background image

 

  21

ACCESSORI

 

I

 

 
GANCIO 

cod.5051704 

Si applica a mano inserendo le estremità nelle apposite sedi del corpo esterno (fig.8). 
 
 
 

ACCESSORIES 

GB

 

HANGER  

code 5051704 

The ends of the hanger are manually inserted into the openings in the body of the tool (fig.8).

 

 

 
 
 

ACCESSOIRES 

F

 

 

CROCHET code 

5051707 

Le crochet s'applique à la main en fixant chacune de ses extrémités à l'endroit prévu à cet effet sur le corps extérieur de 
l'outil (fig.8).

 

 

 

 
 
 

ZUBEHÖR 

D

 

 

HALTERUNG Kode-Nr. 

5051707 

Die Halterung wird manuell angebracht, indem die beiden Enden in die dafür vorgesehenen Bohrungen im 
Werkzeuggehäuse gespannt werden (fig.8).

 

 

 
 
 

ACCESORIOS 

E

 

 

GANCHO cód. 

5051707 

El gancho se aplica manualmente introduciendo las extremidades en los correspondientes orificios del cuerpo exterior 
(fig.8).

 

 

 

 
 
 
 
 

fig.8

 

Summary of Contents for ERGOCRI

Page 1: ...STRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Avvitatori a cricchetto ERGOCRI GB Ratchet wrenches ERGOCRI F Visseuses a cliquet ERGOCRI D Ratschenschrauber ERGOCRI E Atornilladores...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 4: ...tenance pg 22 Accessories pg 25 INDEX F Parties principales page 4 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 11 Utilisation page 16 Entretien page 22 Accessoires page 25 INHALTSVERZEICHNIS...

Page 5: ...3 PARTI PRINCIPALI I A Sede portautensile B Corona gruppo riduttore C Corpo esterno utensile D Leva di avviamento E Deflettore di scarico F Attacco aria compressa...

Page 6: ...e l outil D Bouton de mise en route E D flecteur d chappement F Orifice alimentation air comprim HAUPTTEILE D A Werkzeugtr ger B Kranz Untersetzungsgetriebe C Werkzeuggeh use D Anlasshebel E Abluftdef...

Page 7: ...8 150 320 1 45 15 8 430 8 ERGOCRI310 8305050 150 320 1 45 15 10 430 8 ERGOCRI313 8305053 150 320 1 45 15 13 430 8 Attacco aria 1 4 Gas Avvertenza verificare che le prestazioni richieste rientrino nel...

Page 8: ...anners and adaptors for socket spanners can be fitted to model ERGOCRI310 only CARACTERISTIQUES TECHNIQUES F Tableau 1 Mod le Code Vitesse Puissance Poids Couple Cl Consommation int tube vide max six...

Page 9: ...st die Anwendung von Schl sseln f r Schrauben mit Sechskantkopf oder Adaptern f r Aufsteckschl ssel m glich CARACTERISTICAS TECNICAS E Tabla 1 Modelo C digo Velocidad Potencia Peso Par max Llave con C...

Page 10: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqu...

Page 11: ...e bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller p...

Page 12: ...euge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumini...

Page 13: ...a assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano esplulse impurit e condensa che potrebbero essere all...

Page 14: ...schluss f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entspricht A...

Page 15: ...are avviamento del motore ed avvitamento fino al raggiungimento del serraggio desiderato ATTENZIONE Non cercare di serrare ulteriormente il pezzo facendo leva sull utensile L assenza di frizione negli...

Page 16: ...LISATION DEMARRAGE Rotation droite positionner l out l comme indiqu la f g 4 et appuyer sur le levier de mise en marche A Rotation gauche s obtient en intervenant de nouveau sur le levier de mise en m...

Page 17: ...sie herausnehmen gen gt es den Sechskanteinsteckschl ssel in der Gegenrichtung herauszuziehen Abb 7 E USO PUESTA EN MARCHA Rotaci n a la derecha colocar la herramienta como indica la fig 4 y apretar l...

Page 18: ...r de particules n bulis es et de tous les dispositfs de protection personnels r glementaires masques gants et lunettes BAISSES DE PUISSANCE Contr lez que le trou d entr e d air ne soit obstru et que l...

Page 19: ...ni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e l...

Page 20: ...may give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien so...

Page 21: ...ilchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos seg...

Page 22: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 23: ...051707 Le crochet s applique la main en fixant chacune de ses extr mit s l endroit pr vu cet effet sur le corps ext rieur de l outil fig 8 ZUBEH R D HALTERUNG Kode Nr 5051707 Die Halterung wird manuel...

Page 24: ...s que bajo nuestra responsabilidad exclusiva el producto Tipo Type Type Typ Tipo ERGOCRI 307 308 310 e 313 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la pr...

Reviews: