompa După răcirea motorului pompa este din nou pornită în mo...

Page 94: ...t úi nu sunt necesare pentru funcĠionare 3 AcĠionaĠi cârligul de prindere úi deschideĠi secĠiunea superioară a filtrului 4 Se scoate pompa 5 ÎnlăturaĠi úuruburile 6 ScoateĠi carcasa pompei cu inelul de fixare garnitura úi rotorul Toate piesele se curăĠă sub apă curentă cu o perie moale piesele deteriorate se înlocuiesc 7 AsamblaĠi aparatul în ordinea inversă IntroduceĠi conducta pompei prin orific...

Page 95: ...ɧɟ ɍɩɨɬɪɟɛɚ ɩɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 ɧɚɬɚɬɴɤ ɧɚɪɢɱɚɧ ɭɪɟɞ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɫɚɦɨ ɬɚɤɚ ɤɚɤɬɨ ɟ ɨɩɢɫɚɧɨ ɩɨ ɞɨɥɭ x Ɂɚ ɢɡɩɨɦɩɜɚɧɟ ɧɚ ɨɛɢɤɧɨɜɟɧɚ ɟɡɟɪɧɚ ɜɨɞɚ ɡɚ ɮɢɥɬɪɢ ɜɨɞɨɩɚɞɢ ɢ ɜɨɞɧɢ ɤɚɫɤɚɞɢ x ȿɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢ ɫɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɬɟ ɞɚɧɧɢ x ȿɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢ ɫɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚ ɩɪɟɩɨɪɴɱɚɧɢɬɟ ɫɬɨɣɧɨɫɬɢ ɧɚ ɜɨɞɚɬɚ Ɂɚ ɭɪɟɞɚ ɫɚ ɜɚɥɢɞɧɢ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ x ɇɟ...

Page 96: ...ɢ ɢɥɢ ɞɟɮɟɤɬɟɧ ɤɨɪɩɭɫ ɭɪɟɞɴɬ ɧɟ ɛɢɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ x ɇɟ ɧɨɫɟɬɟ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨ ɧɟ ɬɟɝɥɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ x ɉɨɥɚɝɚɣɬɟ ɩɪɨɜɨɞɧɢɰɢɬɟ ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɫɚ ɩɪɟɞɩɚɡɟɧɢ ɨɬ ɩɨɜɪɟɞɢ ɢ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɬɨɜɚ ɧɢɤɨɣ ɞɚ ɧɟ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɫɩɴɧɟ ɜ ɬɹɯ x Ɉɬɜɚɪɹɣɬɟ ɤɨɪɩɭɫɚ ɧɚ ɭɪɟɞɚ ɢɥɢ ɧɚ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɳɢɬɟ ɦɭ ɱɚɫɬɢ ɫɚɦɨ ɚɤɨ ɬɨɜɚ ɫɟ ɢɡɢɫɤɜɚ ɢɡɪɢɱɧɨ ɜ ɪɴɤɨɜɨɞ ɫɬɜɨɬɨ x ɂɡɜɴɪɲɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɪɚɛɨɬɢ ɩɨ ɭɪɟɞɚ ɤɨɢɬɨ ɫɚ ɨɩɢɫɚɧɢ ɜ ...

Page 97: ...ɡɜɚɧɢɹ ɦɚɪɤɭɱ ɉɨ ɬɨɡɢ ɧɚɱɢɧ ɫɟ ɧɚɦɚɥɹɜɚɬ ɡɚɝɭɛɢɬɟ ɜ ɧɚɥɹɝɚɧɟɬɨ ɉɪɟɞɢ ɡɚɬɹɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɯɨɥɟɧɞɪɨɜɚɬɚ ɝɚɣɤɚ ɰɟɧɬɪɨɜɚɣɬɟ ɫɬɴɩɚɥɨɜɢɞɧɢɹ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤ ɡɚ ɦɚɪɤɭɱ 3 ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɫɤɨɛɚɬɚ ɡɚ ɦɚɪɤɭɱ ɧɚ ɦɚɪɤɭɱɚ ɩɴɯɧɟɬɟ ɦɚɪɤɭɱɚ ɜɴɪɯɭ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤɚ ɢ ɝɨ ɮɢɤɫɢɪɚɣɬɟ ɫɴɫ ɫɤɨɛɚɬɚ ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɫɭɯ E Ɋɚɡɩɨɥɨɠɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɬɚɤɚ ɱɟ ɞɚ ɧɟ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧ ɧɚ ɩɪɹɤɨ ɜɴɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɫɥɴɧɱɟɜɢ ɥɴɱɢ max 40 ºC ɉɪɨɰɟɞɢɪɚɣɬɟ ɩɨ ɫɥɟɞɧɢɹ ɧɚɱɢɧ F 1 Ɉɬɫɬ...

Page 98: ...ɟ ɦɪɟɠɨɜɢɹ ɳɟɩɫɟɥ ɢ ɨɬɫɬɪɚ ɧɟɬɟ ɩɪɟɩɹɬɫɬɜɢɟɬɨ ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ ɨɬɧɨɜɨ ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɩɨɦɩɚɬɚ ɇɟɞɨɫɬɚɬɴɱɟɧ ɞɟɛɢɬ Ʉɨɪɩɭɫɴɬ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪɚ ɟ ɡɚɞɪɴɫɬɟɧ ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɮɢɥɬɪɢɬɟ ȼ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɬɟ ɬɪɴɛɨɩɪɨɜɨɞɢ ɢɦɚ ɩɪɟɤɚ ɥɟɧɨ ɦɧɨɝɨ ɡɚɝɭɛɢ ɂɡɛɟɪɟɬɟ ɩɨ ɝɨɥɹɦ ɞɢɚɦɟɬɴɪ ɧɚ ɦɚɪ ɤɭɱɚ ɉɪɢɝɨɞɟɬɟ ɫɬɴɩɚɥɨɜɢɞɧɢɹ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤ ɡɚ ɦɚɪɤɭɱ ɤɴɦ ɞɢɚɦɟɬɴɪɚ ɧɚ ɦɚɪɤɭɱɚ ɇɚɦɚɥɟɬɟ ɞɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɦɚɪɤɭɱɢɬɟ ɞɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢɹ ɦɢɧɢɦɭɦ ɂɡɛɹɝɜɚɣɬɟ ɧɟɧɭɠɧɢɬɟ ɫɴɟɞɢɧɢɬɟɥ...

Page 99: ...ɤɚ ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɩɨɦɩɚɬɚ ɉɪɨɰɟɞɢɪɚɣɬɟ ɩɨ ɫɥɟɞɧɢɹ ɧɚɱɢɧ H 1 Ɋɚɡɜɢɣɬɟ ɫɬɴɩɚɥɨɜɢɞɧɢɹ ɧɚɤɪɚɣɧɢɤ ɡɚ ɦɚɪɤɭɱ 2 Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ ȼɢɧɬɨɜɟɬɟ ɫɥɭɠɚɬ ɤɚɬɨ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚ ɨɫɢɝɭɪɨɜɤɚ ɢ ɧɟ ɫɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɢ ɩɪɢ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚ 3 Ɂɚɞɟɣɫɬɜɚɣɬɟ ɮɢɤɫɢɪɚɳɚɬɚ ɤɭɤɚ ɢ ɨɬɜɨɪɟɬɟ ɝɨɪɧɚɬɚ ɤɭɬɢɹ ɧɚ ɮɢɥɬɴɪɚ 4 ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɩɨɦɩɚɬɚ 5 Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɜɢɧɬɨɜɟɬɟ 6 ɋɜɚɥɟɬɟ ɤɨɪɩɭɫɚ ɧɚ ɩɨɦɩɚɬɚ ɫ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɧɢɹ ɩɪɴɫɬɟɧ ɭɩɥɴɬɧɟɧɢɟɬɨ ɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɧɚɬɚ ɫɟɤɰ...

Page 100: ...ɜɤɚɡɿɜɤɚ ɞɥɹ ɛɟɡɩɟɪɟɛɿɣɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɡɚ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 ɧɚɞɚɥɿ ɉɪɢɫɬɪɿɣ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɥɢɲɟ ɹɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɧɢɠɱɟ x Ⱦɥɹ ɩɟɪɟɤɚɱɭɜɚɧɧɹ ɡɜɢɱɚɣɧɨʀ ɜɨɞɢ ɡ ɜɨɞɨɣɦɢɳ ɞɥɹ ɮɿɥɶɬɪɿɜ ɜɨɞɨɫɩɚɞɿɜ ɬɚ ɫɬɪɭɦɤɿɜ x ȿɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɹ ɡ ɞɨɬɪɢɦɚɧɧɹɦ ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ x ȿɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɹ ɡ ɞɨɬɪɢɦɚɧɧɹɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨɝɨ ɜɦɿɫɬɭ ɜɨɞɢ ɇɚ ɩɪɢɥɚɞ ɩɨɲɢɪɸɸɬɶɫɹ ɧɚ...

Page 101: ...ɧɨ x ɉɟɪɟɧɨɫɢɬɢ ɱɢ ɬɹɝɧɭɬɢ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɡɚɛɨɪɨɧɟɧɨ x Ʉɚɛɟɥɿ ɫɥɿɞ ɩɪɨɤɥɚɞɚɬɢ ɬɚɤ ɳɨɛ ɡɚɯɢɫɬɢɬɢ ʀɯ ɜɿɞ ɭɲɤɨɞɠɟɧɶ ɿ ɧɟ ɫɬɜɨɪɸɜɚɬɢ ɧɟɛɟɡɩɟɤɭ ɩɚɞɿɧɧɹ ɞɥɹ ɥɸɞɟɣ x ȼɿɞɤɪɢɜɚɣɬɟ ɤɨɪɩɭɫ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɚɛɨ ɣɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɿɜ ɥɢɲɟ ɜ ɬɨɦɭ ɪɚɡɿ ɹɤɳɨ ɜ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɽ ɱɿɬɤɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɳɨɞɨ ɰɶɨɝɨ x ɉɪɨɜɨɞɶɬɟ ɧɚ ɩɪɢɫɬɪɨʀ ɬɿɥɶɤɢ ɬɿ ɪɨɛɨɬɢ ɹɤɿ ɨɩɢɫɚɧɿ ɜ ɰɿɣ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ əɤɳɨ ɧɟ ɜɞɚɽɬɶɫɹ ɭɫɭɧɭɬɢ ɩɪɨɛɥɟɦɢ ɡɜɟɪɧɿɬɶɫ...

Page 102: ...h Stufenschlauchtülle auf den Durchmesser des verwendeten Schlauchs kürzen Dadurch werden Druckverluste reduziert ɉɟɪɟɞ ɡɚɬɹɝɭɜɚɧɧɹɦ ɧɚɤɢɞɧɨʀ ɝɚɣɤɢ ɜɢɪɿɜɧɹɬɢ ɧɚɫɚɞɤɭ ɲɥɚɧɝɚ 3 ɇɚɫɭɧɭɬɢ ɲɥɚɧɝɨɜɢɣ ɯɨɦɭɬ ɧɚ ɲɥɚɧɝ ɜɞɹɝɧɭɬɢ ɲɥɚɧɝ ɧɚ ɲɥɚɧɝɨɜɢɣ ɲɬɭɰɟɪ ɿ ɡɚɮɿɤɫɭɜɚɬɢ ɲɥɚɧɝɨɜɢɦ ɯɨɦɭ ɬɨɦ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɜ ɫɭɯɨɦɭ ɦɿɫɬɿ E ɍɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɬɚɤɢɦ ɱɢɧɨɦ ɳɨɛ ɜɿɧ ɛɭɜ ɡɚɯɢɳɟɧɢɣ ɜɿɞ ɩɪɹɦɨɝɨ ɫɨɧɹɱɧɨɝɨ ɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚ...

Page 103: ...ɨɧɧɿɣ ɩɪɟɞɦɟɬ ɉɨɬɿɦ ɡɧɨɜɭ ɭɜɿɦɤɧɭɬɢ ɧɚɫɨɫ ɇɟɞɨɫɬɚɬɧɹ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ Ɂɚɫɦɿɬɢɜɫɹ ɤɨɪɩɭɫ ɮɿɥɶɬɪɚ ɉɨɱɢɫɬɢɬɢ ɱɚɫɬɢɧɢ ɮɿɥɶɬɪɚ ɇɚɞɬɨ ɜɟɥɢɤɿ ɜɬɪɚɬɢ ɭ ɥɿɧɿɹɯ ɩɨɞɚɱɿ ȼɢɛɪɚɬɢ ɲɥɚɧɝ ɡ ɛɿɥɶɲɢɦ ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ Ⱥɞɚɩɬɭɜɚɬɢ ɧɚɫɚɞɤɭ ɞɨ ɞɿɚɦɟɬɪɚ ɲɥɚɧɝɚ Ɂɦɟɧɲɢɬɢ ɞɨɜɠɢɧɭ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨ ɧɟɨɛɯɿɞ ɧɨɝɨ ɦɿɧɿɦɭɦɭ ɍɧɢɤɚɬɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɡɚɣɜɢɯ ɡ ɽɞɧɭɜɚɥɶɧɢɯ ɟɥɟɦɟɧɬɿɜ ɑɟɪɟɡ ɤɨɪɨɬɤɢɣ ɩɪɨɦɿɠɨɤ ɱɚɫɭ ɧɚɫɨɫ ɜɢɦɢ ɤɚɽɬɶɫɹ Ⱦɭɠɟ ɡɚɛɪɭɞɧɟɧɚ ɜɨɞɚ Ɉɱɢɫɬɢ...

Page 104: ... ɞɿʀ H 1 ȼɿɞɤɪɭɬɢɬɢ ɧɚɫɚɞɤɭ ɲɥɚɧɝɚ 2 ȼɢɞɚɥɢɬɢ ɝɜɢɧɬɢ Ƚɜɢɧɬɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɞɥɹ ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɭɜɚɧɧɿ ɿ ɧɟɩɨɬɪɿɛɧɿ ɞɥɹ ɪɨɛɨɬɢ ɩɪɢɫɬɪɨɸ 3 ɇɚɬɢɫɧɭɬɢ ɧɚ ɮɿɤɫɚɬɨɪ ɿ ɩɿɞɧɹɬɢ ɜɟɪɯɧɸ ɱɚɫɬɢɧɭ ɮɿɥɶɬɪɚ ɜɝɨɪɭ 4 Ⱦɿɫɬɚɬɢ ɧɚɫɨɫ 5 ȼɢɞɚɥɢɬɢ ɝɜɢɧɬɢ 6 Ɂɧɹɬɢ ɤɨɪɩɭɫ ɧɚɫɨɫɚ ɡɿ ɫɬɨɩɨɪɧɢɦ ɤɿɥɶɰɟɦ ɭɳɿɥɶɧɟɧɧɹɦ ɬɚ ɬɭɪɛɿɧɨɸ Ɉɱɢɫɬɢɬɢ ɜɫɿ ɞɟɬɚɥɿ ɩɿɞ ɩɪɨɬɨɱɧɨɸ ɜɨɞɨɸ ɦ ɹɤɨɸ ɳɿɬɤɨɸ ɡɚɦɿɧɢɬɢ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɿ 7 Ɂɿɛɪɚɬɢ ɩɪɢɫɬɪɿɣ...

Page 105: ...ɭɸɳɢɟ ɦɟɪɵ ȼɚɠɧɨɟ ɭɤɚɡɚɧɢɟ ɞɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɬɤɚɡɧɨɣ ɮɭɧɤɰɢɢ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɚ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500 ɞɚɥɟɟ ɧɚɡɵɜɚɟɦɨɟ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɬɚɤ ɤɚɤ ɭɤɚɡɚɧɨ ɧɢɠɟ x Ⱦɥɹ ɩɟɪɟɤɚɱɢɜɚɧɢɹ ɨɛɵɱɧɨɣ ɜɨɞɵ ɢɡ ɜɨɞɨɟɦɨɜ ɞɥɹ ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɜɨɞɨɩɚɞɚ ɢ ɪɭɱɶɟɜ x ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ x ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɩɪɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢ ...

Page 106: ...ɜɨ ɞɟɪɠɚ ɟɝɨ ɡɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɤɚɛɟɥɶ x ɉɪɨɤɥɚɞɤɭ ɤɚɛɟɥɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɫ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦ ɡɚɳɢɬɵ ɨɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɢ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ ɜ ɬɨɦ ɱɬɨ ɨɛ ɧɟɝɨ ɧɟɥɶɡɹ ɫɩɨɬɤɧɭɬɶɫɹ x Ɉɬɤɪɵɜɚɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢɥɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɳɢɟ ɤ ɧɟɦɭ ɱɚɫɬɢ ɬɨɥɶɤɨ ɬɨɝɞɚ ɟɫɥɢ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚ ɬɚɰɢɢ ɧɚ ɷɬɨ ɱɟɬɤɨ ɭɤɚɡɚɧɨ x ȼ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɧɭɠɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɬɟ ɪɚɛɨɬɵ ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɩɢɫɚɧɵ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȿɫɥɢ ɬɪɭɞɧɨɫɬ...

Page 107: ...ɟɱɧɢɤ ɞɨ ɞɢɚɦɟɬɪɚ ɩɪɢɦɟɧɹɟɦɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ Ɂɚ ɫɱɟɬ ɷɬɨɝɨ ɭɦɟɧɶɲɚɸɬɫɹ ɩɨɬɟɪɢ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɉɟɪɟɞ ɡɚɬɹɝɢɜɚɧɢɟɦ ɧɚɤɢɞɧɨɣ ɝɚɣɤɢ ɧɭɠɧɨ ɜɵɪɨɜɧɹɬɶ ɫɬɭɩɟɧɱɚɬɵɣ ɲɬɭɰɟɪ ɞɥɹ ɲɥɚɧɝɚ 3 ɉɪɨɬɹɧɭɬɶ ɯɨɦɭɬ ɞɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɱɟɪɟɡ ɲɥɚɧɝ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɲɥɚɧɝ ɧɚ ɲɥɚɧɝɨɜɵɣ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤ ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɩɪɢ ɩɨ ɦɨɳɢ ɯɨɦɭɬɚ ɞɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ E ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ Aquamax ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧ ɧɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɫɹ ɩɪɹɦɨɦɭ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ m...

Page 108: ...ɨɱɧɚɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɧɚɫɨɫɚ Ɂɚɛɢɬ ɤɨɪɩɭɫ ɮɢɥɶɬɪɚ ɉɨɱɢɫɬɢɬɟ ɱɚɲɢ ɮɢɥɶɬɪɚ ɋɥɢɲɤɨɦ ɜɵɫɨɤɢɟ ɩɨɬɟɪɢ ɜ ɩɨɞɜɨɞɹɳɢɯ ɥɢ ɧɢɹɯ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɢ ɫ ɛɨɥɶɲɢɦ ɞɢɚɦɟɬɪɨɦ ɋɬɭɩɟɧɱɚɬɵɣ ɲɬɭɰɟɪ ɞɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɩɨɞɨ ɝɧɚɬɶ ɤ ɞɢɚɦɟɬɪɭ ɲɥɚɧɝɚ ɍɦɟɧɶɲɢɬɶ ɞɥɢɧɭ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢ ɦɨɝɨ ɦɢɧɢɦɭɦɚ ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɧɟɧɭɠɧɵɯ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɉɨɫɥɟ ɤɨɪɨɬɤɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɧɚɫɨɫ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɋɢɥɶɧɨɟ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɟ ɜɨɞɵ ɉɨɱɢɫɬɢɬɟ ɧɚɫɨɫ ɉɨɫɥɟ...

Page 109: ...ɯɨɞɢɦɨ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ H 1 Ɉɬɤɪɭɬɢɬɶ ɫɬɭɩɟɧɱɚɬɵɣ ɲɬɭɰɟɪ ɞɥɹ ɲɥɚɧɝɚ 2 ȼɢɧɬɵ ɭɛɪɚɬɶ ȼɢɧɬɵ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɞɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ ɢ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɧɭɠɧɵ 3 ɇɚɠɚɬɶ ɧɚ ɮɢɤɫɚɬɨɪɧɵɣ ɤɪɸɱɨɤ ɢ ɨɬɤɪɵɬɶ ɜɟɪɯɧɸɸ ɱɚɲɭ ɮɢɥɶɬɪɚ 4 ȼɵɧɭɬɶ ɧɚɫɨɫ 5 ȼɢɧɬɵ ɭɛɪɚɬɶ 6 ɋɧɹɬɶ ɤɨɪɩɭɫ ɧɚɫɨɫɚ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɟɪɠɚɬɟɥɟɦ ɩɪɨɤɥɚɞɤɨɣ ɢ ɪɚɛɨɱɢɦ ɭɡɥɨɦ ȼɫɟ ɱɚɫɬɢ ɩɪɨɦɵɬɶ ɩɨɞ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɜɨɞɨɣ ɢ ɩɨɱɢɫɬɢɬɶ ɦɹɝɤɨɣ ...

Page 110: ... ᓄ ᯭˈਟ㜭Պᴹ ণሬ㠤 ӑᡆ㘵䟽ՔⲴড䲙ਁ DŽ а㡜ড䲙Ⓚ䙐ᡀⲴӪઈՔᇣড䲙 䈕മḷ㺘 ˈྲ н䟷ਆ ᓄ ᯭˈਟ㜭Պᴹ ণሬ㠤 ӑᡆ㘵䟽ՔⲴড䲙ਁ DŽ ѪҶ㜭ᰐ 䳌䘀㹼㘼 Ⲵ䟽㾱ᨀ DŽ 㿴ᇊⲴ AquaMax Eco Classic 2500 3500 5500 8500 11500 14500 17500ˈਾ䶒 ѪĀ䇮 āˈӵ ݱ 䇨 Ҿԕлᯩ䶒 x Ҿ㔉䗷 ಘǃ ᐳ ሿⓚ 㔏 䘱Პ䙊Ⲵ ຈ DŽ x ᗵ享 䚥ᆸᢰᵟᮠᦞⲴࡽᨀл䘀㹼DŽ x ṩᦞᔪ䇞Ⲵ ᖃ䟿 ᓄ DŽ ԕл䲀ࡦᶑԦ䘲 Ҿᵜ䇮 x ѝ DŽ x ѕ 䘱䶎 փDŽ x ѕ ᰐ Ⲵᛵߥл䘀㹼DŽ x Ҿ ъᡆ㘵ᐕъⴞⲴDŽ x оॆᆖ 䍘ǃ伏 ǃ᱃ ᡆ㘵᱃ 䍘а䎧 DŽ x нᗇ᧕ 㠚ᶕ кDŽ ᆹ ޘ 䈤 ྲ ሩᵜ䇮 нᖃԕ ᵚ Ҿ Ⲵ 䙄ˈᡆ㘵ᵚ䚥 ᆹ ޘ 䈤 ᶕ ˈਟ㜭䙐ᡀӪઈਇՔᡆ㘵䍒 ᦏൿDŽ ྲ ᴹⴁⶓӪᡆ㓿ᤷሬᐢ㧧ᗇᴹ ޣ ᆹ ...

Page 111: ... 䱢 DŽ x ᣔᨂཤ䘎᧕䱢 DŽ x ਚ㜭ሶ䇮 о ᆹ㻵Ⲵᨂᓗ䘎᧕DŽ ᆹ ޘ x ྲ 㔶ᡆ༣փᦏൿнᗇ 䇮 DŽ x нᗇ 㔶ᩜᨀᡆ ᢟ䇮 DŽ x 䬪䇮 㔶ᰦ㾱 䚯 ᦏݽ ൿˈᒦ ᴹӪਟ㜭㻛㓺 ق DŽ x 䲔䶎 ᵜ ѝᴹ 㾱 ˈ ࡉнᗇᢃᔰ䇮 ᡆ ޣ 䜘ԦⲴཆ༣DŽ x ਚᢗ㹼 ᵜ ѝ㔉Ҹ䈤 Ⲵᐕ DŽྲ 䘈ᱟ ᴹ䀓ߣ䰞仈ˈ䈧 䈒ᦸᵳᴽ ѝᗳˈᡆ䘈ᴹ 䰞ࡉ㚄 ӗ DŽ x ਚਟ 㻵 Ԧ 䝽ԦDŽ x यሩ䇮 䘋㹼ᢰᵟᴤ DŽ x 䘎᧕ 㔶н㜭㻛ᴤᦒˈ 㔶ᦏൿᰦ䇮 ᡆ㓴ԦᣕᓏDŽ x ਚᴹ ᇊ ᴹӪ ѝᰦˈ 㜭 䈕䇮 DŽ x 䈧 ᤱᨂᓗ Ⓚᨂཤᒢ DŽ x Ⲵ䘀䖜অ ݳ ਜ਼ᴹ ൪ᖸᕪⲴ 䫱ˈՊ ᗳ㜿䎧ᨿಘᡆἽ ޕ ᔿ৫㓔仔ಘ ICD Ⲵ ᑨ 㜭DŽ५ Ἵ ޕ о 䫱 ѻ䰤㠣ቁᓄ ᤱ 20 ৈ Ⲵ䐍 DŽ ᆹ 䘎᧕ A ʽড䲙Ⲵ DŽ ਟ㜭Ⲵਾ ຈѝ䘀㹼䈕䇮 ᰦՊ䙐ᡀ ӑᡆ㘵䟽ՔDŽ ᣔ ᯭ x нᗇ ຈѝ䘀㹼䇮 DŽ ...

Page 112: ... 䶒ԕлDŽ 䈕䇮 ᓄ ᒣ പൠᆹ ඊപⲴ ᓅDŽ ຈ 䘀㹼䇮 B սҾ ຈ DŽഎ 㔏 ֻྲ ຈ䗷 ಘ 䘎᧕ ⲴࠪਓкDŽ 僔ྲл D 1 ሶਈᖴ䖟 ᧕ཤ䘎 䬱 㷪 ᇶሱԦᤗࡠࠪਓкDŽ 2 ྲ 䴰㾱ˈሶ䱦ởᔿ䖟 ᧕ཤᡚ㠣ᡰ 䖟 ⲴⴤᖴDŽ ቁ ᦏཡDŽ ᤗ 䬱 㷪 ѻࡽሩ喀ਈᖴ䖟 ᧕ཤDŽ 3 ሶ䖟 ᧕ཤ 㠣䖟 кᯩˈሶ䖟 ᨂࡠ䖟 ᧕ཤкᒦ 䖟 ㆽപᇊDŽ ᒢᔿᆹ 䇮 E 䈧ᛘн㾱ሶ䇮 㖞 䱣 ⴤݹ ሴⲴൠᯩ max 40 ºC 僔ྲл F 1 ਆл㷪䪹DŽ 㷪䪹䎧䘀䗃ᆹ ޘ ᣔ ˈ㘼 䘀㹼ᰦн䴰㾱DŽ 2 л 䫙ˈ ਾᦰᔰ䗷 ಘⲴкॺ༣DŽ 3 ਆࠪ DŽ 4 ሶਈᖴ䖟 ᧕ཤ䘎 ᇶሱԦа䎧ᤗࡠࠪਓкDŽ 5 ྲ 䴰㾱ˈሶ䱦ởᔿ䖟 ᧕ཤᡚ㠣ᡰ 䖟 ⲴⴤᖴDŽ ቁ ᦏཡDŽ 6 ሶ䖟 ᧕ཤ 㠣䖟 кᯩˈሶ䖟 ᨂࡠ䖟 ᧕ཤкᒦ 䖟 ㆽപᇊDŽ ᤗ 䬱 㷪 ѻࡽሩ喀ਈᖴ䖟 ᧕ཤDŽ 7 ሶਈᖴ䖟 ᧕ཤ䘎 䬱 㷪 ᇶሱԦᤗࡠࠪਓ...

Page 113: ...䗷 ಘ㖙༣ ຎ 䗷 ಘཆ༣ ḃѕ䟽 DŽ ᵪߧতਾ 䟽ᯠ㠚ࣘ᧕䙊DŽ ਦ䖞㻛 տ ᤄл Ⓚᨂཤˈᒦᧂࠪ䳌 DŽ ਾ䟽ᯠ᧕䙊 DŽ 䗃䘱䟿н䏣 䗷 ಘ㖙༣ ຎ 䗷 ಘཆ༣ 䚃 ᦏཡѕ䟽 䘹ᤙ䖳བྷⲴ䖟 ⴤᖴ ਈᖴ䖟 ᧕ཤо䖟 ⴤᖴ३䝽 ሶ䖟 䮯ᓖ䱽ࡠ䴰㾱Ⲵᴰሿ 䚯 ݽ н䴰㾱Ⲵ䘎᧕Ԧ 䇮 Ჲ䘀䖜ਾ㠚ࣘ ޣ 䰝 ḃѕ䟽 DŽ ᵪߧতਾ 䟽ᯠ㠚ࣘ᧕䙊DŽ ཚ儈 ᓄ 䇱ᴰ儈 н䎵䗷 35 CDŽ ᵪߧ তਾ 䟽ᯠ㠚ࣘ᧕䙊DŽ ਦ䖞㻛 տ ᤄл Ⓚᨂཤˈᒦᧂࠪ䳌 DŽ ਾ䟽ᯠ᧕䙊 DŽ ᒢ䘀㹼 㔉 DŽ ຈѝ䘀㹼ᰦ㾱ሶ䇮 ᆼ ޘ ޕ ѝDŽ ޫ ʽާᴹড䲙ᙗⲴ DŽ ਟ㜭Ⲵਾ ӑᡆ䟽ՔDŽ ᣔ ᯭ x 䇮 ԕ ᇊ U 12 VⲴӔ ᡆ ᇊ U 30 V Ⲵⴤ Ⲵᆹ㻵 лⲴ䇮 ᛘ ޣࡽ ޕ 䰝䈕䇮 ˈᒦ৫䲔䇮 Ⲵ DŽ x 䇮 к ъࡽˈ ޣ 䰝䇮 Ⲵ ⓀDŽ x 䱢 Ⓚ ཆ᧕䙊DŽ 䇮 ᨀ ʽ ᇊᵏ ᔪ䇞 x ṩᦞ䴰㾱 䇮 ˈն ᒤ㠣...

Page 114: ...տ 㓯DŽ Aquamax Eco Classic 3500 5500 8500 11500 14500 17500 x ᖃᙗ㜭л䱽ᰦˈᓄ 䖟ࡧ ѝ 䗷 ಘཆ༣DŽ 僔ྲл H 1 ᤗлਈᖴ䖟 ᧕ཤDŽ 2 ਆл㷪䪹DŽ 㷪䪹䎧䘀䗃ᆹ ޘ ᣔ ˈ㘼 䘀㹼ᰦн䴰㾱DŽ 3 л 䫙ˈ ਾᦰᔰ䗷 ಘⲴкॺ༣DŽ 4 ਆࠪ DŽ 5 ਆл㷪䪹DŽ 6 ሶ ཆ༣䘎 പᇊ ǃᇶሱԦ 䖜ࣘঅ ݳ а䎧ਆлDŽ 䖟ࡧ ѝ ᡰᴹ䴦ԦˈᴤᦒᦏൿⲴ䴦ԦDŽ 7 Ⲵ亪ᒿ㓴㻵䇮 DŽ ᢺ Ⲵ Ⓚ㓯ク ޕ 䗷 ಘ༣Ⲵ 㓯ᆄ ˈ䘉ṧ ਸк䗷 ಘ༣ᰦቡнՊཀྵտ 㓯DŽ ᦏԦ 䘀㹼অ ݳ ᱃ᦏԦˈнਇ DŽ ᆈ 䗷ߜ ࠪ 䵌 ᰦᗵ享 䀓䇮 DŽᖫᓅ 䇮 ᒦỰḕ䇮 ᱟ ᦏൿDŽ ᆈ䇮 ᰦᓄሶ䇮 ޕ ѝᡆ ˈᒦ㾱 ަнਇ䵌 DŽн㾱䇙 ᨂཤʽ ᦏൿⲴᵪ༣н㜭 ˈ нਟԕ㔗㔝 DŽᓄ уъḷ 䬰ᔳ䈕ԚಘDŽ ђᔳ ᵜ䇮 н ݱ 䇨ᖃ ඳ൮ђᔳ ʽ䈧ᛘ Ѫ Ⲵഎ 㔏...

Page 115: ...pötila HU Típus mért feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Merülési mélység Kábelhossz Súly VízhĘmérséklet PL Typ napiĊcie znamionowe Pobór mocy WydajnoĞü pompowa nia Sáup wody GáĊbokoĞü zanurzenia DáugoĞü kabla CiĊĪar Temperatura wody CS Typ domezovací napČtí PĜíkon Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoĜení Délka kabelu Hmotnost Teplota vody SK Typ dimenzaþné napät...

Page 116: ... m 4 m djup Demontera apparaten innan första frosten Möjlig risk för personer med pace maker Skydda mot direkt solstrålning Får inte kastas i hushållssoporna Varning Läs igenom bruksanvisningen FI Pölytiivis Vesitiivis 2 m 4 m sy vyyteen asti Laite purettava ennen pakka sia Mahdollinen vaara sydämentah distinta käyttäville henkilöille Suojattava suoralta auringon valolta Älä hävitä laitetta tavall...

Page 117: ...ɚɡɨɦ ɿɡ ɩɨɛɭɬɨ ɜɢɦ ɫɦɿɬɬɹɦ ɍɜɚɝɚ ɑɢɬɚɣɬɟ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸ RU ɉɵɥɟɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦɵɣ ɜɨɞɨɧɟ ɩɪɨɧɢɰɚɟɦɵɣ ɧɚ ɝɥɭɛɢɧɟ ɞɨ 2 ɦ 4 ɦ ɉɪɢ ɧɚɫɬɭɩɥɟɧɢɢ ɦɨɪɨɡɨɜ ɩɪɢɛɨɪ ɞɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɥɢɰ ɫ ɤɚɪɞɢɨɫɬɢɦɭɥɹɬɨɪɨɦ Ɂɚɳɢɳɚɬɶ ɨɬ ɩɪɹɦɨɝɨ ɜɨɡ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɇɟ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɞɨ ɦɚɲɧɢɦ ɦɭɫɨɪɨɦ ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɉɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶ ɡɨɜɚɧɢɸ CN 䱢ቈDŽ䱢 㠣 2 4 Ⱦ 䵌 ᰦ ন䇮 Ⱦ ਥ㜳ሯᑜᴿᗹ㝅䎭ᩅಞӰ ᴿধ 䲟 䱨 䱩 ݿ ሺȾ...

Page 118: ...l hårdhet Temperatur FI Suositellut vesiarvot pH arvo Kokonaiskovuus Lämpötila HU A vízre vonatkozó ajánlott értékek pH érték Teljes keménység HĘmérséklet PL Zalecane parametry wody WartoĞü pH TwardoĞü ogólna Temperatura CS Doporuþené hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdost Teplota SK Odporúþané hodnoty vody Hodnota pH Celková tvrdosĢ Teplota SL Priporoþene vrednosti za vodo pH vrednost Skupna trd...

Page 119: ...119 AMX0036 ...

Page 120: ...31164 01 16 ...

Reviews: