background image

 

- Español  - 

 

Puesta en marcha 

Ejecute los siguientes pasos de trabajo: Antes de conectar el equipo conecte el tubo flexible de aire. Coloque las 
piedras aireadoras aprox. 12 in. (30 cm) debajo de la superficie del agua. Mantenga lo más corto posible la longitud de 
los tubos flexibles de aire. Coloque la línea de conexión protegida y conecte el transformador a un tomacorriente. 
Después de un corto tiempo de funcionamiento sale aire por las piedras aireadoras. 

 

Limpieza 

 

 

 

¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. 
Posibles consecuencias:

 La muerte o lesiones graves. 

Medidas de protección:

 Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo saque la clavija de la red. 

 

 

Desconecte primero la alimentación de corriente y asegure el equipo contra una conexión accidental. Limpie el orificio 
de entrada de aire en el fondo de la carcasa en caso que disminuya la potencia. 

 

 

Cambio de las membranas 

Las membranas se tienen que cambiar ocacionalmente. Cambie las membranas siempre sólo por pares a la izquierda 
y la derecha. 
Saque primero la clavija de enchufe de la red y asegure el equipo contra conexión accidental. Quite la cubierta 
aflojando los tornillos en el lado inferior del equipo (A). Saque por los lados izquierdo y derecho el tubo flexible de 
unión de las cabezas de bomba (B). Suba el bloque de motor (C) y quite la cámara de membrana fijada con cuatro 
tornillos (D). Después de aflojar los tornillos y quitar el disco de apoyo (E) se puede cambiar la membrana. Tenga en 
cuenta que se realice correctamente el montaje (tenga en cuenta el desmolde). 
Monte de nuevo el equipo en secuencia contraria y póngalo de nuevo en marcha. 

 

Piezas de desgaste 

Los diafragmas son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía.

 

 

Almacenamiento / Conservación durante el invierno 

Saque los tubos flexibles de aire del agua y límpielos. Compruebe si el equipo está dañado y almacénelo exento de 
heladas. 

 

Desecho 

 

 

¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de 
recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo. 

 

Eliminación de fallos 

 

Fallo Causa Ayuda 

El equipo no funciona 

No hay tensión de alimentación 
Transformador defectuoso 

Compruebe la tensión de alimentación 
Cambie el transformador 

El equipo no transporta el aire 

Diafragmas defectuosos 
 
Válvula de regulación mal regulada 
Válvulas sucias 

Sustituya los diafragmas y limpie las ranuras de 
ventilación 
Compruebe los ajustes 
Realice una limpieza 

Caudal insuficiente 

Diafragma defectuoso 
Pérdidas excesivas en las líneas de ali-
mentación 
Válvula de regulación mal regulada 

Sustituya el diafragma 
Reduzca la longitud del tubo flexible a un 
mínimo 
Compruebe los ajustes 

 

 

19672-01-14_AquaOxy_USA.pdf   7

28.01.2014   08:54:24

Summary of Contents for AquaOxy 450

Page 1: ...AquaOxy 450 01 14 GAW_AquaOxy 450_USA_A5_end_ 27 01 14 15 58 Seite 2...

Page 2: ...tion Regulating valve Hood ES Bloque del motorr Carcasa de metal Empalme de tubo flexible V lvula reguladora Cubierta FR Bloc moteur Bo tier m tallique Raccordement de tuyau Soupape de r glage Couverc...

Page 3: ...3 19672 01 14_AquaOxy_USA pdf 3 28 01 2014 08 54 24...

Page 4: ...indicates an imminent danger which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas ures are not taken Important information for trouble free operation Intended use AquaOxy referred to in...

Page 5: ...ect the connection hose from the pump heads B on the left hand and right hand side Lift the motor block C and remove the diaphragm chamber D fitted with four screws The membrane can be replaced after...

Page 6: ...neral El s mbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes Indicaci n importante para un funcionamiento sin fallos Uso conf...

Page 7: ...de bomba B Suba el bloque de motor C y quite la c mara de membrana fijada con cuatro tornillos D Despu s de aflojar los tornillos y quitar el disco de apoyo E se puede cambiar la membrana Tenga en cue...

Page 8: ...nent pouvant entra ner la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises Consigne importante pour un fonctionnement exempt de d rangement Utilisation conforme la finali...

Page 9: ...ds de pompe gauche et droite B Soulever le bloc moteur C et retirer la chambre membrane fix e par quatre vis D Apr s avoir desserr la vis et retir la plaque de protection E remplacer la membrane Veill...

Page 10: ...gph 1700 l h 8 2 ft 2 5 m 0 25 bar 2 5 113 F 15 45 C EN Protection against the ingress of splash water Possible hazard for persons wearing pace makers Protect from direct sun light Attention Read the...

Page 11: ...11 Pos 1 29246 2 10570 3 29311 4 29245 19672 01 14_AquaOxy_USA pdf 11 28 01 2014 08 54 24...

Page 12: ...OASE North America Inc www oase livingwater com 19672 01 14 19672 01 14_AquaOxy_USA pdf 12 28 01 2014 08 54 24...

Reviews: