background image

139 

DE 

Typ

Abmessungen

Gewicht 

Wassertemperatur 

Bemessungsspannung 

Betriebsdruck

Durchflussmenge 

Leistungsaufnahme UVC-Lampe

GB 

Type 

Dimensions 

Weight 

Water temperature 

Rated voltage 

Operating pressure 

Flow volume 

Power consumption 

UVC lamp 

FR 

Type 

Dimensions 

Poids 

Température de l’eau 

Tension de mesure 

Pression de service 

Débit 

Puissance absorbée 

Lampe UVC 

NL 

Type

Afmetingen

Gewicht 

Watertemperatuur 

Dimensioneringsspanning 

Bedrijfsdruk 

Doorstroomhoeveelheid 

Vermogensopname

UVC-lamp

ES 

Tipo 

Dimensiones 

Peso 

Temperatura del agua 

Tensión asignad 

Presión de servicio 

Caudal 

Consumo de potencia 

Lámpara UVC 

PT 

Tipo 

Dimensões 

Peso 

Temperatura da água 

Voltagem considerada 

Pressão de trabalho 

Caudal 

Potência absorvida 

Lâmpada UVC 

IT 

Tipo

Dimensioni

Peso 

Temperatura 

dell'ac-

qua 

Tensione di taratura 

Pressione d'eserci-

zio 

Portata 

Potenza assorbita 

Lampada UVC 

DK 

Type

Dimensioner

Vægt 

Vandtemperaturen 

Nominel 

spænding

Driftstryk

Gennemstrømnings-

mængde 

Effektforbrug

UVC-pære

NO 

Type

Mål

Vekt 

Vanntemperatur 

Merkespenning

Driftstrykk

Gjennomstrøm-

ningsmengde 

Effektopptak

UV-lampe

SE 

Typ

Mått

Vikt 

Vattentemperatur 

övre 

märkspänning 

Drifttryck

Flödesmängd

Effekt

UVC-lampa

FI 

Tyyppi

Mitat

Paino 

Veden 

lämpötila

mitoitusjännite

Käyttöpaine 

Läpivirtaus-määrä

Ottoteho

UVC-lamppu

HU 

Típus

Méretek

Súly 

Vízh

ő

mérséklet 

mért feszültség 

Üzemi nyomás 

Átfolyási mennyiség 

Teljesítményfelvétel 

UVC-lámpa 

PL 

Typ

Wymiary

Ci

ęż

ar Temperatura 

wody napi

ę

cie znamionowe 

Ci

ś

nienie robocze 

Nat

ęż

enie przep

ł

ywu

Pobór 

mocy 

Lampa 

ultrafioletowa

CZ 

Typ

Rozm

ě

ry 

Hmotnost 

Teplota vody 

domezovací nap

ě

Provozní 

tlak

Pr

ů

tok

P

ř

íkon

UVC 

ř

ivka 

SK 

Typ

Rozmery

Hmotnost’ 

Teplota 

vody 

dimenza

č

né napätie 

Prevádzkový tlak 

Prietok 

Príkon 

UVC žiarivka 

SI 

Tip 

Dimenzije 

Teža 

Temperatura vode 

dimenzionirana napetost 

Delovni tlak 

Koli

č

ina pretoka 

Poraba mo

č

i

UVC-žarnica

HR 

Tip 

Dimenzije 

Težina 

Temperatura vode 

gornji nazivni napon 

Radni tlak 

Proto

č

na koli

č

ina

Potrošnja 

energije

UVC-žarulja

RO 

Tip

Dimensiuni

Greutate 

Temperatura 

apei 

tensiunea 

m

ă

surat

ă

Presiune 

de

func

ţ

ionare 

Debit vehiculat 

Putere consumat

ă

 Lamp

ă

 cu ultraviolete 

BG 

Тип

 

Размери

 

Тегло

 

Температурата

 

на

 

водата

 

номинално

 

напрежение

 

Работно

 

налягане

 

Дебит

 

Потребявана

 

мощност

 

UVC - 

лампа

 

UA 

Тип

 

Розміри

 

Вага

 

Температура

 

води

 

розрахункова

 

напруга

 

Робочий

 

тиск

 

Кількість

 

води

що

 

протікає

 

Споживання

 

електроенергії

 

Ультрафіолетова

 

лампа

 

RU 

Тип

 

Размеры

 

Вес

 

Температура

 

воды

 

расчетное

 

напряжение

 

Рабочее

 

давление

 

Расход

 

Потребление

 

мощности

 

Коротковолновая

 

УФ

-

лампа

 

CN 

型号

 

尺寸

 

重量 

水温

 

设计电压

 

运行压

流量

功耗

紫外

线

灯管

 

11W 

330 × 120 × 100 mm 

1.4 kg 

230 V AC, 50 Hz 

 0.5 bar 

 1700 l/h 

14 W 

11 W TC-S (UV-C) 

18W 

529 × 186 × 130 mm 

2.2 kg 

 3500 l/h 

18 W 

18 W TC-L (UV-C) 

24W 

529 × 186 × 130 mm 

2,2 kg 

 4500 l/h 

24 W 

24 W TC-L (UV-C) 

36W  

529 × 186 × 130 mm 

2.2 kg 

 6000 l/h 

36 W 

36 W TC-L (UV-C) 

Vitronic 

55W 

660 × 155 × 135 mm 

2.8 kg 

+4 … +35 °C 

220 … 240 V AC, 

50/60 Hz 

 0.6 bar 

 8500 l/h 

55 W 

55 W TC-L (UV-C) 

Summary of Contents for Vitronic 55 W

Page 1: ...00000 07 13 Vitronic 11 55W GAW_Vitronic_A5_end_ 25 07 13 13 56 Seite 2...

Page 2: ...2 A VTC0001...

Page 3: ...3 B VTC0016 C VTC0006...

Page 4: ...4 D VTC0007...

Page 5: ...5 E VTC0011 F G VTC0009 VTC0010...

Page 6: ...6 H I VTC0002 VTC0003 J K VTC0004 VTC0005 L VTC0008...

Page 7: ...henden Ma nahmen nicht getroffen werden Gefahr von Personensch den durch eine allgemeine Gefahrenquelle Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin die den Tod oder schwere Verletzungen...

Page 8: ...zit t kann bei nicht vorschriftsm igem Anschluss oder unsachgem er Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag f hren Bevor Sie in das Wasser greifen immer alle im Wasser befind...

Page 9: ...r tekopf abnehmen Ger t aufstellen 2 0 So gehen Sie vor B C Ger t mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen F r einen fehlerfreien Betrieb das Ger t nur in den erlaubten Positionen aufstellen A...

Page 10: ...C Lampe eingeschaltet ist Die durchsichtigen Stufenschlaucht llen leuchten wenn die UVC Lampe eingeschaltet ist St rungsbeseitigung St rung Ursache Abhilfe Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Bl t...

Page 11: ...Ger tekopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und vorsichtig aus dem Geh use ziehen Das Geh use von innen und au en gr ndlich reinigen Hinweis Aus Sicherheitsgr nden l sst sich die UVC L...

Page 12: ...egen den Uhrzeigersinn abschrauben 3 Quarzglas mit O Ring mit einer leichten Drehbewegung nach vorne abziehen 4 UVC Lampe herausziehen und ersetzen 5 Quarzglas mit O Ring vorsichtig bis zum Anschlag i...

Page 13: ...nt danger which can lead to death or severe injuries if the appropriate meas ures are not taken Risk of personal injury caused by a general source of danger This symbol indicates an imminent danger wh...

Page 14: ...The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution if the unit is incorrectly connected or misused Prior to reaching into the water always switch off the ma...

Page 15: ...to proceed B C Install the unit at least 2 m from the edge of the pond Only install the unit in the permitted positions to ensure fault free operation Allow sufficient space for carrying out maintenan...

Page 16: ...he function display is lit when the UVC lamp is switched on The transparent stepped hose adapters are lit when the UVC lamp is switched on Remedy of faults Malfunction Cause Remedy The water is extrem...

Page 17: ...eed I 1 Press the engagement hooks 2 Turn the unit head counter clockwise as far as the stop and carefully pull it out of the casing Thoroughly clean the inner and outer surfaces of the casing Note Fo...

Page 18: ...e clamping screw counter clockwise 3 Remove the quartz glass including the O ring towards the front with a slight turning movement 4 Pull out the UVC lamp and replace 5 Push the quartz glass including...

Page 19: ...correspondantes ne sont pas prises Risque de dommages aux personnes d une source de danger g n rale Le symbole attire l attention sur un danger directement imminent pouvant entra ner la mort ou des b...

Page 20: ...de raccordements non conformes ou d une utilisation inappropri e Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l eau avant tout contact avec l eau Installation lectrique corresponda...

Page 21: ...Enl vement de la t te de l appareil Mise en place de l appareil 9 0 Voici comment proc der B C Placer l appareil au moins 2 m du bord de l tang Ne monter l appareil que dans les posions autoris es po...

Page 22: ...mineux s allume lorsque la lampe UVC est sous tension Les manchons transparents sont clair s lorsque la lampe UVC est sous tension limination des d rangements D rangement Cause Rem de L eau est extr m...

Page 23: ...prudemment hors du bo tier Nettoyer fond l int rieur et l ext rieur du carter Remarque Pour des raisons de s curit on ne peut mettre la lampe UVC sous tension que si la t te de l appareil est mont e c...

Page 24: ...dans le sens horaire inverse 3 Retirer le verre quartz avec le joint torique vers l avant en exer ant un l ger mouvement de rotation 4 Retirer et remplacer la lampe UVC 5 Ins rer le verre quartz avec...

Page 25: ...od of zware verwondingen tot gevolg kan hebben als geen passende maatregelen worden getroffen Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron Het symbool wijst op een onmiddellijk dreige...

Page 26: ...volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of door onoordeelkundig gebruik leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken Schakel eerst alle watervoerende apparaten spann...

Page 27: ...apparaatkop is verwijderd apparaatkop verwijderen Het plaatsen van het apparaat 9 0 Zo gaat u te werk B C Apparaat ten minste 2 m van de vijverrand af opstellen Voor een probleemloze werking het appa...

Page 28: ...55 W G De functieweergave brandt als de UV C lamp is ingeschakeld De doorzichtige slangpilaren branden als de UV C lamp is ingeschakeld Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Het water is extr...

Page 29: ...tegen de richting van de klok in voorzichtig uit de behuizing Maak de behuizing eveneens van binnen en buiten grondig schoon Aanwijzing Uit veiligheidsoverwegingen kan de UV C lamp pas worden ingescha...

Page 30: ...n er af 3 Trek het kwartsglas met de O ring met een lichte draaibeweging naar voren toe af 4 Trek de UV C lamp eruit en vervang deze 5 Plaats het kwartsglas met de O ring voorzichtig tot aan de aansla...

Page 31: ...Peligro de da os de personas por una fuente de peligro general El s mbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes Indicac...

Page 32: ...provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque el ctrico Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensi n Instalaci n el ctrica conforme...

Page 33: ...uipo s lo en las posiciones permitidas para garantizar un funcionamiento sin fallos del mismo Considere suficiente espacio libre para realizar los trabajos de mantenimiento Establecimiento de las cone...

Page 34: ...uando est conectada la l mpara UVC Las boquillas de manguera escalonadas transparentes se iluminan cuando est conectada la l mpara UVC Eliminaci n de fallos Fallo Causa Acci n correctora El agua est m...

Page 35: ...beza del equipo en sentido antihorario hasta el tope y s quela cuidadosamente de la caja Limpie minuciosamente la caja por dentro y por fuera Nota Por razones de seguridad la l mpara UVC s lo se puede...

Page 36: ...del tornillo de fijaci n 2 Desenrosque el tornillo de fijaci n en sentido antihorario 3 Saque el vidrio cuarzoso con la junta t rica con un ligero movimiento de giro hacia delante 4 Saque y sustituya...

Page 37: ...n o observadas as precau es necess rias Risco de les es de pessoas por uma fonte geral de perigos O s mbolo adverte de perigo iminente pass vel de provocar a morte ou les es grav ssimas quando n o ob...

Page 38: ...nejado conforme exigido nestas instru es o contacto entre gua e corrente el ctrica poder provocar graves les es corporais por choque el ctri co Antes de meter a m o na gua desenergize sempre todos os...

Page 39: ...O aparelho deve ter uma dist ncia m nima de 2 m gua Para uma opera o sem problemas o aparelho pode ser colocado s nas posi es permitidas Em redor do aparelho deve haver espa o suficiente para fazer os...

Page 40: ...acesa enquanto a l mpada UVC estiver em funcionamento Os bocais escalonados transparentes est o acesos enquanto a l mpada UVC estiver em funcionamento Elimina o de anomalias Avaria Falha Causa Rem dio...

Page 41: ...onteiros do rel gio at encontrar resist ncia e tirar cuidadosamente da carca a Limpar bem o lado interior e o lado exterior da carca a Nota Por raz es de seguran a a l mpada UVC n o pode ser activada...

Page 42: ...tr rio ao dos ponteiros do rel gio 3 Retirar o vidro de cristal e o O ring com um ligeiro movimento girat rio 4 Retirar a l mpada UVC e substituir 5 Introduzir o vidro de cristal com o O ring na cabe...

Page 43: ...rotezione Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generali Il simbolo richiama l attenzione su un pericolo direttamente incombente le cui conseguenze possono essere la morte o grav...

Page 44: ...la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non a norma o l impiego dell apparecchio errato Prima di mettere le mani nell acqua diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti Installa...

Page 45: ...nimo 2 m dal bordo del laghetto Per garantire un funzionamento perfetto installare l apparecchio solo nelle posizioni consentite Prevedere spazio sufficiente per gli interventi di manutenzione Realizz...

Page 46: ...o se la lampada UVC attivata Die durchsichtigen Stufenschlaucht llen leuchten wenn die UVC Lampe eingeschaltet ist Eliminazione di guasti Anomalia Causa Intervento L acqua estremamente sporca Togliere...

Page 47: ...l apparecchio in senso antiorario fino alla battuta e poi sfilarla cautamente dalla scatola Pulire accuratamente l interno e l esterno della scatola Nota bene Per motivi di sicurezza possibile accende...

Page 48: ...lla vite di serraggio 2 Sbloccare la vite di serraggio in senso antiorario 3 Sfilare in avanti il vetro di quarzo con l O ring eseguendo un leggero movimento rotante 4 Sfilare e sostituire la lampada...

Page 49: ...m rksp nning Drifttryck Fl desm ngd Effekt UVC lampa FI Tyyppi Mitat Paino Veden l mp tila mitoitusj nnite K ytt paine L pivirtaus m r Ottoteho UVC lamppu HU T pus M retek S ly V zh m rs klet m rt fes...

Page 50: ...ssaggio infiammabili Non smaltire con normali rifiuti domestici Leggete le istruzioni d uso DK Beskyttelse mod ber ring af farlige dele St nkvandsbeskyttet Farlig UVC str ling Afmonter apparatet ved f...

Page 51: ...U slu aju mraza deinsta lirajte ure aj Za titite od izravnog sun evog zra enja arulja je prikladna za izravno pri vr enje na normalno zapaljive povr ine za pri vr enje Nemojte ga bacati u obi an ku ni...

Page 52: ...142 VTC0014 VTC0012...

Page 53: ...143 VTC0013...

Page 54: ...22204 09 13...

Reviews: