background image

11

•  =  Strykning  på  låg  temperatur.  Används  till  syntetiska  tyger  som  t  ex  akryl,  nylon, 

polyester etc. 

Strykning med ånga är inte möjlig vid låg temperatur. Ångväljaren 

ställs i position ”0”

.

••   =  Strykning på medeltemperatur. Används till t ex ull, silke etc. 

Strykning med ånga är 

möjlig till viss del genom att ställa in ångfunktionsknappen på

 

.

•••  =  Strykning på hög temperatur. Används till bomull, linne, lin etc. 

Strykning med ånga är 

möjlig genom att ställa in ångfunktionsknappen på 

.

Textilier med tryck, paljetter etc. bör behandlas extra försiktigt eftersom dessa material kan 
smälta. Tidigare anvisningar gäller alltså inte för dessa material. Material som tenderar att 
lätt bli glansiga kan med fördel strykas på avigsidan. Om man stryker på rätsidan, stryk då 
med lätt hand och håll hela tiden strykjärnet i rörelse.

Påfyllning av vatten

Om  ånga  önskas,  börja  med  att  fylla  på  vatten  direkt  från  vattenkranen.  Destillerat  och 
demineraliserat  vatten  får 

inte

  användas  eftersom  dessa  vätskor  kan  skada  strykjärnets 

metalldelar.
 
Används  annat  än  kranvatten  kan  detta  medföra  att  strykjärnet  förstörs  och  man  riskerar 
dessutom 

svarta  fläckar

  på  tyget.  Skador  på  tyget  som  tyder  på  att  annat  vatten  än 

kranvatten  använts  täcks  inte  av  reklamationsrätten  och  ev.  användning  av  andra  vätskor 
kommer att kunna konstateras av vår serviceverkstad. 

Om man bor i ett område med mycket hårt vatten (dvs över 17 ph) bör man se till att rensa 
strykjärnets ångkammare ofta för att undvika kalkavlagringar. Detta görs genom att genomföra 
självrensningsproceduren  som  beskrivs  senare  i  denna  bruksanvisning.  Strykjärnet  är 
dessutom  utrustat  med  ett  inbyggt  antikalkfilter  (ej  utbytbart)  som  är  konstruerat  för  att 
reducera ansamlingen av kalk i ångkammaren och på så vis förlänga strykjärnets livslängd. 
Antikalkfiltret  kan  dock  inte  helt  och  hållet  förhindra  den  naturliga  ansamlingen  av  kalk  i 
ångkammaren och därför är det viktigt att regelbundet genomföra självrensningsproceduren.

Dra  ut  kontakten  ur  vägguttaget  och  häll  vatten  i  den  medföljande  behållaren.  Ställ 
ångfunktionsknappen på ”0”. Håll strykjärnet vågrätt och öppna påfyllningshålet genom att 
dra locket bakåt.

Fyll på vatten långsamt i påfyllningsöppningen. Fyll bara vatten upp till Max-markeringen och 
stäng locket. 

OBS:

 ska det därefter strykas med ånga är det viktigt att strykjärnet värms upp 

innan ångfunktionsknappen ställs om till ånga. 

Strykjärnet  är  utrustat  med  ett  alarm  som  indikerar  när  vattentaken  behöver  fyllas  på. 
Indikatorlampan runt temperaturregleringen blinkar om vattentanken är tom.

Ångstrykning

Ångstrykning kan endast användas vid de högre temperaturinställningarna – indikerade med 
”Steam” på temperaturregleringen. Se stryktabellen ovan.

•  Se till att kontakten är utdragen ur vägguttaget.
•   Fyll på vatten genom påfyllningshålet (vattentanken ska vara fylld upp till minst 

¼

) som 

beskrivs i avsnittet tidigare. Kom ihåg att ställa ångfunktionsknappen på ”0” först eftersom 
vattnet annars rinner ut direkt.

Summary of Contents for 2100

Page 1: ...Household racing 300i SS RS TS steam iron ...

Page 2: ...Brugsanvisning dansk side 3 9 Bruksanvisning svenska sida 10 16 Bruksanvisning norsk side 17 23 Käyttöohjeet suomi sivu 24 29 Instruction manual english page 30 38 ...

Page 3: ...ntuelle urenheder fjernes før brug Fyld vandtanken med vand og tøm den igen for at sikre at der ikke er urenheder i vandtanken Vandtanken tømmes ved at åbne ned til påfyldningshullet og vende strygejernet på hovedet over en vask så vandet løber ud Sådan anvendes dampstrygejernet Indstilling af temperatur Følg altid tøjets mærkning og strygeinstruktion På mærket ses et strygejern hvor antallet af p...

Page 4: ...vt brug af andre væsker vil kunne konstateres af vort serviceværksted Såfremt man bor i et område med meget hårdt vand dvs over 17 dh bør man ofte rense strygejernets dampkammer for at undgå kalkaflejringer Dette gøres ved at gennemføre selv rens proceduren som er beskrevet senere i denne brugsanvisning Strygejernet er desuden forsynet med et indbygget anti kalk filter ikke udskifteligt som er des...

Page 5: ...begynder strygning specielt første gang bør man trykke spray og dampskuds knapperne ned 3 4 gange for at aktivere disse funktioner Dampskud Sørg for at vandtanken er min 1 4 fuld Indstil temperaturreguleringen til den ønskede posi tion inden for dampskalaen og vent til denne temperatur er nået vent til termostatlam pen slukker igen Løft strygejernet let op fra tøjet og pres hårdt ned på dampskudsk...

Page 6: ...en indikation af at vandtanken er ved at være tom eller at strygejernet trænger til at blive afkalket Safety Stop funktion gælder kun for OBH Nordica 2108 Dette strygejern er udstyret med en safety stop funktion som automatisk afbryder for stry gejernet såfremt man f eks glemmer at slukke for det efter brug Denne funktion slukker for strygejernet hvis dette er anbragt lodret på hælen og ikke har v...

Page 7: ...e kommer flere urenheder ud VIGTIGT Anvend aldrig selvrens knappen under strygning Selvrens knappen må kun anvendes når selvrens proceduren aktiveres Rengøring og vedligeholdelse Skulle tøjfibre smelte fast på strygejernets sål fjernes disse med en hård klud dyppet i vand tilsat en smule eddike Tør efter med en blød klud I dagligvarehandelen findes flere produk ter der kan anvendes som rensemiddel...

Page 8: ...kal det sikres at overfladen hvor det placeres er stabil og plan 13 Stryg aldrig henover knapper lynlåse o lign idet dette kan beskadige strygejernets strygesål 14 Strygejernets stik skal altid været taget ud af stikkontakten når der påfyldes eller frahældes vand ved rengøring og vedligeholdelse og når det ikke er i brug 15 Ledningen må aldrig vikles op om strygejernet mens det er varmt 16 Ved bru...

Page 9: ...te ring med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation Ved reklamation skal apparatet indleveres hvor det er købt OBH Nordica Denmark A S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf 43 350 350 www obhnordica dk Tekniske data OBH Nordica 2100 2105 2108 240 volt vekselstrøm 2200 W Indbygget anti kalk filter ikke udskifteligt Anti dryp system Safety Stop funktion gælder kun OBH Nordica 2108 Trinløs ...

Page 10: ...n fuktig trasa så att eventuell smuts försvinner innan strykjärnet används Fyll vattentanken med vatten och töm den igen för att vara säker på att det inte finns orenheter i vattentanken Vattentanken töms genom att öppna påfyllningshålet och vända strykjärnet upp och ner över en diskho så att vattnet rinner ur Användning Inställning av temperatur Följ alltid strykinstruktionen på plaggets märkning...

Page 11: ...s över 17 ph bör man se till att rensa strykjärnets ångkammare ofta för att undvika kalkavlagringar Detta görs genom att genomföra självrensningsproceduren som beskrivs senare i denna bruksanvisning Strykjärnet är dessutom utrustat med ett inbyggt antikalkfilter ej utbytbart som är konstruerat för att reducera ansamlingen av kalk i ångkammaren och på så vis förlänga strykjärnets livslängd Antikalk...

Page 12: ...a 3 4 gånger innan för att aktiverar dessa funktioner Ångpuff Se till att vattentanken är fylld till minst Ställ in temperaturregleringen på önskad position inom ångskalan och vänta tills denna temperatur är nådd vänta tills termostatlampan slocknar igen Lyft strykjärnet några centimeter från tyget och tryck till hårt på ångpuffknappen En kraftig ångpuff kommer ut från sulan och ned på tyget Det k...

Page 13: ...g Safety Stop funktion gäller endast för OBH Nordica 2108 Detta strykjärn är utrustat med en safety stop funktion som automatiskt stänger av strykjärnet om man t ex glömmer att dra ur kontakten efter användning Denna funktion stänger av strykjärnet om det har placerats lodrätt på hälen och inte har rörts på ca 8 minuter Dessutom stängs strykjärnet av efter 30 sekunder om det placerats vågrätt på s...

Page 14: ...ch torka av den med en trasa Självrensningsproceduren upprepas tills det inte kommer ut några orenheter VIKTIGT Använd aldrig självrengöringsknappen under strykning Funktionen får endast användas när självrensningsproceduren aktiveras Rengöring och underhåll Om tygfibrer skulle smälta fast på strykjärnets sula ska man ta bort detta med en trasa doppad i vatten blandat med lite ättika Torka efter m...

Page 15: ... kan skada ytan på strykjärnets sula 14 Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget när vattentanken fylls på eller töms innan rengöring och underhåll och när strykjärnet inte används 15 Sladden får inte lindas upp runt strykjärnet förrän järnet svalnat helt 16 Under användning uppstår höga temperaturer Undvik därför att komma i direkt kontakt med sulan vattnet i järnet samt ångan ifrån det 17 S...

Page 16: ...Nordica 2100 2105 2108 240 volt växelström 2200 watt Inbyggt anti kalk filter ej utbytbart Antidroppsystem Safety stop funktion gäller enbart OBH Nordica 2108 Steglös termostatstyrd temperaturreglering Termostatlampa Överhettningssäkring Inkl påfyllningsbehållare Med reservation för löpande ändringar ...

Page 17: ...ventuelle urenheter fjernes før bruk Fyll vann tanken med vann og tøm den igjen for å forsikre deg om at det ikke er urenheter i vanntan ken Vanntanken tømmes med å åpne ned til påfyllingshullet og snu strykejernet på hodet over vasken slik at vannet renner ut Slik brukes dampstrykejernet Innstilling av temperatur Følg alltid tøyets merking og strykeinstruksjon På merket ses et strykejern hvor ant...

Page 18: ...es ved å gjennomføre selvrenspro sedyren som er beskrevet senere i denne bruksanvisning Strykejernet er også utstyrt med innbygd anti kalk filter for å redusere veksten av kalk i dampkammeret og for å forlenge stry kejernets levetid Anti kalk filteret vil da ikke kunne forhindre den naturlige veksten av kalk i strykejernet Da det er viktig å gjennomføre selvrensprosessen regelmessig Ta støpslet ut...

Page 19: ...ktiveres igjen Merk at dampskuddet kun kan aktiveres ved høy temperatur VIKTIG Da det er snakk om varm damp når man bruker dampskudd er det viktig at ikke barn er i nærheten av hensyn til brannfaren Hold også fingrene borte fra damp strålen når denne funksjon aktiveres Loddrett stryking Strykejernet kan også brukes til loddrett stryking dette er ideelt til å fjerne folder i tøy som henger på klesh...

Page 20: ...s Når strykejernet løftes opp vil safety stopp lampen automatisk slukke og ter mostatlampen vil lyse for å indikere at strykejernet holder på å varmes opp Når strykejernet er varmet opp kan strykingen fortsette Etter bruk Når man er ferdig med strykingen settes dampregulatoren i posisjon 0 Ta støpslet ut av kontakten og hell vannet ut av vanntanken med å åpne påfyllingshullet og snu strykejernet p...

Page 21: ...ntlig Pass alltid på å tømme strykejernet for vann etter bruk slik at strykejernet ikke kalker unødvendig Ha aldri eddik eller andre avkalkningsmidler som er i handelen inn i selve strykejernet Likeså må det ikke fylles på demineralisert eller destillert vann Disse væskene vil gå inn i strykejernets metalldeler og dermed ødelegge det Skader på strykejernet eller tøy grunnet bruk av annet enn vann ...

Page 22: ... brukes hvis det er har vært mistet i gulvet hvis det er synlige tegn på skader eller hvis det lekker vann 18 Se alltid etter apparatet ledningen og støpslet for skader før bruk Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken serviceverksted eller av en tilsvarende utdannet person for å unngå at det oppstår noen fare 19 Det anbefales at el installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkst...

Page 23: ...kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf 22 96 39 30 www obhnordica no Tekniske data OBH Nordica 2100 2105 2108 240 volt vekselstrøm 2200 watt Innebygget anti kalk filter ikke utbyttbar Anti drypp system Safety Stop funksjon gjelder kun OBH Nordica 2108 Trinnløs og te...

Page 24: ...sisäiliö tyhjennetään avaamalla vedentäyttöaukko ja kääntämällä silitysrauta pesualtaan yllä ylösalaisin niin että vesi pääsee valumaan pois säiliöstä Höyrysilitysraudan käyttö Lämpötilan säätö Noudata aina tuotteen hoito ja silitysohjeita Silitysohjeiden tunnuksena on silitysraudan kuva jonka sisällä olevien pallojen määrä kertoo oikean silityslämpötilan Jos tuotteen hoito ohjeissa silitysraudan ...

Page 25: ...mintoa Silitysraudassa on myös kiinteä ei vaihdettavissa oleva kalkinpoistosuodatin joka vähentää kalkin kertymistä höyrykammioon ja siten pidentää silitysraudan käyttöikää Kalkinpoistosuodatin ei kuitenkaan voi kokonaan estää kalkin luonnollista kertymistä silitysrautaan Sen vuoksi on tärkeää että kalkinpoisto suoritetaan säännöllisesti Irrota silitysraudan pistotulppa pistorasiasta ja täytä täyt...

Page 26: ...utuu voimakas höyrysuihku Painiketta on ehkä painettava muutamia kertoja peräkkäin ennen kuin silitysraudan pumppu toimii parhaalla mahdollisella tavalla Odota muutama sekunti jokaisen painalluksen välillä Huomaa että höyrysuihkua voi käyttää vain korkeassa lämpötilassa TÄRKEÄÄ Höyrysuihku on kuuma Palovammavaaran takia on tärkeää varmistaa ettei silitysraudan lähellä ole lapsia Varo myös etteivät...

Page 27: ... termostaatin merkkivalo syttyy kuumenemisen merkkinä Silitystä voi jatkaa kun silitysrauta on kuumentunut Käytön jälkeen Käännä höyrynsäädin silityksen jälkeen asentoon 0 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö avaamalla vedentäyttöaukko ja kääntämällä silitysrauta pesualtaan yllä ylösalaisin niin että vesi pääsee valumaan pois säiliöstä Liitä pistotulppa takaisin pistorasiaan ja ...

Page 28: ...tysrauta jokaisen käyttökerran jälkeen jotta se ei kalkkeutuisi Älä kaada silitysrautaan etikkaa tai kalkinpoistoainetta Silitysrautaa ei saa täyttää myöskään demineralisoidulla tai tislatulla vedellä Nämä nesteet reagoivat silitysraudan metalliosien kanssa ja vaurioittavat sitä Muun kuin vesijohtoveden käytöstä silitysraudalle tai tekstiileille aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin Turv...

Page 29: ...aessa yhteys sähköasennusliikkeeseen 20 Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön 21 Jos laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistettu tai vastoin käyttöohjetta laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii että ka...

Page 30: ... to remove any residue before use Fill the water tank with water and empty it to make sure that there are no impurities left in the water tank Empty the water tank by opening the water filling inlet and turn the iron upside down over a sink to let the water run out How to use the steam iron Setting of temperature Always follow the label and ironing instructions on the garment The label shows an ir...

Page 31: ...thermore equipped with a built in anti calc filter not replaceable which has been designed to reduce the building up of limestone in the steam chamber and thus to prolong the lifetime of the iron The anti calc filter will however not entirely prevent the natural building up of limestone in the iron and it is therefore important to follow the self cleaning procedure at regular intervals Remove the ...

Page 32: ... of the pump in the iron Wait a few seconds before reactivating the burst of steam button Note that the burst of steam can be activated at high temperatures IMPORTANT The steam is hot when you use the burst of steam and therefore keep children away to avoid burns Keep your fingers off the steam jet when this function is on Vertical Ironing The iron can also be used for vertical ironing which is pe...

Page 33: ...n the iron has been heated up you can start ironing again After use When the ironing is done put the steam selector in position 0 Disconnect from the mains supply and empty the water tank by opening up to the filling inlet and turn the iron upside down over a sink to let the water run out Reconnect the appliance and set the temperature at MAX for 1 to 2 minutes to let any remaining water evaporate...

Page 34: ...or other available descaling product in the iron itself Do not use demineralised or distilled water Such liquids may combine with the metallic parts of the iron and damage it Damages to the iron or garments due to the use of other liquids than tap water are not covered by the warranty Safety and electrical appliances 1 Read the instruction manual carefully before use and save it for future use 2 P...

Page 35: ...tic use only 21 If the appliance is used for other purposes than intended or is it not handled in accordance with the instruction manual the full responsibility for any consequences will rest with the user Any damages to the product or other things are not covered by the warranty Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse...

Page 36: ...DK LHJ 2100 2105 2108 0310 High power Long cord 3 meter High steam output ...

Reviews: