background image

GARANZIA 

Ober S.p.A. garantisce i propri prodotti per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto e tale garanzia comprende la 
riparazione e la sostituzione delle parti che presentano difetti di lavorazione o vizi di materiale ed è riconosciuta solo ai 
prodotti  inviati  o  presentati,  ai  Centri  Assistenza  Autorizzati,  ai  rivenditori  o  direttamente  in  Ober,  completi  e  non 
manomessi, sono escluse le parti di ricambio singole danneggiate. 
Il prodotto deve essere accompagnato da un documento fiscale comprovante la data di acquisto (scontrino fiscale, fattura 
o bolla di consegna). 
Sono esclusi dalla garanzia i prodotti già riparati da persone non autorizzate, manomessi o modificati arbitrariamente ed 
inoltre gli eventuali danni derivanti da cattiva installazione, uso e manutenzione. 
Sono anche escluse dalla garanzia tutte le parti che presentano normale usura e quelle di ordinaria manutenzione. 
L’eventuale  utilizzo  di  parti  di  ricambio  non  originali  Ober  possono  danneggiare  l’utensile  o  ridurne  le  prestazione  e  fa 
decadere il diritto di garanzia. 

WARRANTY 

Ober S.p.A. guarantees its products for a period of twelve months from the data of purchase. The guarantee covers the 
repair and substitution of parts with machining or material defects. The guarantee is only valid if the products are 
dispatched or brought to an Authorised Assistance Centre, agent or Ober S.p.A. The products must not be tampered with 
and they must be complete. Damaged individual spare parts are not covered by the guarantee. 
The product must be accompanied by a document to prove the date of purchase (receipt, invoice or delivery note). 
Products that have been tampered with or repaired by unauthorised personnel are not covered by the guarantee. 
Damage caused by incorrect installation, use or maintenance is also excluded from the guarantee. 
Routine maintenance and normal wear are not covered by the guarantee. 
The use of spare parts other than original Ober ones can damage tools and reduce performance levels. Such action will 
also cause the guarantee to be declared null and void. 

GARANTIE 

Ober S.p.A. garantit ses produits pour une période de douze mois à partir de la date d'achat ; cette garantie comprend la 
réparation et le remplacement des parties qui présentent des vices de fabrication ou des défauts de matériau et n'est 
reconnue que sur les produits envoyés ou apportés aux Centres d'Assistance Autorisés ou directement chez Ober, 
complets et inaltérés ; la garantie ne comprend pas les pièces détachées abîmées. 
Le produit doit être accompagné d'un document fiscal attestant la date d'achat (ticket de caisse, facture ou bulletin de 
livraison). 
La garantie ne comprend pas les produits déjà réparés par des personnes non autorisées, altérés ou modifiés de 
manière arbitraire ainsi que les dommages dus à des erreurs d'installation, d'utilisation et d'entretien.  
Sont également exclues de la garantie les pièces d'usure et celles qui doivent être régulièrement remplacées. 
L'emploi de pièces détachées non d'origine Ober peut endommager l'outil ou en limiter les performances et annule le 
droit de garantie. 

GARANTIE 

Ober S.p.A. gewährt für die Produkte eigener Herstellung zwölf Monate Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst die 
Reparatur bzw. den Austausch der Teile, die Verarbeitungs- oder Materialfehler aufweisen. Der Garantieanspruch gilt nur 
für Produkte, die vollständig und ohne unzulässigen Änderungen an autorisierte Kundendienststellen, an Händler oder 
direkt an Ober gesandt oder bei diesen eingereicht werden. Einzelne beschädigte Ersatzteile sind von der Garantie 
ausgeschlossen. 
Das Produkt muss stets von einem Kaufbeleg mit dem Kaufdatum begleitet sein (Kassenzettel, Rechnung oder 
Lieferschein). 
Von der Garantie ausgeschlossen sind bereits von nicht befugten Personen reparierte und geänderte Produkte sowie 
Schäden infolge von unsachgemässer Montage, Verwendung und Wartung.  
Von der Garantie ausgeschlossen sind ferner Verschleissteile und Teile, die für die normale Instandhaltung erforderlich 
sind.  
Die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Werkzeugs führen bzw. dessen Leistung 
mindern und führt zum Verfall der Garantie. 

GARANTÍA 

Ober S.p.A. garantiza sus propios productos por un periodo de doce meses a partir de la fecha de compra y dicha 
garantía incluye la reparación y la sustitución de las partes que presentan fallas de fabricación o defectos del material y 
se reconoce sólo a los productos que se envíen o presenten, en los Centros de Asistencia Autorizados, a los 
revendedores o directamente a Ober, completos y que no estén forzados, se excluyen las piezas de repuesto separadas 
y estropeadas. 
El producto debe estar acompañado por un documento fiscal que compruebe la fecha de compra (recibo fiscal, factura o 
albarán). 
Se excluyen de la garantía los productos ya reparados por personal no autorizado, alterados o modificados 
arbitrariamente y además los posibles daños provocados por instalación, uso y mantenimiento inadecuados. 
Se excluyen también de la garantía todas las piezas que presentan normal desgaste y las de mantenimiento ordinario. 
El uso eventual de piezas de repuesto no originales Ober puede provocar daños a la herramienta o reducir su prestación 
y en tal caso caduca el derecho de garantía. 

 
 

Summary of Contents for ERGOVIT20DL ACCU-TRK

Page 1: ...tatori diritti ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK GB Straight screwdrivers ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK F Visseuses droites ERGOVIT 20DL 30DL 50DL 70DL ACCU TRK D Pressluftschrauber ERGOVIT...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 4: ...tenance pg 26 Accessories pg 28 INDEX F Parties principales page 4 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 15 Entretien page 26 Accessoires page 29 INHALTSVERZEICHNIS...

Page 5: ...D Corpo esterno utensile E Manopola di inversione F Deflettore di scarico G Attacco aria compressa H Leva di avviamento ERGOVIT20DL ACCU TRK L 287 mm N 44 mm ERGOVIT30DL ACCU TRK L 303 mm N 44 mm ERG...

Page 6: ...d inversion F D flecteur d chappement G Orifice alimentation air comprim H Bouton de mise en route HAUPTTEILE D A Werkzeugtr ger B Getriebe C Untersetzungsgetriebe D Werkzeuggeh use E Umkehrgriff F Ab...

Page 7: ...080202 oro 4 8 14 6 RUMOROSIT DELL UTENSILE La tabella delle caratteristiche tecniche riporta il livello di pressione sonora e di potenza acustica nel caso in cui questo superi gli 85 db A Le protezio...

Page 8: ...silver 2 7 6 ERGOVIT70DL AT 5080202 gold 4 8 14 6 TOOL NOISE The table of technical specifications indicates the noise level where the noise level exceeds 85 dB A the noise power is also indicated Ear...

Page 9: ...7 6 ERGOVIT77DL AT 5080202 or 4 8 14 6 BRUIT DE L OUTIL Le tableau des caract ristiques techniques indique le niveau de pression sonore et de puissance acoustique si celle ci d passe les 85 db A Les...

Page 10: ...SION DES WERKZEUGS In der Tabelle der Technischen Eigenschaften ist der Schalldruckpegel bei berschreiten von 85 dB A auch der Schalleistungspegel angegeben Das Tragen eines Geh rschutzes ist vorgesch...

Page 11: ...RGOVIT77DL AT 5080202 oro 4 8 14 6 RUIDO DE LA HERRAMIENTA La tabla de las caracter sticas t cnicas detalla el nivel de presi n sonora y de potencia ac stica en el caso en que la misma supere los 85 d...

Page 12: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqu...

Page 13: ...ne bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller...

Page 14: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 15: ...assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte b 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 16: ...schluss f r die Luftzufuhr abnehmen a 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entspricht...

Page 17: ...a fl che le collier ext rieur de l outil mettez l accessoire sa place et l chez prise assurez vous d avoir ins r l accessoire correctement Extraction faites glisser en direction axiale en suivant le s...

Page 18: ...2 fino a scoprire l asola 3 sul corpo frizione a ruotare la lama 1 fino a che non compare il foro di regolazione in corrispondenza dell asola e inserire il cacciavite 4 b ruotare il cacciavite 4 in s...

Page 19: ...s le sens des aiguilles d une montre pour diminuer le couple ElNSTELLUNG DES ANZUGSMOMENT D Zur Regulierung des Anzugsmoments wie folgt vorgehen Abb 5 Durch Drehen des Federrings 2 den Schlitz 3 auf d...

Page 20: ...sfilare l anello radiale 10 svitare la ghiera 11 facendo attenzione a non perdere il rullo 12 sfilare il distanziale 13 e la molla 14 sostituire la molla e rimontare in successione il distanziale il...

Page 21: ...le ressort l entretoise et la bague d arr t ERSETZEN DER FEDER D Die Kupplungsfeder wie folgt ersetzen Abb 6 Den Sicherungsring 1 abziehen Den Abstandhalter 2 die Feder 3 und die H lse 4 abziehen dara...

Page 22: ...icamente al raggiungimento della coppia di serraggio prefissata SVITAMENTO impegnare l utensile nel particolare da disserrare avviare il motore nel senso di rotazione appropriato e rilasciare la leva...

Page 23: ...and kickback generated during use VISSAGE F Les visseuses ERGOVIT DAT dont les performances sont indiqu es dans le Tableau 1 sont con ues pour visser des l ments filet s droite gauche qui n cessitent...

Page 24: ...ken ATORNILLADO E Los atornilladores ERGOVIT DAT cuyas caracter sticas se indican en la tabla 1 est n concebidos para atornillar piezas con rosca derecha e izquierda que requieren una gran precisi n d...

Page 25: ...urner compl tement la poign e d inversion dans la position D comme indiqu dans la figure 8 et appuyer sur le levier de d marrage Rotation gauche tourner compl tement la poign e d inversion dans la pos...

Page 26: ...de le d bloquer nouveau en poussant fond et entournant une clef six pans 1 4 dans l hexagone de l arbre porte embouts BAISSES DE PUISSANCE Contr lez que le trou d entr e d air ne soit obstru et que l...

Page 27: ...ca consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e lubrificare di nuovo con grasso per estreme pressioni Per questo tipo di intervento e per altri...

Page 28: ...vous les mains avant de fumer car le PTFE chauff par la cendre peut produire des fumes pouvant d velopper des r actions allergiques WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in...

Page 29: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 30: ...le estremit nelle apposite sedi del corpo esterno fig 9 IMPUGNATURA AUSILIARIA codice 5051407 solo per mod ERGOVIT30 50 70D AT Si applica sul gruppo riduttore e si fissa mediante vite apposita fig 10...

Page 31: ...ENSAMBLE TUYAU D ALIMENTATION EVACUATION code 7690009 Voir fig 11 ZUBEH R D SCHRAUBENZIEHER Kode Nr 3649609 HALTERUNG Kode Nr 5051707 Die Halterung wird manuell angebracht indem die beiden Enden in d...

Page 32: ...estra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo ERGOVIT20DL 30DL ACCU TRK ERGOVIT50DL 70DL ACCU TRK Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 a...

Reviews: