background image

Um das Produkt sicher und mit optimaler Leistung nutzen zu können, sollten Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam 

durchlesen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für ein späteres Nachschlagen auf.

VOR DEM GEBRAUCH: 

Prüfe das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Leckagen.

HINWEISE ZUR BEDIENUNG

Nur für den Einsatz im Freien geeignet.

Lass den Kocher niemals unbeaufsichtigt, wenn er in Gebrauch ist.

Bewahre den Brennstoff niemals im Brenner auf.

Fülle niemals Brennstoff nach, wenn der Brenner brennt. Fülle erst dann Brennstoff nach, wenn sämtlicher Brennstoff 

verbrannt und der Brenner abgekühlt ist.

Entferne niemals den Brenner, solange dieser noch brennt.

Verwende ausschließlich flüssigen Alkohol als Brennstoff. Die Verwendung von Benzin oder anderen Brennstoffen ist verboten.

Verwende stets die Greifzange, um einen heißen Topf zu bewegen und zu halten.

Lösche den Brenner immer mit dem Brennerdeckel.

Lebensmittel, die länger als 24 Stunden in dem Produkt aufbewahrt werden, müssen bei Temperaturen unter 5 °C gelagert 

werden.

BEDIENUNGSHINWEISE

1.  Stell den stabilen Topfhalter mit Windschutzblech  für mehr Stabilität auf einen ebenen Untergrund.

2.  Setze den Alkoholbrenner in die Basis ein und befülle ihn zu einem Drittel mit Brennstoff.

3.  Setze den Rost auf der richtigen Höhe ein. Verwende dazu die Aussparungen im Windschutzblech.

4.  Verwende stets die Greifzange, um den Topf über den Brenner zu stellen und ihn zu entfernen.

5.  Verwende den Brennerdeckel, um die Flamme zu regulieren oder zu löschen.

6.  Lehn dich zurück und genieß dein Essen.

Keine metallischen Küchenutensilien verwenden, die die Beschichtung beschädigen könnten.  

Bitte entsorgen, wenn die Beschichtung Risse aufweist 

oder anderweitig beschädigt ist.

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.

2.

3.

4.

5.

3

Summary of Contents for Robens Cookery King Pro

Page 1: ...1 aftageligt h ndtag 1 poign e accrocheuse 1 grijper 1 ch apka 1 gripetak 1 adjustabje grill 1 verstellbarer Grill 1 justerbar rist 1 grille r glable 1 verstelbare grill 1 nastaviteln gril 1 justerbar...

Page 2: ...ays use the pan holder to place and hold a hot saucepan Foods kept for more than 24 hours in this product should be stored at temperatures below 5 C OPERATING PROCEDURES 1 Place the stable pot holder...

Page 3: ...nde stets die Greifzange um einen hei en Topf zu bewegen und zu halten L sche den Brenner immer mit dem Brennerdeckel Lebensmittel die l nger als 24 Stunden in dem Produkt aufbewahrt werden m ssen bei...

Page 4: ...br ndstof Brug altid grydeholderen til at placere og holde en varm gryde Sluk kun ved hj lp af br nderens l g F devarer som opbevares i dette produkt i mere end 24 timer skal opbevares ved maks 5 C BR...

Page 5: ...ont interdits Utilisez toujours le porte casserole pour poser et tenir une casserole chaude teignez toujours la flamme en utilisant le couvercle du r chaud Ne d passez pas une temp rature de 5 C pour...

Page 6: ...ijd de panhouder om een hete steelpan neer te zetten en vast te houden Doof de vlam alleen met het deksel van de brander Levensmiddelen die gedurende meer dan 24 uur in dit product blijven zitten moet...

Page 7: ...sou zak z ny K p esouv n a dr en hork ho rendl ku v dy pou vejte dr k na p nev J dlo ponechan v tomto n in v ce ne 24 hodin by m lo b t uchov v no v teplot ch do 5 C POSTUP B HEM POU V N 1 Pro lep sta...

Page 8: ...Bruk kun brensel basert p flytende alkohol Bensin og annet brensel er forbudt Bruk alltid gripetaket til plassere og holde en varm kasserolle Matvarer som oppbevares i mer enn 24 timer i dette produkt...

Reviews: