- Español -
10
Montaje
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias:
La muerte o lesiones graves.
Medidas de protección:
•
Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en
el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
•
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
•
Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
A
Oase recomienda tubos flexibles apropiados para una presión de como mínimo 7.2 psi (0.5 bar).
Acorte las boquillas portatubos escalonadas de forma que la abertura de conexión se corresponda con el diámetro del
tubo flexible. De esta forma evita pérdidas de presión.
Coloque el equipo en una base plana y resistente protegido contra la inundación. Mantenga como mínimo 6.6 ft (2 m)
de distancia al borde del estanque. Observe de que se pueda acceder sin problemas a la tapa para poder ejecutar los
trabajos en el equipo. (A1)
Desplace y enrosque el tubo flexible a la boquilla portatubo escalonada, asegúrelo con la abrazadera para tubo
flexible y enrosque la boquilla portatubo escalonada en la entrada de agua (A2).
Tienda los tubos de desagüe para la salida de agua (A4) con suficiente inclinación (>1 %) al estanque. Oase
recomienda guiar el agua depurada a través de un riachuelo al estanque para enriquecer adicionalmente el agua con
oxígeno.
Para la salida de limpieza se puede obtener opcionalmente un juego de boquillas (A3). Quite para esto la caperuza de
cierre de la salida de limpieza. Desplace la tuerca racor por el tubo flexible, desplace la boquilla portatubo escalonada
sin rosca al extremo del tubo flexible y asegure la boquilla con la abrazadera de tubo flexible. Conecte la boquilla
portatubo escalonada con tuerca racor y junta plana en la salida de limpieza. Desplace la boquilla portatubo
escalonada al otro extremo del tubo flexible, asegúrela con la abrazadera de tubo flexible y enrosque la caperuza de
cierre con junta plana. Tienda el tubo flexible con suficiente inclinación (>1 %) a la canalización o al macizo de flores.
Puesta en marcha
¡Atención!
No opere nunca el equipo con una presión del agua por encima de 2.9 psi (0.2 bar).
¡Atención!
No opere nunca el equipo sin circulación de agua o sin filtro de bomba.
Nota:
Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando se haya montado correctamente
la cabeza del equipo en la caja.
B
De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica:
Conexión:
Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexión
eléctrica.
Desconexión:
Separe el equipo de la red.
Antes de la puesta en servicio controle el asiento correcto de los tubos flexibles y la caperuza de cierre. No opere
nunca el equipo preclarificador UVC sin circulación de agua.
Conecte la bomba y espere hasta que la carcasa del filtro esté llena con agua. Compruebe la hermeticidad de todas
las conexiones.
Enchufe la clavija del equipo preclarificador UVC a la red (B). La lámpara de control azul se ilumina. Un controlador de
temperatura desconecta automáticamente el equipo preclarificador UVC en caso de un calentamiento excesivo. El
equipo preclarificador UVC se conecta automáticamente de nuevo después del enfriamiento.
Nota:
En el caso que la instalación sea nueva alcanza el equipo su pleno efecto de limpieza biológico después de
algunas semanas. Una amplia actividad de las bacterias tiene lugar a partir de una temperatura del agua de
50 °F (+ 10 °C).
40378-09-14_GA_BioSmart 1600_USA10 10
18.09.2014 11:34:09
Summary of Contents for BioSmart 1600
Page 2: ...2 A BST0011 B BST0002 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA2 2 18 09 2014 11 34 06...
Page 3: ...3 C BST0003 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA3 3 18 09 2014 11 34 07...
Page 4: ...4 D BST0004 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA4 4 18 09 2014 11 34 08...
Page 18: ...18 BST0010 40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA18 18 18 09 2014 11 34 09...
Page 19: ...40378 09 14_GA_BioSmart 1600_USA19 19 18 09 2014 11 34 10...