background image

35

NOTE! Always position the iron on its heel when not in use! 

When the iron has cooled down, the cord can easily be wrapped around the iron at the heel 
and kept in place by the cord clip on the cord.

Descaling procedure – cleaning the steam chamber of the iron
You will obtain the best ironing quality and the iron will last longer if the self-cleansing pro-
cedure is followed at regular intervals, such as once or twice a month as this will remove 
possible scale and ”lint” in the steam chamber and in the steam holes.

• 

Make sure that the plug of the iron is removed from the mains socket.

• 

Set the steam selector in position 

 (closed).

• 

Fill the water tank to the MAX water level.

• 

Place the iron on its heel.

• 

 Set the temperature indicator at LIN/COT and connect the plug in the socket and branch 
the current.

• 

 Let the steam iron heat up and wait until the thermostat light has gone out and then on 
and out again.

• 

Unplug and keep the iron horizontally over a sink.

• 

 Press the self-clean button and keep it pressed during the entire self-clean procedure. 
The button may be a little tight – this does not mean that the iron is defective.

• 

 Steam  and  boiling  water  will  now  emit  from  the  holes  in  the  soleplate.  Impurities  and 
scale will be flushed out at the same time.

• 

 Move the iron forwards and backwards over the sink while steam and boiling water emit 
from the soleplate and continue until the water tank is empty.

• 

After descaling release the self-cleaning button.

• 

Let the soleplate cool off and wipe with a damp cloth.

Repeat the self-cleansing procedure until there are no more impurities.

IMPORTANT! Never use the self-cleansing button while ironing. The self-cleansing 
button must only be used when activating the self-cleansing procedure.

Cleaning and Maintenance
In case fabric finish residues should melt on the soleplate, these can be removed by using 
a  rough  cloth  soaked  in  a  vinegar  water  solution.  Dry  with  a  soft  cloth. There  are  various 
products available that can be used as cleansing agents for the soleplate in cases, where 
burned cloth fibres or others stick to the soleplate. We have not tested all these products and 
a possible use of such products is therefore the user’s responsibility. Damage to the soleplate 
or the iron due to the use of a cleansing agent is not covered by the warranty.

Do not use sharp objects or scratching detergents for the cleaning of the soleplate, as such 
products will scratch the soleplate and thereby shorten the lifetime of the iron considerably. 
Always remember to empty the iron completely in order to avoid unnecessary scaling.

Never pour vinegar or other available descaling product in the iron itself. Do not 
use demineralised or distilled water. Such liquids may combine with the metallic 
parts of the iron and damage it. Damages to the iron or garments due to the use of 
other liquids than tap water are not covered by the warranty.

Summary of Contents for formula 400i RS

Page 1: ...Household formula 400i RS steam iron ...

Page 2: ...Brugsanvisning dansk side 3 9 Bruksanvisning svenska sida 10 16 Bruksanvisning norsk side 17 23 Käyttöohjeet suomi sivu 24 30 Instruction manual english page 31 37 ...

Page 3: ... Fyld vandtanken med vand og tøm den igen for at sikre at der ikke er urenheder i vandtanken Vandtanken tømmes ved at åbne ned til påfyldningshullet og vende strygejernet på hovedet over en vask så vandet løber ud Sådan anvendes dampstrygejernet Indstilling af temperatur Følg altid tøjets mærkning og strygeinstruktion På mærket ses et strygejern hvor antallet af prikker angiver den rette temperatu...

Page 4: ...en og evt brug af andre væsker vil kunne konstateres af vort serviceværksted Såfremt man bor i et område med meget hårdt vand dvs over 17 dh bør man ofte rense strygejernets dampkammer for at undgå kalkaflejringer Dette gøres ved at gennemføre selvrens proceduren som er beskrevet senere i denne brugsanvisning Strygejernet er desuden forsynet med et indbygget anti kalk filter ikke udskifteligt som ...

Page 5: ...strækkeliggrad Sørg derfor altid for at indstille dampomskifteren i overensstemmelse med temperaturreguleringen Før man påbegynder strygning specielt første gang bør man trykke spray og dampskudsknapperne ned 3 4 gange for at aktivere disse funktioner Dampskud Sørg for at vandtanken er min 1 4 fuld Indstil temperaturreguleringen til den ønskede position inden for dampskalaen LIN COT og vent til de...

Page 6: ...bindelse med anti dryp systemet lyde et højt klik fra strygejernet især når strygejernet varmer op og køler ned Dette er helt normalt og ikke et tegn på at strygejernet er defekt Såfremt dette klik høres under strygning er det tegn på at dampmængden er for stor til den indstillede temperatur Reducér enten dampmængden eller hæv temperaturen Skulle der mod forventning dog forekomme enkelt vanddråber...

Page 7: ...skifteren i position lukket Fyld vandtanken til MAX markeringen Sæt strygejernet på dets hæl Indstil temperaturreguleringen på LIN COT og sæt stikket i stikkontakten og tilslut strøm Lad dampstrygejernet varme op og vent til termostatlampen er slået fra og derefter til og fra igen Tag stikket ud af kontakten og hold strygejernet vandret over en håndvask Tryk på selvrens knappen og hold den inde un...

Page 8: ...on i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed 6 Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el apparater 7 Sørg for at ledningen ikke hænger frit ned fra strygebrættet eller bordkanten 8 Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn mens stikk...

Page 9: ... af apparaterne genbruges Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning Maskinafstemplet kassebon købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation Ved reklamation skal apparatet indleveres hvor det er købt OBH Nordica Denmark A S Ole Lippman...

Page 10: ...trykjärnet används Fyll vattentanken med vatten och töm den igen för att vara säker på att det inte finns orenheter i vattentanken Vattentanken töms genom att öppna påfyllningshålet och vända strykjärnet upp och ner över en diskho så att vattnet rinner ur Användning Inställning av temperatur Följ alltid strykinstruktionen på plaggets märkning På märkningen finns ett strykjärn där antalet prickar a...

Page 11: ... andra vätskor kommer att kunna konstateras av vår serviceverkstad Om man bor i ett område med mycket hårt vatten dvs över 17 ph bör man se till att rensa strykjärnets ångkammare ofta för att undvika kalkavlagringar Detta görs genom att genomföra självrensningsproceduren som beskrivs senare i denna bruksanvisning Strykjärnet är dessutom utrustat med ett inbyggt antikalkfilter ej utbytbart som är k...

Page 12: ...ar tillräckligt fort Se därför till att alltid ställa in ångväljaren med hänsyn till temperaturregleringen Innan man börjar stryka speciellt första gången bör man trycka ned spray och ångpuffknapparna 3 4 gånger innan för att aktiverar dessa funktioner Ångpuff Se till att vattentanken är fylld till minst Ställ in temperaturregleringen på önskad position inom ångskalan LIN COT och vänta tills denna...

Page 13: ...t ångmängden är för stor för den inställda temperaturen Reducera antingen ångmängden eller höj temperaturen Skulle det mot förmodan ändå förekomma enstaka droppar är detta inte ett tecken på att strykjärnet är defekt men kan vara en indikation på att vattentanken nästan är tom eller att strykjärnet behöver avkalkas Anti droppsystemet stänger automatiskt av ångan om temperaturen är för låg Safety S...

Page 14: ...den inne under hela proceduren Knappen kan vara lite trög men det är inget tecken på att strykjärnet är defekt Ånga och kokande vatten kommer nu att komma ut ur hålen i stryksulan Orenheter och kalk sköljs samtidigt bort Rör strykjärnet fram och tillbaka över diskhon samtidigt som ånga och kokande vatten kommer ut ur stryksulan Fortsätt med detta tills vattentanken är tom Efter avkalkning släpps s...

Page 15: ...ppen eld eller liknande 11 Strykjärnet ska användas och förvaras på en stabil och plan yta 12 När strykjärnet placeras vertikalt på sin häl ska man försäkra att det står på en stabil och plan yta 13 Stryk aldrig på knappar dragkedjor etc eftersom dessa kan skada ytan på strykjärnets sula 14 Dra alltid ur stickkontakten från vägguttaget när vattentanken fylls på eller töms innan rengöring och under...

Page 16: ... den är inköpt OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tfn 08 445 79 00 www obhnordica se Tekniska data OBH Nordica 2110 240 volt växelström 2400 watt Inbyggt anti kalk filter ej utbytbart Antidroppsystem Safety stop funktion Steglös termostatstyrd temperaturreglering Termostatlampa Överhettningssäkring Inkl påfyllningsbehållare Med reservation för löpande ändringar ...

Page 17: ...ed vann og tøm den igjen for å forsikre deg om at det ikke er urenheter i vanntan ken Vanntanken tømmes med å åpne ned til påfyllingshullet og snu strykejernet på hodet over vasken slik at vannet renner ut Slik brukes dampstrykejernet Innstilling av temperatur Følg alltid tøyets merking og strykeinstruksjon På merket ses et strykejern hvor antallet av prikker angir den riktige temperatur Hvis stry...

Page 18: ...dt vann dvs over 17 ph bør man ofte rense strykejernets dampkammer for å unngå kalk Dette gjøres ved å gjennomføre selvrenspro sedyren som er beskrevet senere i denne bruksanvisning Strykejernet er også utstyrt med innbygd anti kalk filter som er laget for å redusere veksten av kalk i dampkammeret og for å forlenge strykejernets levetid Anti kalk filteret vil da ikke kunne forhindre den naturlige ...

Page 19: ... LIN COT og vent til temperatur er oppnådd vent til termostat lampen slukker igjen Løft strykejernet lett opp fra tøyet og press hardt ned på dampskuddsknappen Et kraftig dampskudd vil nå komme ut fra sålen og ned på tøyet Det kan være en fordel å aktivere dampskuddet noen ganger etter hverandre for å sikre optimal ytelse av pumpen i strykejer net Dampskuddet kan gjentas umiddelbart etterpå uten a...

Page 20: ... høres under stryking er det tegn på at dampmengden er for stor til den innstilte temperaturen Reduser enten dampmengden eller øk temperaturen Skulle det fortsatt komme enkelte vanndråper er dette ikke tegn på at strykejernet er defekt men kan være en indikasjon på at vanntanken er tom eller at strykejernet trenger å bli av kalket Anti drypp systemet vil automatisk slå av dampen hvis temperaturen ...

Page 21: ...en inne under selvrens prosedyren Knappen kan være litt stram dette er ikke tegn på at strykejernet er defekt Damp og kokende vann vil nå komme ut av hullene i strykesålen Urenheter og kalk skyl les samtidig ut Beveg strykejernet frem og tilbake over vasken mens det kommer damp og kokende vann ut av strykesålen og fortsett med dette inntil vanntanken er tom Etter avkalking slippes selvrens knappen...

Page 22: ...må ikke brukes utendørs eller i våtrom 10 Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater åpen ild eller lignende 11 Strykejernet skal brukes og oppbevares på en stabil og plan overflate 12 Når strykejernet skal plasseres på hælen skal det forsikres om at overflaten hvor den plasseres er stabil og plan 13 Stryk aldri over knapper glidelås o lign da dette kan skade strykesålen 14 Strykejerne...

Page 23: ...jøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt OBH Nordica Norway AS Postboks 5334 Majorstuen 0304 Oslo Tlf 22 96 39 30 www obhnordica no Tekniske data OBH Nordica 2110 240 volt vekselstrøm 2400 watt Innebygget anti kalk filter kan ikke byttes Anti drypp system Safety Stopp funksjon Trinnløs og termostatstyrt tempe...

Page 24: ...n varmistaa ettei vesisäiliössä ole epäpuhtauksia Vesisäiliö tyhjennetään avaamalla vedentäyttöaukko ja kääntämällä silitysrauta pesualtaan yllä ylösalaisin niin että vesi pääsee valumaan pois säiliöstä Höyrysilitysraudan käyttö Lämpötilan säätö Noudata aina tuotteen hoito ja silitysohjeita Silitysohjeiden tunnuksena on silitysraudan kuva jonka sisällä olevien pallojen määrä kertoo oikean silitysl...

Page 25: ...vesijohtovesi on erittäin kovaa yli 17 dH silitysraudan höyrykammio kannattaa puhdistaa säännöllisesti kalkkeutumisen estämiseksi Kalkinpoistoon käytetään jäljempänä käyttöohjeessa kuvattua puhdistustoimintoa Silitysraudassa on myös kiinteä ei vaihdettavissa oleva kalkinpoistosuodatin joka vähentää kalkin kertymistä höyrykammioon ja siten pidentää silitysraudan käyttöikää Kalkinpoistosuodatin ei k...

Page 26: ...ketta Höyrysuihku Varmista että vesisäiliössä on vettä vähintään neljännes säiliön tilavuudesta Aseta lämpötilansäädin haluttuun asentoon LIN COT ja odota kunnes lämpötila on saavutettu ja termostaatin merkkivalo sammuu Pidä silitysrautaa silitettävän materiaalin yläpuolella ja paina höyrysuihkupainiketta niin että silitysraudan pohjasta purkautuu voimakas höyrysuihku Painiketta on ehkä painettava...

Page 27: ...vettä Veden valuminen voi johtua siitä että vesisäiliö on tyhjenemässä tai silitysrauta on kalkkeutumassa Tippalukko keskeyttää höyryntuoton automaattisesti jos lämpötila on liian matala Turvakytkin Silitysraudassa on turvakytkin joka katkaisee virran automaattisesti jos esimerkiksi pistotulppa on unohdettu irrottaa pistorasiasta Jos silitysrauta on liikkumatta pystyasennossa noin kymmenen minuutt...

Page 28: ...ä Vapauta puhdistuspainike kun kalkinpoisto on suoritettu Pyyhi silitysraudan pohja nihkeällä liinalla kun rauta on jäähtynyt Toista puhdistus tarvittaessa kunnes silitysraudasta ei enää huuhtoudu epäpuhtauksia TÄRKEÄÄ Älä paina puhdistuspainiketta silityksen aikana Puhdistuspainiketta saa painaa ainoastaan puhdistusprosessin yhteydessä Puhdistus ja huolto Jos silitysraudan pohjaan sulaa kiinni te...

Page 29: ...a 14 Irrota silitysraudan pistotulppa pistorasiasta aina täytön tyhjennyksen puhdistuksen ja huollon yhteydessä sekä käytön jälkeen 15 Älä kierrä johtoa silitysraudan ympärille jos rauta on lämmin 16 Silitysrauta kuumenee käytön yhteydessä ja saattaa aiheuttaa palovammoja Tämän vuoksi silitysraudan pohjaan ei saa koskea 17 Älä käytä silitysrautaa jos se on pudonnut siinä on näkyviä vaurioita tai s...

Page 30: ...09 894 6150 www obhnordica fi Tekniset tiedot OBH Nordica 2110 240 V vaihtovirta 2400 W Kiinteä kalkkisuodatin ei vaihdettavissa Tippalukko Turvakytkin Portaaton termostaatti Termostaatin merkkivalo Ylikuumenemissuoja Täyttöastia Oikeus muutoksiin pidätetään ...

Page 31: ...r tank with water and empty it to make sure that there are no impurities left in the water tank Empty the water tank by opening the water filling inlet and turn the iron upside down over a sink to let the water run out How to use the steam iron Setting of temperature Always follow the label and ironing instructions on the garment The label shows an iron and the number of dots indicates the right t...

Page 32: ...scribed in this manual The iron is furthermore equipped with a built in anti calc filter not replaceable which has been designed to reduce the building up of limestone in the steam chamber and thus to prolong the lifetime of the iron The anti calc filter will however not entirely prevent the natural building up of limestone in the iron and it is therefore important to follow the self cleaning proc...

Page 33: ...n from the garment and press hard on the burst of steam button The soleplate will now release a powerful burst of steam onto the garment It may be necessary to activate the burst of steam button a couple of times in order to ensure the optimum power of the pump in the iron Wait a few seconds before reactivating the burst of steam button Note that the burst of steam can be activated at high tempera...

Page 34: ...the steam if the temperature is too low Safety Stop Function The iron comprises a safety stop function that automatically switches off the iron if you e g forget to switch it off after use This function switches off the iron if placed in a vertical po sition on its heel and has not been moved for about 10 minutes If the iron is placed on the soleplate i e in a horizontal position and has not been ...

Page 35: ...t from the soleplate and continue until the water tank is empty After descaling release the self cleaning button Let the soleplate cool off and wipe with a damp cloth Repeat the self cleansing procedure until there are no more impurities IMPORTANT Never use the self cleansing button while ironing The self cleansing button must only be used when activating the self cleansing procedure Cleaning and ...

Page 36: ... when filling up or pouring out water during cleaning and maintenance and when not in use 15 Never wrap the core around a hot iron 16 During the use of the iron it reaches high temperatures and there is a risk of burns Con sequently never touch the soleplate 17 Do not use the iron if it has been dropped in case of visible damages or if it leaks water 18 Always check the appliance the core and the ...

Page 37: ...cal data OBH Nordica 2110 240 volt AC 2400 W Built in anti calc filter not replaceable Anti drip system Safety Stop function Ungraduated and thermostatically controlled temperature Thermostat light Overheating fuse Including filling beaker These instructions are subject to alterations or improvements ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...DK LHJ 2110 0310 High power Long cord 3 meter High steam output Long lasting ceramic soleplate Auto shut off ...

Reviews: