background image

 

27 

GB

 

USE 
To drive the motor in the non reversible version, simply connect the air infeed hose to the compressed air supply and fit 
the silencer in position at the exhaust outlet EX (figure 2). 
On reversible  motors, connect both R and  L  infeed hoses and then supply compressed air to the one corresponding to 
the rotation direction required by the work cycle. Connect the other input to the discharge system. An operator positioned 
behind the motor base to connect the L air infeed hose to the compressed air supply will see the shaft rotate in an anti-
clockwise direction. If the R air infeed hose is connected he/she will see the shaft rotate in a clockwise direction. 
 
ADJUSTING THE SPEED 
The  motor  speed  can  be  varied  by  varying  the  compressed  air  line  pressure  upstream,  or  by  using  a  choke  system, 
preferably involving exhaust airflow. 
WARNING: adjusting the air flow will modify motor performance. 
 
NOTE:  Use  the  silencer  supplied  to  reduce  noise  levels  or,  where  possible  pipe  the  exhaust  airflow  to  a  separate 
chamber. 
An example of a connection circuit for the reversing motor is shown in fig. 4: 
V1 = valve 2/2, used to stop the air flow. 
V2 = 5/2 bistable valve 
V2 in position a: right rotation 
V2 in position b: left rotation 
R1, R2 = flow regulators, used to adjust motor speed 
The  circuit  example  shown  is  purely  indicative.  The  valves  can  be  controlled  using  either  a  mechanical,  pneumatic  or 
electric system which can be controlled directly or using a logic circuit remote control or PLC. 

 

F

 

UTILISATION 
Pour actionner les moteurs non reversibles, il suffit de raccorder l'arrivée d'air IN au réseau et de monter le silencieux au 
niveau de l'orifice d'échappement EX (figure 2). 
Dans le cas des moteurs réversibles, il faut raccorder les arrivées d'air R et L et alimenter l'arrivée correspondant au sens 
de  rotation  requis  par  le  cycle  du  travail  en  reliant  l'entrée  non  alimentée  à  l'évacuation.  Quand  l'arrivée  d'air  L  est 
raccordée  au  réseau  d'alimentation,  l'opérateur  place  derrière  le  moteur  voit  l'arbre  tourner  dans  le  sens  anti-horaire; 
quand l'arrivée d'air R est raccordée au réseau d'alimentation, l'opérateur voit l'arbre tourner dans le sens horaire. 
 
REGLAGE DE LA VITESSE 
La  vitesse  de  rotation  du  moteur  peut  être  contrôlée  en  modifiant  la  pression  de  l'alimentation  en  amont,  ou  bien  en 
utilisant un système d'étranglement agissant de préférence sur le flux de sortie. 
ATTENTION: en réglant le flux de l'air, on modifie les prestations du moteur. 
 
NOTE: pour réduire l'émission sonore, il faut utiliser le silencieux fourni avec les accessoires et acheminer, si possible, le 
flux d'air d'échappement dans un local séparé. 
Un exemple de circuit de raccordement du moteur réversible est indiqué sur la fig.4: 
V1 = soupape 2/2, utilisable pour interrompre le flux de l'air 
V2 = soupape 5/2 bistable 
V2 en position a : rotation droite 
V2 en position b : rotation gauche 
R1,  R2 = régulateurs de flux, à utiliser pour le réglage éventuel de la vitesse du moteur. 
L'exemple de circuit est purement indicatif ; les soupapes peuvent être à commande mécanique, pneumatique, électrique 
et actionnées directement ou par l'intermédiaire d'une télécommande depuis un circuit logique ou un PLC. 

 

D

 

BETRIEB 
Zum Antrieb der Umsteuerbahren Motoren genügt es, die Luftzufuhr IN an das Versorgungsnetz anzuschliessen und den 
Schalldämpfer an den Austrittsöffnung EX zu montieren (Abb. 2). 
Bei  Motoren  mit  umkehrbarer  Drehrichtung  müssen  dagegen  beide  Eingänge  R  und  L  angeschlossen  und  jeweils  der 
gespeist werden, der dem für den Bearbeitungszyklus erforderlichen Drehsinn entspricht, den anderen an die Abluft. 
Der hinter dem Motor stehende Bediener muss, bei Anschluss des linken Lufteintritts L an das Druckluftnetz die Welle im 
Gegenuhrzeigersinn drehen sehen, während bei Anschluss des rechten Lufteintritts R die Welle im Uhrzeigersinn drehen 
muss. 
 
DREHZAHLREGELUNG 
Die Drehzahl des Motors kann durch entsprechende Änderung des vorgeschalteten Speisedrucks gesteuert werden. Die 
Drehzahlregulierung  kann  auch  über  ein  Drosselungssystem  erzielt  werden,  das  vorzugsweise  auf  den  Ausgangsstrom 
wirkt. 
ACHTUNG: Bei Änderung der Luftdurchsatz ändert sich die Leistung des Motors. 
 
HINWEIS:  Zur  Reduzierung  der  Geräuschentwicklung  ist  der  im  Lieferumfang  enthaltene  Schalldämpfer  zu  verwenden 
und, sofern möglich, der Ausgangsluftstrom in einen getrennten Raum abzuleiten.

 

Summary of Contents for LFB0D

Page 1: ...CTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO KULLANIM TAL MATLARI I Motori pneumatici LFB GB Pneumatic motors LFB F Moteurs pneumatiques LFB D Druckluftmotoren LFB E Motores neum ticos...

Page 2: ...compagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s o...

Page 3: ...ns supply must be disconnected before any maintenance adjustments or non standard functioning cycles are undertaken F Avant d utiliser le moteur l op rateur doit avoir lu avec attention les pr sentes...

Page 4: ...ge 7 Alimentation page 16 Utilisation page 22 Fixation page 25 Entretien page 26 Accessoires page 29 INHALTSVERZEICHNIS D Technische Eigenschaften s 9 Druckluftanschluss s 16 Anwendung s 22 Befestigun...

Page 5: ...nahtar muhafazas LFB0 1 2 3 4 Versione a richiesta albero filettato solo per i modelli a rotazione destra On request threaded shaft only for models with right rotation Version disponible sur demande a...

Page 6: ...o indicato ATTENZIONE I dati tecnici presenti nel libretto uso e manutenzione sono validi anche per i modelli LUB LUB G e TOF RUMOROSIT La tabella delle caratteristiche tecniche riporta il livello di...

Page 7: ...numero di cicli prima dei quali non si devono avere rotture si ha 10 1560 P 3 da cui P 724 N Infine Fr 440 N Sforzo massimo radiale in assenza di carico assiale Per quanto riguarda il massimo sforzo a...

Page 8: ...0 0 6 78 5 LFB3R 8731185 670 410 3 8 6 5 160 400 0 6 78 5 LFB4R 8731186 400 235 6 7 11 5 160 400 0 6 78 5 Air inlet 1 4 GAS inside tube min 6 mm Noise emission levels determined by using ISO CD 15 744...

Page 9: ...0 C P 3 where L10 duration in millions of rotations C dynamic load coefficient P equivalent dynamic load on bearing Taking the number of cycles before failure as 10 million the result is 10 3710 P 3 w...

Page 10: ...ng the number of cycles before failure as 10 million the result is 10 1560 P 3 where P 724 N Final result Fr 440 N maximum radial force in the absence of axial load The maximum axial force in the abse...

Page 11: ...6 78 5 LFB3R 8731185 670 410 3 8 6 5 160 400 0 6 78 5 LFB4R 8731186 400 235 6 7 11 5 160 400 0 6 78 5 Orifice alimentation air 1 4 GAZ int tube 6 mm Niveau sonore d termin selon les normes ISO CD 15...

Page 12: ...paliers on a L10 C P 3 o L10 dur e exprim e en millions de tours C coeff de charge dynamique P charge dynamique quivalente sur le palier En choisissant un nombre de cycles gal 10 millions avant lequel...

Page 13: ...nt lequel il ne doit pas y avoir de ruptures on obtient 10 1560 P 3 d o P 724 N Pour finir Fr 440 N effort radial maxi sans charge axiale En ce qui concerne l effort axial maximum sans charge radiale...

Page 14: ...Luftdurchsatz gleich oder h her als der angegebene Verbrauch erzielt ACHTUNG Die in der Betriebs und Wartungsanleitung angegebenen technischen Daten gelten auch f r die Modelle LUB LUB G und TOF L RME...

Page 15: ...ahl auf 10 Millionen angesetzt ergibt sich 10 1560 P 3 daher P 724 N Schlie lich Fr 440 N max Radialbelastung ohne Axiallast Was die maximale Axialbelastung ohne Radiallast angeht ergibt sich Fa 1000...

Page 16: ...datos t cnicos presentes en el Manual de Uso y Mantenimiento tambi n son v lidos para los modelos LUB LUB G y TOF RUIDO La tabla de las caracter sticas t cnicas detalla el nivel de presi n sonora y de...

Page 17: ...millones el n mero de ciclos antes de los cuales no se han de producir roturas se obtiene 10 1560 P 3 donde P 724 N Por ltimo Fr 440 N esfuerzo m ximo radial sin carga axial Por lo que respecta al m x...

Page 18: ...hava ak de erine g re elde edilmi tir NEML Kullanma ve Bak m K lavuzunda yer alan teknik veriler LUB LUB G ve TOF modelleri i in de ge erlidir G R LT G r lt seviyesi teknik zellikler tablosunda g ste...

Page 19: ...zerindeki e de er dinamik y k Ar za ncesi d ng say s 10 milyon olarak al nd nda elde edilen sonu 10 1560 P 3 burada P 724 N Sonu Fr 440 N eksenel y k n olmad durumda maksimum radyal kuvvet Radyal y k...

Page 20: ...strozzature al passaggio dell aria PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di condensa olio denso ecc Usare sempre un filtro applicato il pi possibile vicino al motore Sca...

Page 21: ...f rieure entra ne des pertes de puissance une pression sup rieure risque de provoquer des dommages et en tous cas abr ge la vie du moteur QUANTITE D AIR Voir tableau 1 La valeur indiqu e se r f re un...

Page 22: ...erca posible al motor Limpiar el filtro diariamente LUBRICACI N Los motores funcionan con lubricaci n Una lubricaci n adecuada favorece las prestaciones y la duraci n de los componentes Utilizar solam...

Page 23: ...reversibles L arriv e d air 1 4 gas rotation gauche moteurs reversibles EX echappement 3 8 gas ANSCHLUSS D Die Gewinde f r den Anschluss an das Druckluftnetz eine bei Ausf hrungen mit nur einem Drehsi...

Page 24: ...air supply hose to the infeed Pour le branchement proc der comme suit figure 3 F 1 Enlever le bouchon du raccord d arriv e d air 2 Vissez un raccord pour le tube d alimentation S assurer que le raccor...

Page 25: ...todas las impurezas y condensaciones que podr a haber en su interior sobre todo si ha permanecido inactivo por un largo periodo 4 Conectar el tubo de alimentaci n a la abertura de entrada aire Ba lan...

Page 26: ...ne pu essere controllata variando a monte la pressione di alimentazione oppure con un sistema di strozzamento del flusso in uscita ATTENZIONE regolando il flusso dell aria si modificano le prestazioni...

Page 27: ...ir R est raccord e au r seau d alimentation l op rateur voit l arbre tourner dans le sens horaire REGLAGE DE LA VITESSE La vitesse de rotation du moteur peut tre contr l e en modifiant la pression de...

Page 28: ...en la fig 4 V1 v lvula 2 2 se utiliza para interrumpir el flujo del aire V2 v lvula 5 2 biestable V2 en la pos a rotaci n hacia la derecha V2 en la pos b rotaci n hacia la izquierda R1 R2 reguladores...

Page 29: ...attarsi alle pi diverse condizioni di montaggio Il serraggio della vite di chiusura deve essere tale da opporre una adeguata reazione alle coppie erogate in esercizio ma non tale da pregiudicare le pr...

Page 30: ...Anpassung an die unterschiedlichsten Montagebedingungen entwickelt wurden Das Anzugsmoment der Verschlussschraube ist so zu w hlen dass es den beim Betrieb abgegebenen Drehmomenten angemessen entgege...

Page 31: ...it is advisable to take the motor apart check the condition of the bearings clean the gears thoroughly and lubricate with grease for extreme pressures For LUB LUB G and TOF motors we recommend that yo...

Page 32: ...os de protecci n personal previstos m scaras guantes gafas Antes de 500 horas en servicio cada 12 meses se aconseja desmontar el motor controlar las condiciones de los cojinetes limpiar completamente...

Page 33: ...33 ACCESSORI I FLANGIA cod 5191031 Fig 7 SUPPORTO cod 5133057 Fig 8 Fig 7 Fig 8...

Page 34: ...g 8 ACCESSOIRES F BRIDE code 5191031 Fig 7 SUPPORT code 5133057 Fig 8 ZUBEH R D FLANSCHE Kode Nr 5191031 Abb 7 SUPPORTE Kode Nr 5133057 Abb 8 ACCESORIOS E BRIDA c d 5191031 Fig 7 SOPORTE c d 5133057 F...

Page 35: ...l part has been identified and declared as being in conformity with the directive est construit pour tre incorpor dans une machine ou pour tre assembl avec d autres composants afin de construire une m...

Page 36: ...e ili kin ulusal mevzuat h k mlerine uygunlu u beyan edilmeden kullan ma al nmayaca n beyan ederiz bu uyum beyanat nda an lan r n ayr lmaz bir par as oldu u nihai makinenin s z konusu y nergeye uygunl...

Reviews: