background image

Pour des raisons de sécurité et pour optimiser les performances du produit, lisez attentivement les présentes instructions. 

Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

AVANT UTILISATION: 

Vérifiez l’absence de fuite avant utilisation.

NOTES DE FONCTIONNEMENT

Produit destiné à un usage extérieur uniquement.

Ne laissez jamais le poêle sans surveillance lorsqu’il est allumé.

Ne rangez jamais le combustible dans le réchaud.

Ne faites jamais l’appoint de combustible pendant la combustion. Ne faites jamais l’appoint lorsque tout le combustible a 

brûlé et que le réchaud a refroidi.

Ne retirez jamais le réchaud pendant la combustion.

Utilisez uniquement un combustible d’alcool liquéfié. L’essence et tout autre combustible sont interdits.

Utilisez toujours le porte-casserole pour poser et tenir une casserole chaude.

Éteignez toujours la flamme en utilisant le couvercle du réchaud.

Ne dépassez pas une température de 5 °C pour les aliments stockés pendant plus de 24 heures dans ce produit.

PROCÉDURES D’UTILISATION

1.  Placez le support de casserole stable avec pare-vent sur un sol plat pour qu’il soit stable.

2.  Insérez le réchaud à l’alcool dans la base et remplissez un tiers du réservoir de combustible.

3.  Placez le gril à la hauteur appropriée en utilisant le crénelage du pare-vent.

4.  Utilisez toujours la pince pour poser et retirer la casserole sur le réchaud.

5.  Utilisez le couvercle du réchaud pour réguler ou éteindre la flamme.

6.  Détendez-vous et savourez votre repas.

N’utilisez pas d’ustensiles métalliques qui risqueraient d’endommager le revêtement. 

 

Si le revêtement est fissuré ou endommagé, veuillez jeter le produit.

MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOI

1.

2.

3.

4.

5.

5

Summary of Contents for Robens Cookery King Pro

Page 1: ...1 aftageligt h ndtag 1 poign e accrocheuse 1 grijper 1 ch apka 1 gripetak 1 adjustabje grill 1 verstellbarer Grill 1 justerbar rist 1 grille r glable 1 verstelbare grill 1 nastaviteln gril 1 justerbar...

Page 2: ...ays use the pan holder to place and hold a hot saucepan Foods kept for more than 24 hours in this product should be stored at temperatures below 5 C OPERATING PROCEDURES 1 Place the stable pot holder...

Page 3: ...nde stets die Greifzange um einen hei en Topf zu bewegen und zu halten L sche den Brenner immer mit dem Brennerdeckel Lebensmittel die l nger als 24 Stunden in dem Produkt aufbewahrt werden m ssen bei...

Page 4: ...br ndstof Brug altid grydeholderen til at placere og holde en varm gryde Sluk kun ved hj lp af br nderens l g F devarer som opbevares i dette produkt i mere end 24 timer skal opbevares ved maks 5 C BR...

Page 5: ...ont interdits Utilisez toujours le porte casserole pour poser et tenir une casserole chaude teignez toujours la flamme en utilisant le couvercle du r chaud Ne d passez pas une temp rature de 5 C pour...

Page 6: ...ijd de panhouder om een hete steelpan neer te zetten en vast te houden Doof de vlam alleen met het deksel van de brander Levensmiddelen die gedurende meer dan 24 uur in dit product blijven zitten moet...

Page 7: ...sou zak z ny K p esouv n a dr en hork ho rendl ku v dy pou vejte dr k na p nev J dlo ponechan v tomto n in v ce ne 24 hodin by m lo b t uchov v no v teplot ch do 5 C POSTUP B HEM POU V N 1 Pro lep sta...

Page 8: ...Bruk kun brensel basert p flytende alkohol Bensin og annet brensel er forbudt Bruk alltid gripetaket til plassere og holde en varm kasserolle Matvarer som oppbevares i mer enn 24 timer i dette produkt...

Reviews: