19 - 97
Instruction Manual
AC 02/2019-rev.1.1
Raffreddamento IC 9W7
Motore raffreddato a liquido
(Protezione IP 54 o superiore)
Il motore dissipa il calore derivante dalle perdite
tramite la propria struttura meccanica che integra
lo scambiatore di calore (intercapedine o canali di
circolazione del liquido). Il liquido è mantenuto in
circola
zione dall’ elettropompa dell’impianto del
cliente (torri, evaporatori o chiller) che provvede
anche a regolarne la temperatura.
Per le definizioni del sistema di raffreddamento e
del grado di protezione consultare le norme IEC
60034-5, IEC 60034-6.
Cooling System IC 9W7
Liquid-cooled motor
(IP 54 protection or higher)
The motor dissipates the heat generated by the
losses through its own mechanical structure with
an integrated heat exchanger (jacket or ducts
where the liquid circulates). The liquid is pumped
in circulation by the electric pump in the
customer's system (towers, evaporators or
chillers) which also regulates the temperature.
See standards IEC 60034-5 and IEC 60034-6 for
the definitions of the cooling system and the
degree of protection.
Kühlsystem IC 9W7
Flüssigkeitsgekühlter Motor
(Schutzart IP 54 oder höher)
Die Verlustwärme wird durch die mechanische
Motorkonstruktion, die den Wärmetauscher
ergänzt, abgeführt (Spalte oder
Flüssigkeitskanäle). Der Flüssigkeitsumlauf wird
von der Elektropumpe der kundenseitigen Anlage
(Kühltürme, Verdampfer oder Wasserkühler)
aufrechterhalten.
Für nähere Angaben zu Kühlsystem und
Schutzart siehe Normen IEC 60034-5 sowie IEC
60034-6.
Di seguito sono elencati i sistemi di ventilazione
utilizzati per i motori trattati in questo manuale:
IC 410: QcaVs (size 63…71), QcaVp.
IC 411: MTS, MTES.
IC 416: HQL, QCA..Vm..Vs, QLS, MTS*, MTES*
IC 06: HQLa, HQLa-Li, QLa-Li,
IC 37A86: HQLaW
IC 9W7: LQ, TLQ, LTS, LTS-TB
* opzione
The ventilation systems used on the motors in
this manual are listed below:
IC 410: QcaVs (size 63…71), QcaVp.
IC 411: MTS, MTES.
IC 416: HQL, QCA..Vm..Vs, QLS, MTS*, MTES*
IC 06: HQLa, HQLa-Li, QLa-Li,
IC 37A86: HQLaW
IC 9W7: LQ, TLQ, LTS, LTS-TB
* option
Nachstehend sind die Standardlüftungssysteme für
die Motoren in diesem Katalog angeführt:
IC 410: QcaVs (Größe 63 bis 71), QcaVp.
IC 411: MTS, MTES.
IC 416: HQL, QCA..Vm..Vs, QLS, MTS*, MTES*
IC 06: HQLa, HQLa-Li, QLa-Li,
IC 37A86: HQLaW
IC 9W7: LQ, TLQ, LTS, LTS-TB
* optional
Note:
Per il corretto funzionamento del motore è
indispensabile che la qualità dell’aria di
raffreddamento sia compatibile con il grado di
protezione del motore. E’ inoltre richiesta una
manutenzione regolare tanto più frequente
quanto più contaminata è l
’aria
utilizzata per il
raffreddamento. Alcuni ventilatori per funzionare
correttamente a 60Hz necessitano di una flangia
di riduzione sulla bocca di aspirazione.
Note:
For the correct operation of the motor it is
essential that the quality of the cooling air is
compatible with the degree of protection of the
motor. Furthermore, regular maintenance is
required and should be more frequent on the
basis of how contaminated the cooling air is.
Some electric-fans, to work properly at 60Hz,
require an additional reduction flange which fits
on the fan intake,
Hinweise:
Für den einwandfreien Betrieb des Motors muss
die Qualität der Kühlluft mit der Motorschutzart
kompatibel sein. Ferner ist die regelmäßige
Wartung umso öfter durchzuführen, je
verschmutzter die für die Kühlung verwendet Luft
ist.
Einige Lüfter benötigen für den einwandfreien
Betrieb bei 60 Hz am Sauganschluss einen
Reduzierflansch.
3.3.2 VENTILAZIONE (motori raffreddati ad aria)
HQL / HQLa / HQCA / HQLa-Li / QSR / QS/QLS
Questi motori sono provvisti di un
elettroventilatore che
genera un flusso d’aria
costante indipendentemente dalla velocità di
rotazione del motore e pertanto sono idonei ad
essere utilizzati a velocità variabile.
Serie QcaVs grandezza 63, 71A, serie QcaVp
sono realizzati con ventilazione
naturale. E’
necessario pertanto fornire un adeguato ricircolo
d’aria e mantenere pulite le alette di
raffreddamento.
Serie QcaVs 71B…90L
Sono forniti di serie con elettroventilatore assiale
(servoventilati).
Serie MTS/MTES e QCA
Si consiglia la scelta del motore servoventilato
ma per specifiche applicazioni possono anche
essere forniti in versione autoventilata. In questo
caso il range di regolazione di velocità dipende
dal carico applicato al motore.
Normalmente non è consentito un funzionamento
continuo a velocità inferiori ai 500 rpm circa.
Consultare il ns. ufficio tecnico per maggiori
chiarimenti. In ogni caso, con la ventola standard,
non è ammessa una velocità superiore ai 3600rpm.
3.3.2 VENTILATION (air cooled motors)
HQL / HQLa / HQCA / HQLa-Li / QSR / QS/QLS
These motors are provided with an electric fan
which generates a constant flow of air
independently of the speed of the rotation of the
motor and are therefore suitable for use at
variable speeds.
QcaVs series in sizes 63, 71A and QcaVp series
These motors operate at natural ventilation.
Therefore, a suitable air recirculation in the
ambient is required and the cooling fins must be
kept clean.
QcaVs 71B…90L
As standard these motors are supplied with
servo-ventilation.
MTS/MTES and QCA series
The use of servo-ventilated motors is advisable,
but for specific applications also the self-
ventilated motor may be used.
In this case, the speed range depends on the
load applied to the motor.
Normally, any continuous operation under 500
rpm. is not suitable for a self-ventilated
motor.Please consult our Technical Dept. for
further details. However the standard fan is not
suitable for speeds over 3600 rpm.
3.3.2 BELÜFTUNG (luftgekühlte Motoren)
HQL / HQLa / HQCA / HQLa-Li / QSR / QS/QLS
Diese Motoren sind mit einem Elektrolüfter
ausgerüstet, der einen konstanten Luftstrom
unabhängig von der Motordrehzahl erzeugt.
Deshalb sind diese Motoren für variable Drehzahlen
geeignet.
QcaVs Baugrösse 63, 71A und QcaVp Baureihe
Diese Motoren arbeiten mit natürlicher Kühlung.
Deshalb muss eine geeignete Luftzirkulation in der
Umgebung gewährleistet sein und die Kühlrippen
müssen sauber gehalten werden.
QcaVs 71B…90
Diese Motoren sind standardmäßig mit einem
Servolüfter ausgerüstet.
MTS/MTES und QCA Baureihen
Die Wahl von servobelüfteten Motoren ist ratsam, in
spezifischen Anwendungen können auch eigen-
belüftete Motore verwendet werden.
In diesem Fall ist der Geschwindigkeitsbereich von
der Motorlast abhängig.
Normalerweise ist ein Dauerbetrieb unter 500 1/min
nicht geeignet für eigenbelüftete Motoren. Bitte
unsere Konstruktion für weitere Auskünfte anfragen.
Die Standardlüfter ist auf jeden Fall nicht für
Drehzahlen über 3600 1/min geeignet.