background image

 

 

 

GB

 

 
Disconnect the compressed air supply. Unscrew the angle head body (fig. 9, left-hand thread). Remove the clutch unit. 
Adjust the clutch using an 8 mm Alley key (fig. 10). Refit the clutch ensuring that the hexagon engages correctly with the 
drive shaft. Refit and tighten the angle head body. 
 
 

 

F

 

 
Débrancher l'alimentation en air ; dévisser le corps de tête angulaire (fig.9, filetage à gauche) ; extraire le groupe 
d'embrayage et régler l'embrayage au moyen d'une clé six pans mâle de 8 mm (fig.10) ; reposer l'embrayage en veillant 
à ce que l'hexagone s'engage sur l'arbre d'entraînement ; revisser le corps de tête. 
 
 

 

D

 

 
Die Druckluftversorgung unterbrechen; den Winkelkopf (Abb.9, Linksgewinde) abschrauben; die Kupplungseinheit 
abziehen und die Kupplung mit dem entsprechenden Inbusschlüssel (Abb.10; Sechskant 8 mm) regulieren; die Kupplung 
so wieder einsetzen, dass der Sechskant in die Mitnehmerwelle einrückt; den Winkelkopf wieder anschrauben. 
 
 

 

E

 

 
Desenchufar la alimentación del aire, desenroscar el cuerpo del cabezal en ángulo (fig.9, rosca izquierda); sacar el grupo 
del embrague y regular el embrague por medio de la llave allen (fig.10; hexágono 8 mm); volver a colocar el embrague 
procurando que el hexágono se acople en el eje de arrastre; enroscar el cuerpo del cabezal. 

 

23

 

Summary of Contents for ERVIT933X

Page 1: ...vvitatori ad angolo con frizione ERVIT922 933X 944 333 GB Angle screwdrivers with clutch ERVIT922 933X 944 333 F Visseuses d angle avec embrayage ERVIT922 933X 944 333 D Winkelschrauber mit Rutshkuppl...

Page 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Page 3: ...nance pg 19 Accessories pg 21 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 5 Alimentation page 9 Utilisation page 14 Entretien page 19 Accessoires page 21 INHALTSVERZEICHNIS D H...

Page 4: ...PRINCIPALI I A Sede portautensile B Gruppo frizione C Corona gruppo riduttore D Leva di avviamento E Pulsante inversione rotazione F Corpo esterno utensile G Attacco aria compressa H Deflettore di sca...

Page 5: ...ns de rotation F Corps ext rieur de l outil G Orifice alimentation air comprim H D flecteur d chappement HAUPTTEILE D A Werkzeugtr ger B Getriebe C Kranz Untersetzungsgetriebe D Anlasshebel E Umschalt...

Page 6: ...nsit della sorgente anche al tempo di esposizione ed quindi opportuno valutare l impiego del singolo utensile nel corso della giornata lavorativa ed attenersi alle disposizioni vigenti nei singoli Pae...

Page 7: ...L L1 E E1 A mm mm mm mm ERVIT933X 340 67 38 30 GAS ERVIT333 330 55 38 26 GAS ERVIT922 258 122 38 35 GAS ERVIT944 258 122 38 35 GAS fig 1 5...

Page 8: ...the noise source and the length of exposure Noise risk must be assessed on a case by case basis taking into account these two factors Measures should be taken to protect the user against hearing dama...

Page 9: ...e est li outre l intensit de la source la dur e d exposition Il convient donc d valuer l utilisation de chaque outil dans la journ e de travail et de respecter les dispositions en vigueur dans les dif...

Page 10: ...n der Aussetzungsdauer Daher empfiehlt sich eine Beurteilung des ber den Arbeitstag verteilten Einsatzes des einzelnen Werkzeuges In jedem Fall sind die im jeweiligen Land geltenden Bestimmungen zum S...

Page 11: ...fuente depende tambi n del tiempo de exposici n y es conveniente por lo tanto tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y atenerse a las normas vigentes en su Pa s pa...

Page 12: ...ur le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d entre...

Page 13: ...astique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les d...

Page 14: ...al passaggio dell aria non utilizzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acq...

Page 15: ...bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de veiller par...

Page 16: ...uge verwenden Kode OBER 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que suminis...

Page 17: ...dicate in tabella 1 Nota la tenuta sul filetto di collegamento dell utensile raccordo va assicurata con una buona guarnizione e non con un serraggio troppo forte 3 Far uscire aria dal tubo per alcuni...

Page 18: ...SS D 1 Pfropfen am Anschlu f r die Luftzufuhr abnehmen 2 Ein Anschlu st ck f r den Zufuhrschlauch anschrauben Kontrollieren ob das Anschlu st ck und der Schlauch den in Tabelle 1 angegebenen Eigenscha...

Page 19: ...ario Avvertenza per la sicurezza dell operatore utilizzare esclusivamente accessori indicati nel catalogo OBER fig 4 AVVITAMENTO Gli avvitatori ERVIT le cui prestazioni sono indicate in tabella 1 sono...

Page 20: ...he screw is properly tightened and adjust the clutch if necessary F UTILISATION DEMARRAGE fig 4 ERVIT922 944 fig 5 ERVIT933 333 Rotation droite vissage appuyer sur la manette A Rotation gauche d vissa...

Page 21: ...eren und eventuell das Getriebe nachstellen E USO PUESTA EN MARCHA fig 4 ERVIT922 944 fig 5 ERVIT933 333 Rotaci n a la derecha enrosca pulsar la palanca A Rotaci n a la izquierda desenrosca apretar la...

Page 22: ...are nel senso indicato con o per aumentare o diminuire la coppia trasmessa dalla frizione fig 7 Per il corretto funzionamento non impaccare la molla frizione NOTA Nel caso in cui si debba cambiare la...

Page 23: ...et le remplacer Visser de nouveau le carter dans sa position D GETRIEBEEINSTELLUNG Den Sechskantschl ssel in den Werkzeughalter stecken und solange drehen bis in Korrispondenz zum u eren Schlitzloch...

Page 24: ...corpo testina ad angolo fig 9 filettatura sinistra estrarre il gruppo frizione e regolare la frizione mediante l apposita chiave a brugola fig 10 esagono 8 mm riposizionare la frizione facendo in modo...

Page 25: ...hexagone s engage sur l arbre d entra nement revisser le corps de t te D Die Druckluftversorgung unterbrechen den Winkelkopf Abb 9 Linksgewinde abschrauben die Kupplungseinheit abziehen und die Kuppl...

Page 26: ...delle particelle nebulizzate e con tutti gli opportuni dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali CALI DI POTENZA Controllare che l aria sia adeguatamente lubrificata Controllar...

Page 27: ...MPRIME AVANT TOUTE INTERVENTION QUELLE QU ELLE SOIT SUR L OUTIL A L EXCEPTION DU VISSAGE D ANLAUFSCHWIERIGKEITEN Sollte das Werkzeug obwohl es an das Druckluftnetz angeschlossen ist nicht anlaufen sin...

Page 28: ...dispositivi di protezione individuali mascherine guanti occhiali Ogni 500 ore di lavoro circa consigliabile smontare l utensile verificare la condizione dei cuscinetti e del motore pulire tutto e lubr...

Page 29: ...y give rise to allergic reaction ENTRETIEN F Lavez r guli rement le moteur en versant du gas oil dans la prise d air faites le fonctionner quelques secondes apr s quoi graissez le Il suffit bien souve...

Page 30: ...lchen Rauch entwickeln k nnen der eine allergische Reaktion verursachen kann MANTENIMIENTO E Lavar peri dicamente el motor introduciendo gas leo en la toma del aire dejarlo en marcha durante unos segu...

Page 31: ...CHET code 5051707 Il s applique la main en fixant chacune de ses extr mit s l endroit pr vu cet effet sur le corps ext rieur de l outil fig 11 D ZUBEH R HAKEN Kode Nr 5051707 Sie werden manuell angebr...

Page 32: ...po Type Type Typ Tipo ERVIT933X 333 ERVIT922 944 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme a quanto previs...

Reviews: