background image

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

E

 

 
Tabla 1  

 

Modello 

Código 

Velocidad  Potencia  

Taladro 

Consumo 

Peso 

Mandril 

Ruidos  Vibraciones 

 

 

 

 

sobre acero 

 

 

standard 

Lp 

ah 

 

 

(rpm) 

(watt) 

(mm) 

(Nl/min.) 

(Kg) 

 

(dB(A)) 

(m/s

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERG66 

8201071 

2800 

150 

450 

0.90 

3710645 

75.8 

<2.5 

ERG88 

8201072 

1100 

150 

450 

1.05 

3710844 

75.8 

<2.5

 

ERG100 

8201073 

600 

150 

10 

450 

1.15 

3711045 

75.8 

<2.5

 

ERGON66 

8201081 

4000 

300 

650 

1.06 

3710844 

73.5

 

<2.5

 

ERGON88 

8201082 

2300 

300 

650 

0.95 

3710844 

73.5

 

<2.5

 

ERGON8C 

8201086 

2300 

300 

10 

650 

0.80 

3711035 

73.5

 

<2.5

 

ERGON100V 

8201089 

2300 

300 

10 

650 

1.05 

3711045 

73.5

 

<2.5

 

ERGON100 

8201083 

950 

300 

10 

650 

1.20 

3711045 

73.5

 

<2.5

 

ERGON130 

8201084 

580 

300 

13 

650 

1.45 

3711316 

73.5

 

<2.5

 

SUPERGON13C 

8201085 

2100 

480 

13 

720 

1.54 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13V 

8201088 

820 

480 

13 

720 

1.72 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13 

8201087 

470 

480 

13 

720 

1.72 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON13L 

8201090 

240 

480 

13 

720 

1.72 

3716317 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON130 

8201091 

500 

480 

13 

720 

2.00 

3711316 

76.3

 

<2.5

 

SUPERGON160 

8201092 

400 

480 

16 

720 

2.65 

3711616 

76.3

 

<2.5

 

 
Conexión  aire  1/4”  GAS  –  Ø  int.  tubo  min.  ERG  6  mm;  ERGON  8  mm;  SUPERGON  10  mm.  –  Conexion  mandril: 
E

RG/ERGON 3/8”x24; ERGON130/SUPERGON 1/2”x20 

Nivel del ruido determinado según ISO/CD 15744 
Nivel de vibraciones en la empuñadura determinado según ISO 8662 
 
Advertencia:  controlar  que  las  prestaciones  requeridas  se  encuentren  dentro  del  campo  de  las  disponibles;  en  caso 
contrario, escoger otro modelo de la amplia gama propuesta por OBER. 
 
RUIDO DE LA HERRAMIENTA 

 

 

La  tabla  de  las  características  técnicas  detalla  el  nivel  de  presión  sonora  (y  de  potencia  acústica, en  el  caso  en  que  la 
misma supere los 85 dB(A). Las protecciones para el oído se deben utilizar cada vez que el nivel de presión sonora en la 
posición del operador supere los 85 dB(A), se aconsejan también para valores inferiores a dicho limite. 
El  peligro  del  ruido,  además  de  estar  relacionado  con  la  intensidad  de  la  fuente,  depende  también  del  tiempo  de 
exposición y es conveniente, por lo tanto, tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 
atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios. 
La  fórmula  y  la  tabla  siguientes  permiten  apreciar  la  influencia  del  tiempo  de  uso  según  el  nivel  de  exposición  por  dia; 
gracias al coeficiente de empleo c, que para los taladros está comprendido entre el 10 y el 35%. 
 
 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 
 
 

VIBRACIONES DE LA HERRAMIENTA 

 

La  tabla  de  las  características  técnicas  detalla  el  valor  cuadrático  producido  por  la  herramienta,  considerado  según  la 
frecuencia de aceleración (nivel de vibración). 
El  peligro  de  las  vibraciones,  además  de  estar  relacionado  con  la  intensidad  de  la  fuente,  depende  del  tíempo  de 
exposición;  por  lo  tanto es  conveniente tener  en  cuenta  el  empleo  de  cada  herramienta durante la jornada de trabajo y 
atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios.  La fórmula y la tabia siguientes permiten 
apreciar la influencia del tiempo de uso según el nivel de exposición por dia, gracias al coeficiente de empleo c, que para 
los taladros está comprendido entre el 10 y el 35% 

5

,

0

8

,

8

t

a

a

h

h

h

 

 

 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Nivel de exposición 

por día 

 

L

eq

 

L

eq.

d 

85 

20% 
35% 
50% 

78,0 
80,4 
82,0
 

t = c 8h 

Nivel de exposición 

por día 

a

h

 

a

h.8h

 

2,5 

20% 
35% 
50%

 

1,1 
1,5 
1,8 

Summary of Contents for ERGON Series

Page 1: ...NG INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Trapani ERG ERGON SUPERGON GB Drills ERG ERGON SUPERGON F Perceuses ERG ERGON SUPERGON D Bohrer ERG ERGON SUPERGON E Taladros ERG...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...nce pg 25 Accessories pg 28 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 25 Accessoires page 28 INHALTSVERZEICHNIS D Ha...

Page 4: ...RG88 L 237 mm M 34 mm ERG100 L 250 mm M 35 mm ERGON66 L 192 mm M 34 mm ERGON88 L 192 mm M 34 mm ERGON8C L 183 mm M 38 mm ERGON100V L 192 mm M 34 mm ERGON100 L 215 mm M 34 mm ERGON130 L 245 mm N 40 mm...

Page 5: ...mise en toute D Corps ext rieur de l outil E Silencieux F Orifice alimentation air comprim HAUPTTEILE D A Bohrfutter B Untersetzungsgetriebe C Anlasshebel D Werkzeuggeh use E Schalld mpfer F Druckluf...

Page 6: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Page 7: ...ivello di pressione sonora e di potenza acustica nel caso in cui questo superi gli 85 db A Le protezioni per l udito devono essere utilizzate qualora il livello di pressione sonora in posizione operat...

Page 8: ...ns indicates the noise level where the noise level exceeds 85 dB A the noise power is also indicated Ear protectors must be worn where the noise level exceeds 85 dB A at the operator position We recom...

Page 9: ...aract ristiques techniques indique le niveau de pression sonore et de puissance acoustique si celle ci d passe les 85 db A Les protections pour l appareil auditif doivent tre utilis es lorsque le nive...

Page 10: ...erschreiten von 85 dB A auch der Schalleistungspegel angegeben Das Tragen eines Geh rschutzes ist vorgeschrieben wenn der Schalldruckpegel am Bedienerstand 85 dB A berschreitet und wird bei Werten unt...

Page 11: ...e presi n sonora y de potencia ac stica en el caso en que la misma supere los 85 dB A Las protecciones para el o do se deben utilizar cada vez que el nivel de presi n sonora en la posici n del operado...

Page 12: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Page 13: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Page 14: ...e bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller p...

Page 15: ...zeuge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumin...

Page 16: ...na guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all interno del tubo sopratt...

Page 17: ...uftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlussst ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlussst ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenschaften entsprechen Anmerkung Die Bef...

Page 18: ...rino fino ad ottenere la sufficiente apertura delle griffe Innestare il gambo della punta nel mandrino Ruotare nel verso opposto il corpo del mandrino e stringere con forza per bloccare la punta Mandr...

Page 19: ...serrer bien fort chaque fois ANWENDUNG D EINSCHALTEN ANMERKUNG Vor Arbeitsbeginn sollte darauf geachtet werden dass der Bohrer genau in der Mitte positioniert ist Den Hebel wie in Abb dr cken und w h...

Page 20: ...iale scegliere il trapano con la potenza adatta conoscendo la velocit ideale di lavoro usare refrigeranti o lubrificanti indicati al tipo di lavoro Per forare grossi diametri in materiali duri general...

Page 21: ...pr cision BOHREN D Die Bohrmaschinen ERG ERGON SUPERGON deren Leistungen in Tabelle 1 aufgef hrt sind sind f r die Bohrung aller Materialtypen geeignet Um ein gutes Arbeitsergebnis zu erzielen muss Fo...

Page 22: ...ata svitare con chiave il mandrino ed avvitare il nuovo 3 SUPERGON13L corredato normalmente di mandrino a chiave 0 13 mm 1 2X20 Qualora lo si volesse sostituire interrompere l alimentazione dell aria...

Page 23: ...lerweise mit selbstsperrendem Bohrfutter ausgestattet 0 6 0 8 1 10 mm 3 8x24 Sollte das Bohrfutter ausgewechselt werden die Druckluftzufuhr unterbrechen das Bohrfutter im Schraubstock blockieren Abb 4...

Page 24: ...ortuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Se il motore non girasse ancora staccare l alimentazione e tentare di sbloccarlo nuovamente facendo ruotare il mandrino manualme...

Page 25: ...RIME AVANT TOUTE INTERVENTION QUELLE QU ELLE SOIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU PER AGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sind...

Page 26: ...ni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e l...

Page 27: ...may give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien so...

Page 28: ...Teilchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos s...

Page 29: ...ig 1 IMPUGNATURA AUSILIARIA cod 5051407 Si applica sulla corona del gruppo riduttore e si fissa mediante vite apposita fig 2 Per utensili ERVIT ERGOVIT occorre applicare anche l apposito anello di rid...

Page 30: ...e ses extr mit s l endroit pr vu cet effet sur le corps ext rieur de l outil fig 4 ZUBEH R D RING ERVIT ERGOVIT Kode Nr 5051734 SUPERGOVIT Kode Nr 5051740 Er wird auf dem Kranz des Untersetzungsgetrie...

Page 31: ...risce conforme a quanto previsto dalla Direttiva 2006 42 EC e agli standard applicabili sotto elencati Il relativo Fascicolo Tecnico conservato presso la scrivente to which this declaration relates is...

Reviews: