background image

11. Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn, mens stikket er 

sat i stikkontakten.

12. Strygejernet må ikke anvendes udendørs eller i vådrum.

13. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, 

åben ild eller lignende. 

14. Strygejernet skal benyttes og henstilles på en stabil og plan 

overflade.

15. Når strygejernet skal placeres på sin hæl, skal det sikres at 

overfladen, hvor det placeres, er stabil og plan.

16. Stryg aldrig henover knapper, lynlåse o.lign., idet dette kan 

beskadige strygejernets strygesål.

17. Strygejernets stik skal altid været taget ud af stikkontakten, 

når der påfyldes eller frahældes vand, ved rengøring og 

vedligeholdelse, og når det ikke er i brug.

18. Åbn ikke ned til påfyldningshullet, når strygejernet er i brug.

19. Ledningen må aldrig vikles op om strygejernet, mens det er 

varmt.

20. Ved brug af strygejernet opstår der høje temperaturer og 

risiko for forbrænding. Undlad derfor enhver berøring med 

strygesålen.

21. Strygejernet må ikke benyttes, hvis det er blevet tabt, hvis 

der er synlige tegn på skader eller hvis det lækker vand.

22. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før 

brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes 

af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en 

tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår 

fare.

23. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af 

fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max. 

30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom.

24. Apparatet er kun til husholdningsbrug.

25. Apparatet er beregnet til rejsebrug og ikke til almindelig 

husholdningsbrug.

26. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, 

eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, 

bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. 

Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf 

er derfor ikke dækket af reklamationsretten.

10

11

2125_IDV_0313.indd   10

2013-06-05   11:11:24

Summary of Contents for Mini-Cross

Page 1: ...Mini Cross Travel Steam Iron Easy ironing on the go Dual voltage 2 Power cord Ceramic sole plate Steam shot 2125_IDV_0313 indd 1 2013 06 05 11 11 23 ...

Page 2: ...uksanvisning svenska sida 3 8 Brugsanvisning dansk side 9 14 Bruksanvisning norsk side 15 20 Käyttöohjeet suomi sivu 21 26 Instructions of use english page 27 32 2 2125_IDV_0313 indd 2 2013 06 05 11 11 23 ...

Page 3: ...ngöring och underhåll 5 Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor Använd inte apparaten med fuktiga eller våta händer 6 Denna apparat kan användas av personer inklusive barn från 8 år och uppåt med begränsade fysisk sensorisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap erfarenhet av apparaten om användning sker under övervakning eller efter instruktion hur apparaten används...

Page 4: ... varmt 20 Under användning uppstår höga temperaturer Undvik därför att komma i direkt kontakt med sulan vattnet i strykjärnet samt ångan ifrån det 21 Strykjärnet får inte användas om det tappats visar synliga tecken på skada eller om det läcker vatten 22 Kontrollera alltid apparat sladd och kontakt innan användning Om sladden skadats måste den bytas av tillverkaren legitimerad serviceverkstad elle...

Page 5: ...s och doft när det används för första gången Detta försvinner efter en kort stund och utgår ingen fara för användaren Påfyllning av vatten Se till att kontakten inte är ansluten till ett vägguttag innan påfyllning påbörjas Se till att ångknappen står i position 0 eller Öppna sedan locket till vattentanken FyllvattentankenmedrentkranvattenupptillMAXnivånmedhjälpavmedföljande påfyllningsbägare Fyll ...

Page 6: ...på termostatvredet så är ångstrykning endast möjlig på högre temperaturer mellan och MAX Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken Placera strykjärnet vertikalt på hälen och sätt i kontakten Ställ in önskad temperatur inom ångområdet mellan och MAX När signallampan har slocknat och åter tänts kan strykningen påbörjas Vrid ångknappen till önskad position VARNING Rikta aldrig ånga...

Page 7: ...dra produkter som kan användas till rengöring av stryksulan Vi har inte testat alla dessa produkter och eventuell användning av sådana medel sker helt och hållet på användarens eget ansvar Skador på stryksulan eller strykjärnet som beror på användning av rengöringsmedel omfattas inte av reklamationsrätten Använd inte vassa föremål eller repande rengöringsmedel när du rengör stryksulan eftersom det...

Page 8: ...174 07 Sundbyberg Tel 08 629 25 00 www obhnordica se Tekniska data OBH Nordica 2125 110 120V 220 240V 50 60 Hz 1000 1200 watt Påfyllningskanna Rätt till löpande ändringar förbehålles 8 2125_IDV_0313 indd 8 2013 06 05 11 11 24 ...

Page 9: ...atet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker Benyt aldrig apparatet med våde eller fugtige hænder 6 Dette apparat kan anvendes af personer heriblandt børn fra 8 år og opefter med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet såfremt disse er bevidste om mulige risici er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet af...

Page 10: ...øje temperaturer og risiko for forbrænding Undlad derfor enhver berøring med strygesålen 21 Strygejernet må ikke benyttes hvis det er blevet tabt hvis der er synlige tegn på skader eller hvis det lækker vand 22 Efterse altid apparat ledning og stik for beskadigelse før brug Hvis tilledningen bliver beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende udda...

Page 11: ...røg og lugt når det anvendes første gang Dette forsvinder efter kort tid og er uskadelig for brugeren Påfyldning af vand Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten inden påfyldning af vand Sæt dampomskifteren på 0 eller Åbn derefter låget til vandtanken Påfyld langsomt vand direkte fra vandhanen op til MAX markeringen på vandtanken ved hjælp af det medfølgende påfyldningsbæger Påfyld aldrig ...

Page 12: ...er som angivet på termostatreguleringen kun muligt ved de højere strygetemperaturer mellem og MAX Sørg for at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken Stil strygejernet på højkant på hælen og sæt stikket i stikkontakten Indstil ønsket temperatur indenfor dampområdet mellem og MAX Når kontrollampen slukker og tænder igen kan strygningen påbegyndes Drej dampomskifteren hen til ønsket position ADVARSE...

Page 13: ...er kan anvendes som rensemiddel til strygesålen i de tilfælde hvor fastbrændte tøjfibre eller andet har sat sig fast på strygesålen Vi har ikke testet alle disse produkter og eventuel anvendelse af sådanne produkter sker derfor på brugerens eget ansvar Beskadigelse af strygesålen eller strygejernet grundet anvendelse af et rensemiddel er ikke omfattet af reklamationsretten Der må ikke bruges skarp...

Page 14: ...ej 1 2630 Taastrup Tlf 43 350 350 www obhnordica dk Tekniske data OBH Nordica 2125 110 120V 220 240V 50 60 Hz 1000 1200 watt Påfyldningsbæger Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes 14 2125_IDV_0313 indd 14 2013 06 05 11 11 24 ...

Page 15: ...r andre væsker Bruk aldri apparatet med våte eller fuktige hender 6 Dette apparat kan brukes av personer også barn fra 8 år og oppover med begrensede fysiske sensoriske eller mentale evner manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet 7 Barn bør være under tilsyn fo...

Page 16: ...pen fra strykejernet 21 Strykejernet må ikke brukes hvis det er har vært mistet i gulvet hvis det er synlige tegn på skader eller hvis det lekker vann 22 Se alltid etter apparatet ledningen og støpslet for skader før bruk Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken serviceverksted eller av en tilsvarende utdannet person for å unngå at det oppstår noen fare 23 Det anbefales at el installa...

Page 17: ...tas i bruk første gang Dette forsvinner etter en kort stund og utgjør ingen fare for brukeren Påfylling av vann Pass på at støpslet er tatt ut av kontakten før det fylles på vann Sjekk at dampknappen står i posisjon 0 eller Åpne så lokket til vanntanken Fyll vanntanken med rent vann fra kranen opptil MAX nivå ved hjelp av medfølgende påfyllingskanne Fyll aldri over MAX markeringen Lukk lokket til ...

Page 18: ...akten Still inn ønsket temperatur innen dampområdet mellom og MAX Når signallampen slukker og lyser igjen kan strykingen starte Vri dampknappen til ønsket posisjon FORSIKTIG Sett aldri dampen mot mennesker på grunn av faren for brannskade VIKTIG Hvis dampfunksjonen brukes er det viktig at ikke barn kommer i nærheten med tanke på faren for brannskader Hold fingrene borte fra dampen når denne funksj...

Page 19: ...esålen eller strykejernet grunnet bruk av et rensemiddel vil ikke bli dekket av reklamasjonsretten Det må ikke brukes skarpe gjenstander eller sterke rengjøringsmidler for å rengjøre strykesålen da disse vil ripe sålen og dermed nedsette strykejernets levetid vesentlig Pass alltid på å tømme vanntanken etter bruk slik at strykejernet ikke kalker unødvendig Avlevering av apparatet Loven krever at e...

Page 20: ...Tekniske data OBH Nordica 2125 110 120V 220 240V 50 60 Hz 1000 1200 watt Påfyllingskanne Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes 20 2125_IDV_0313 indd 20 2013 06 05 11 11 25 ...

Page 21: ...n toimintahäiriön yhteydessä sekä ennen puhdistusta ja hoitoa 5 Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin Älä käytä laitetta kostein tai märin käsin 6 Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt jotka ovat fyysisesti henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä voivat käyttää tätä laitetta mikäli käyttö tapaht...

Page 22: ...tila nousee korkeaksi käytön aikana Vältä siis koskemasta silitysraudan pohjaa ja varo laitteesta tulevaa vettä sekä höyryä 21 Älä käytä silitysrautaa jos se on pudonnut siinä on näkyviä vaurioita tai siitä vuotaa vettä 22 Tarkista ennen jokaista käyttökertaa että laite liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet Mikäli liitosjohto on vaurioitunut se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämi...

Page 23: ...ennen käyttöä Silitysraudasta voi ensimmäisellä käyttökerralla lähteä käryä ja hajua Ne häviävät hetken kuluttua eivätkä aiheuta vaaraa käyttäjälle Vesisäiliön täyttö Varmista että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta Varmista että höyrymäärän säädin on asennossa 0 tai Avaa sen jälkeen vesisäiliön kansi Kaada vesisäiliöön puhdasta vesijohtovettä mukana olevan täyttökannun avulla kunnes vedenpint...

Page 24: ...loissa symbolien ja MAX välillä Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä Aseta silitysrauta pystyasentoon ja liitä pistotulppa pistorasiaan Aseta haluamasi lämpötila höyryalueen sisällä symbolien ja MAX välillä Kun merkkivalo on sammunut ja syttynyt uudelleen voit aloittaa silityksen Kierrä höyrymäärän säädin haluamaasi asentoon VAROITUS Älä koskaan suuntaa höyryä ihmisiä päin palovammavaa...

Page 25: ...stukseen voi käyttää myös päivittäistavarakaupoissa myytäviä aineita Tuotteiden sopivuutta ei ole testattu joten niiden mahdollinen käyttö on kuluttajan omalla vastuulla Puhdistusaineen käytöstä silitysraudalle tai sen pohjalle aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin Silitysraudan pohjaa ei saa puhdistaa terävillä esineillä eikä hankaavilla puhdistusaineilla sillä ne voivat vaurioittaa rau...

Page 26: ...y Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh 09 894 6150 www obhnordica fi Tekniset tiedot OBH Nordica 2125 110 120V 220 240V 50 60 Hz 1000 1200 watt Täyttökannu Oikeus muutoksiin pidätetään 26 2125_IDV_0313 indd 26 2013 06 05 11 11 25 ...

Page 27: ...r other liquids Never use the appliance with wet hands 6 This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and they understand the hazards involv...

Page 28: ... touch the ironing surface 21 The iron is not to be used if it has been dropped if the is visible signs of damage or if it is leaking 22 Always examine appliance cord and plug for damage before use If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard 23 For additional protection the installation of a r...

Page 29: ...harmful to the user Filling with water Make sure that the the appliance is not connected to a wall outlet before filling of water Check that the steam button is in position 0 or Open the lid to the water tank Fill the water tank with clean tap water up to the MAX level by means of the delivered beaker Never exceed the MAX level marking Close the lid to the water tank and wipe off possible spillage...

Page 30: ... plug Set the wanted temperature within the steam range between and MAX When the signal lamp goes out and goes on again you can start ironing Turn the steam button to the wanted position WARNING Never point at people due to the risk of fire burns IMPORTANT If you use the steam function it is important to keep children away due to the risk of burns Keep your fingers off the jet of steam when this f...

Page 31: ...a cleansing agent is not covered by the warranty Do not use sharp objects or scratching detergents for the cleaning of the soleplate as such products may damage the soleplate and thereby shorten the lifetime of the iron considerably Always remember to empty the iron completely after use in order to avoid unnecessary scaling Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and ele...

Page 32: ...110 120V 220 240V 50 60 Hz 1000 1200 watt Beaker These instructions are subject to alterations or improvements 32 2125_IDV_0313 indd 32 2013 06 05 11 11 26 ...

Page 33: ...33 2125_IDV_0313 indd 33 2013 06 05 11 11 26 ...

Page 34: ...34 2125_IDV_0313 indd 34 2013 06 05 11 11 26 ...

Page 35: ...35 2125_IDV_0313 indd 35 2013 06 05 11 11 26 ...

Page 36: ...Mini Cross Travel Steam Iron SE IDV 2125 UVN 050613 2125_IDV_0313 indd 36 2013 06 05 11 11 30 ...

Reviews: