background image

Casque d‘escalade et d‘alpinisme (EN 12492:2012).

Champs d’application

casques réalisés exclusivement pour les activités d’alpi-
nisme et d’escalade pour le secours et pour les travaux en 
hauteur. La jugulaire a une résistance de 50 da N

Notice d’utilisation

Ce produit fait partie de l’équipement de protection 
personnelle. Avant d’utiliser le produit, la documenta-
tion suivante doit être lue et comprise. Lire et observer 
attentivement le mode d’emploi suivant. Ce produit est 
réalisé exclusivement pour l’activité d’alpinisme, d’escala-
de, pour les travaux en hauteur et en profondeur et il ne 
dispense pas l’utilisateur de sa propre responsabilité pour 
les risques induits. La pratique des activités en hauteur 
(sportives ou industrielles) comportent de graves risques 
et dangers pour la tête. Les accidents ne peuvent pas 
être complètement exclus. Pour garantir le maximum de 
la sécurité possible pendant de telles activités, il faut se 
servir d’équipements conformes aux normes europée-
nnes et les utiliser de façon correcte. Les instructions 
suivantes sont importantes pour garantir une utilisation 
correcte. Celles-ci ne pourront cependant pas remplacer 
l’expérience, la responsabilité et la conscience de chaque 
utilisateur quant aux risques liés à l’activité de l’alpinisme, 
de l’escalade, des travaux en hauteur et industrielle et de 
telles instructions ne dispensent pas de la responsabilité 
individuelle pour les risques liés à ces activités. L’utilisa-
tion est réservée uniquement aux personnes entraines 
et expertes ou bien sous le contrôle et la surveillance 
d’un expert. Le producteur décline toute responsabilité 
pour une utilisation inappropriée ou incorrecte du produit. 
L’utilisation est entièrement sous la responsabilité et aux 
risques de l’utilisateur. Dans le cas où le produit est utilisé 
pour des opérations de sauvetage ou comme DPI, nous 
recommandons de suivre attentivement les normes nati-
onales en vigueur en la matière.

Réglage et adaptation

Pour assurer une protection maximum, ce casque doit 
être adapté aux dimensions de la tête de celui qui le por-
te. Le casque doit être adapté à la tête de sorte qu’il ne 
puisse pas glisser ou se déplacer quand la jugulaire est 
attachée et le régulateur est mis dans la position exac-
te en fonction du tour de tête. C’est seulement de cette 
façon que le casque garantit une protection optimale. Une 
installation parfaite et sure est garantie seulement avec la 
jugulaire attachée avec toutes les boucles de la jugulaire 
bien tendues et une adaptation correcte à la boite crânie-
nne. Les boucles de la jugulaire ne doivent pas couvrir les 
oreilles et la boucle ne doit pas s’appuyer sur le menton.

1.   Mettre le casque avec le système de réglage de tour 

de tête postérieur ouvert.

FR

2.   Fermer le système réglage de tour de tête en tour-

nant la molette postérieure (Fig. 1).

3.   Fermer la boucle de la jugulaire. On doit entendre un 

click à la fermeture. Tirer la jugulaire de façon à vérifier 
la fermeture de la boucle (Fig. 2).

4.   Régler la jugulaire.
5.   Vérifier la position correcte du casque et la fermeture 

correcte des systèmes (boucle et régulateur taille 
postérieure): Le casque correctement porté ne doit 
pas bouger de façon évidente de la position de la tête. 
Plus le réglage est bien effectué, plus la sécurité est 
meilleure (Fig. 3).

Contrôles avant toute utilisation

Avant toute utilisation vérifier l’état de la calotte et du 
système de fixation, vérifier, l’état de la sangle de la ju-
gulaire et des coutures. Vérifier le bon fonctionnement du 
système de réglage du tour de tête et de la boucle de 
la jugulaire.

Modifications des pièces originales

L’éventuelle modification des pièces originales de ce 
produit peut éliminer les caractéristiques de sécurité. On 
recommande donc absolument de ne pas modifier ou 
adapter l’équipement pour ajouter des pièces si ce n’est 
autorisé par le fabricant. Appliquer des couleurs, des sol-
vants, des autocollants, seulement s’ils sont conformes 
aux indications fournies par le fabricant.

Attention! 
Les casques ne doivent pas être exposés à certaines 
conditions atmosphériques et aux mauvais traitements.

 

Éviter le contact avec les substances corrosives et 
agressives comme par exemple: acides, bases, flux pour 
la soudure, huiles, détergents. Éviter le contact avec les 
températures élevées en laissant le casque dans un véhi-
cule en plein soleil. Éviter le contact avec des sources de 
chaleurs ou étincelles. Ne pas s’asseoir sur le casque, ne 
pas le comprimer de façon excessive dans un sac. Éviter 
le contact avec des objets pointus ou et coupants. Ne pas 
faire tomber le casque.

Température d’utilisation

La température d’utilisation permanente du produit (à 
l’état sec) est située environ entre -20°C et +50°C.

Durée et remplacements

La durée de vie du produit dépend essentiellement du 
type et de la fréquence d’emploi mais aussi de facteurs 
externes. Le casque est sujet, même s’il n’est pas utilisé, 
à un certain vieillissement du surtout à l’intensité des ra-
yons ultra-violets et aux conditions climatiques.

Utilisation normale

Durée de vie en cas d’utilisation normale et correcte sans 

Summary of Contents for Pail

Page 1: ...HELMET FOR CLIMBING AND MOUNTAINEERING USER MANUAL EN 12492 2012...

Page 2: ...INSTRUCTION Fig 1 Fig 2 Latest version Other languages Fig 4 Fig 3...

Page 3: ...zvuk zaklapnut p ezky zn jako klik Ut hn te em nek tak aby p ezka z stala zapnut Obr 2 4 P izp sobte si d lku em nku 5 Zkontrolujte spr vnou pozici helmy na hlav a spr v n zam en p ezky na podbradn m...

Page 4: ...is specifically designed for mountain climbing climbing working at heights under ground works rescue and it does not exempt the user from personal liability for the related risks Activities carried o...

Page 5: ...hould be replaced This helmet is designed to absorb the energy after an impact The absorption of the blow occurs through the partial breaking or damaging of the shell or the internal part of the helme...

Page 6: ...ettern und Bergsteigen EN 12492 2012 Anwendungsbereiche Helm speziell gefertigt f r Berg und Klettersport zum Rettungseinsatz und f r Arbeiten in gro er H he Der Kinnriemen hat eine Widerstandskraft v...

Page 7: ...ukt w hrend des Transports vor direkter Sonneneinstrahlung chemischen Produkten Schmutz und mechanischen Sch den Verwenden Sie hierzu einen Schutzbeutel oder die hierf r bestimmten Schutz und Transpor...

Page 8: ...re attach e avec toutes les boucles de la jugulaire bien tendues et une adaptation correcte la boite cr nie nne Les boucles de la jugulaire ne doivent pas couvrir les oreilles et la boucle ne doit pas...

Page 9: ...is de transport Nettoyage Nettoyer les produits sales l eau ti de avec du savon neutre si n cessaire Bien rincer l eau Ne jamais faire s cher le produit dans un s che linge ou bien pr s des radia teur...

Page 10: ...amente per l attivit di alpinismo ed arrampicata per il soccorso e per lavori in altezza Il sottogola ha una resistenza di 50 daN Indicazioni per l uso Questo prodotto fa parte dell equipaggiamento di...

Page 11: ...e appositi contenito ri di custodia e di trasporto Pulizia Pulire i prodotti sporchi in acqua tiepida se necessario an che con del sapone neutro Sciacquare bene con acqua Non asciugare mai il prodotto...

Page 12: ...la barbilla no debe cubrir las orejas y la hebilla no debe apoyarse en el ment n La correa de la barbilla cerrada no debe ejercer ninguna presi n sobre la laringe El casco va colocado en la cabeza sie...

Page 13: ...transportarlos Limpieza Lavar los productos en agua tibia si es necesario con jab n neutro Enjuagar bien con agua No hacer secar el producto en una secadora o cerca de los radiadores de calor solamen...

Page 14: ...tia Helma je peci lne navrhnut pre horolezectvo portov lezenie z chrann pr ce a pr ce vo v kach Podbradov remienok m odolnos 50 daN N vod na pou itie V robok je s as ou osobn ho bezpe nostn ho vy bave...

Page 15: ...vn tra helmy Po silnom n raze rana p d kame a alebo adu mus by helma vymenen aj ke nie je vidite ne po koden To ist plat pre hlbok krabance alebo pre situ ciu kedy sa produkt dostane do kontaktu s che...

Page 16: ...ocun com RP Climbing s r o Hegerova 345 CZ 572 01 Poli ka info ocun com v190227...

Reviews: