background image

 

 

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

D

 

 
Tabelle 1 

 

Modell 

Kode 

Geschwindigkeit  Leistung  Bohrung  Verbrauch 

Gewicht  Bohrfutter  Lärm  Vibrationen 

 

 

 

 

in Stahl 

 

 

Standard 

Lp 

ah 

 

 

(U/min.) 

(watt) 

(mm) 

(Nl/min.) 

(Kg) 

 

(dB(A)) 

(m/s

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERG66 

8201071 

2800 

150 

450 

0.90 

3710645 

75.8 

<2.5 

ERG88 

8201072 

1100 

150 

450 

1.05 

3710844 

75.8 

<2.5

 

ERG100 

8201073 

600 

150 

10 

450 

1.15 

3711045 

75.8 

<2.5

 

ERGON66 

8201081 

4000 

300 

650 

1.06 

3710844 

73.5

 

<2.5

 

ERGON88 

8201082 

2300 

300 

650 

0.95 

3710844 

73.5

 

<2.5

 

ERGON8C 

8201086 

2300 

300 

10 

650 

0.80 

3711035 

73.5

 

<2.5

 

ERGON100V 

8201089 

2300 

300 

10 

650 

1.05 

3711045 

73.5

 

<2.5

 

ERGON100 

8201083 

950 

300 

10 

650 

1.20 

3711045 

73.5

 

<2.5

 

ERGON130 

8201084 

580 

300 

13 

650 

1.45 

3711316 

73.5

 

<2.5

 

SUPERGON13C  8201085 

2100 

480 

13 

720 

1.54 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13V  8201088 

820 

480 

13 

720 

1.72 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13 

8201087 

470 

480 

13 

720 

1.72 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13L  8201090 

240 

480 

13 

720 

1.72 

3716317 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON130  8201091 

500 

480 

13 

720 

2.00 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON160  8201092 

400 

480 

16 

720 

2.65 

3711616 

76.3

 

<2.5

 

 
Druckluftanschluss  1/4” GAS - Ø Schlauchdurchmesser innen min. ERG 6 mm; ERGON 8 mm; SUPERGON 10 mm. – 
Futter Verbindung: 

ERG/ERGON 3/8”x24; ERGON130/SUPERGON 1/2”x20 

Geräuschpegel gemessen nach ISO/CD 15744 
Schwingungspegel am Handgriff gemessen nach ISO 8662 
 
Achtung: Kontrollieren, ob die gewünschten Anwendungen geleistet werden können, andernfalls soll ein anderes Modell 
aus der großen Produktpalette der Firma OBER gewählt werden. 

 

LARMEMISSION DES WERKZEUGS 

 

 

In  der  Tabelle  der  Technischen  Eigenschaften  ist  der  Schalldruckpegel  (bei  Überschreiten  von  85  dB(A)  auch  der 
Schalleistungspegel)  angegeben.  Das  Tragen  eines  Gehörschutzes  ist  vorgeschrieben,  wenn  der  Schalldruckpegel  am 
Bedienerstand 85 dB(A) überschreitet, und wird bei Werten unterhalb dieser Grenze empfohlen. 
Die Gefährdung durch Lärmbelastung hängt nicht allein von der Emissionsstärke an der Quelle ab, sondern auch von der 
Aussetzungsdauer.  Daher  empfiehlt  sich  eine  Beurteilung  des  über  den  Arbeitstag  verteilten  Einsatzes  des  einzelnen 
Werkzeuges.  In jedem  Fall  sind  die  im  jeweiligen  Land  geltenden Bestimmungen zum Schutz des Bedienungspersonals 
einzuhalten. 
Die folgende Formel und Tabelle ermöglichen, dank des Nutzungskoeffizienten, der bei Bohrer zwischen 10 und 35% liegt, 
eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzdauer auf den täglichen Belastungspegel. 
 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 
 

 
MECHANISCHE SCHWINGUNGEN DES WERKZEUGS 

 

In  der  Tabelle  der  Technischen  Eigenschaften  ist  der  vom  Werkzeug  abgegebene  gewogene  quadrierte  Wert  bei 
Beschleunigungsfrequenz (Schwingungspegel) angegeben. 
Die Gefährdung durch mechanische Schwingungen hängt nicht allein von der Emissionsstärke an der Quelle ab, sondern 
auch von der Aussetzungsdauer. Daher empfiehlt sich eine Beurteilung des über den Arbeitstag verteilten Einsatzes des 
einzelnen  Werkzeuges.  In  jedem  Fall  sind  die  im  jeweiligen  Land  geltenden  Bestimmungen  zum  Schutz  des 
Maschinenbedieners einzuhalten. 
Die  folgende  Formel  und  Tabelle  ermöglichen, dank  des  Nutzungskoeffizienten  c,  der  bei  Bohrer  zwischen  10  und  35% 
liegt, eine Beurteilung der Auswirkung der Einsatzdauer auf den täglichen Belastungspegel. 

 

5

,

0

8

,

8

t

a

a

h

h

h

 

 
 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Täglicher 

Belastungspegel 

L

eq

 

L

eq.

d 

85 

20% 
35% 
50% 

78,0 
80,4 
82,0
 

t = c 8h 

Täglicher 

Belastungspegel 

a

h

 

a

h.8h

 

2,5 

20% 
35% 
50%

 

1,1 
1,5 
1,8 

Summary of Contents for ERGON Series

Page 1: ...NG INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Trapani ERG ERGON SUPERGON GB Drills ERG ERGON SUPERGON F Perceuses ERG ERGON SUPERGON D Bohrer ERG ERGON SUPERGON E Taladros ERG...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...nce pg 25 Accessories pg 28 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 25 Accessoires page 28 INHALTSVERZEICHNIS D Ha...

Page 4: ...RG88 L 237 mm M 34 mm ERG100 L 250 mm M 35 mm ERGON66 L 192 mm M 34 mm ERGON88 L 192 mm M 34 mm ERGON8C L 183 mm M 38 mm ERGON100V L 192 mm M 34 mm ERGON100 L 215 mm M 34 mm ERGON130 L 245 mm N 40 mm...

Page 5: ...mise en toute D Corps ext rieur de l outil E Silencieux F Orifice alimentation air comprim HAUPTTEILE D A Bohrfutter B Untersetzungsgetriebe C Anlasshebel D Werkzeuggeh use E Schalld mpfer F Druckluf...

Page 6: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 7: ...ivello di pressione sonora e di potenza acustica nel caso in cui questo superi gli 85 db A Le protezioni per l udito devono essere utilizzate qualora il livello di pressione sonora in posizione operat...

Page 8: ...ns indicates the noise level where the noise level exceeds 85 dB A the noise power is also indicated Ear protectors must be worn where the noise level exceeds 85 dB A at the operator position We recom...

Page 9: ...aract ristiques techniques indique le niveau de pression sonore et de puissance acoustique si celle ci d passe les 85 db A Les protections pour l appareil auditif doivent tre utilis es lorsque le nive...

Page 10: ...erschreiten von 85 dB A auch der Schalleistungspegel angegeben Das Tragen eines Geh rschutzes ist vorgeschrieben wenn der Schalldruckpegel am Bedienerstand 85 dB A berschreitet und wird bei Werten unt...

Page 11: ...e presi n sonora y de potencia ac stica en el caso en que la misma supere los 85 dB A Las protecciones para el o do se deben utilizar cada vez que el nivel de presi n sonora en la posici n del operado...

Page 12: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 13: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Page 14: ...e bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller p...

Page 15: ...zeuge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumin...

Page 16: ...na guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all interno del tubo sopratt...

Page 17: ...uftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entsprechen Anmerkung Die Bef...

Page 18: ...rino fino ad ottenere la sufficiente apertura delle griffe Innestare il gambo della punta nel mandrino Ruotare nel verso opposto il corpo del mandrino e stringere con forza per bloccare la punta Mandr...

Page 19: ...serrer bien fort chaque fois ANWENDUNG D EINSCHALTEN ANMERKUNG Vor Arbeitsbeginn sollte darauf geachtet werden dass der Bohrer genau in der Mitte positioniert ist Den Hebel wie in Abb dr cken und w h...

Page 20: ...iale scegliere il trapano con la potenza adatta conoscendo la velocit ideale di lavoro usare refrigeranti o lubrificanti indicati al tipo di lavoro Per forare grossi diametri in materiali duri general...

Page 21: ...pr cision BOHREN D Die Bohrmaschinen ERG ERGON SUPERGON deren Leistungen in Tabelle 1 aufgef hrt sind sind f r die Bohrung aller Materialtypen geeignet Um ein gutes Arbeitsergebnis zu erzielen muss Fo...

Page 22: ...ata svitare con chiave il mandrino ed avvitare il nuovo 3 SUPERGON13L corredato normalmente di mandrino a chiave 0 13 mm 1 2X20 Qualora lo si volesse sostituire interrompere l alimentazione dell aria...

Page 23: ...lerweise mit selbstsperrendem Bohrfutter ausgestattet 0 6 0 8 1 10 mm 3 8x24 Sollte das Bohrfutter ausgewechselt werden die Druckluftzufuhr unterbrechen das Bohrfutter im Schraubstock blockieren Abb 4...

Page 24: ...ortuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Se il motore non girasse ancora staccare l alimentazione e tentare di sbloccarlo nuovamente facendo ruotare il mandrino manualme...

Page 25: ...RIME AVANT TOUTE INTERVENTION QUELLE QU ELLE SOIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU PER AGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sind...

Page 26: ...ni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e l...

Page 27: ...may give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien so...

Page 28: ...Teilchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos s...

Page 29: ...ig 1 IMPUGNATURA AUSILIARIA cod 5051407 Si applica sulla corona del gruppo riduttore e si fissa mediante vite apposita fig 2 Per utensili ERVIT ERGOVIT occorre applicare anche l apposito anello di rid...

Page 30: ...e ses extr mit s l endroit pr vu cet effet sur le corps ext rieur de l outil fig 4 ZUBEH R D RING ERVIT ERGOVIT Kode Nr 5051734 SUPERGOVIT Kode Nr 5051740 Er wird auf dem Kranz des Untersetzungsgetrie...

Page 31: ...risce conforme a quanto previsto dalla Direttiva 2006 42 EC e agli standard applicabili sotto elencati Il relativo Fascicolo Tecnico conservato presso la scrivente to which this declaration relates is...

Reviews: