3 - 97
Instruction Manual
AC 02/2019-rev.1.1
INDICE
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
1.0
SICUREZZA GENERALE
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
1.0.1
UTILIZZO PER LO SCOPO APPROPRIATO
APPLICATION FOR PROPER USE
NUTZUNG IN GEEIGNETEN ANWENDUNGEN
1.0.2
PARTI ROTANTI NON PROTETTE
UNPROTECTED ROTATING PARTS
UNGESCHÜTZTE DREHENDE TEILE
1.0.3
PERICOLO TERMICO
THERMAL HAZARD
GEFÄHRDUNG DURCH TEMPERATUR
1.0.4
CAMPI ELETTROMAGNETICI
ELECTROMAGNETIC FIELDS
ELEKTROMAGNETISCHE FELDER
1.0.5
CAMPI MAGNETICI
MAGNETIC FIEDS
MAGNETISCHE FELDER
1.0.6
REGOLE DI SICUREZZA BASILARE
BASIC SAFETY RULES
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVOR
1.1
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
EINFÜHRUNG
1.2
NORME DI RIFERIMENTO
STANDARDS OF REFERENCE
GELTENDE NORMEN
1.3
PRESTAZIONI
PERFORMANCES
LEISTUNGEN
2.0
TRASPORTO E RICEVIMENTO
TRANSPORT AND RECEIPT
TRANSPORT UND EMPFANG
2.1
SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE
LIFTING AND MOVEMENT
HEBEN UND BEWEGEN
2.2
GIACENZA
STORAGE
LAGERUNG
3.0.1
INSTALLAZIONE (motori raffreddati ad aria)
INSTALLATION (air cooled motors)
INSTALLATION (luftgekühlte Motore)
3.0.2
INSTALLAZIONE (motori raff. a liquido)
INSTALLATION (liquid cooled motors)
INSTALLATION (wassergekühlte Motore)
3.0.3
INSTALLAZIONE (motori sincroni)
INSTALLATION (synchronous motors)
INSTALLATION (Synchron Motore)
3.1.1
POTENZA E RISCALDAMENTO (aria)
POWER AND HEATING (air cooled motors)
LEISTUNG UND ERHITZUNG
3.1.2
POTENZA E RISCALDAMENTO (liquido)
POWER AND HEATING (liquid cooled)
LEISTUNG UND ERHITZUNG (wassergekühlte)
3.2
DETERMINAZIONE DELLA POTENZA
DETERMINATION OF THE NOMINAL POWER
FESTLEGUNG DER NENNLEISTUNG
3.2.1
GRADO DI PROTEZIONE
DEGREE OF PROTECTION
SCHUTZART
3.3.1
RAFFREDDAMENTO, VENTILAZIONE
COOLING
–
VENTILATION
KÜHLUNG, LÜFTUNG
3.3.2
VENTILAZIONE (motori raffreddati ad aria)
VENTILATION (air cooled motors)
BELÜFTUNG (luftgekühlte Motoren)
3.3.3
VENTILAZIONE (motori raffreddati ad aria)
VENTILATION (air cooled motors)
BELÜFTUNG (luftgekühlte Motoren)
3.3.4
RAFFREDDAMENTO
COOLING
KÜHLUNG
3.3.5
CARATTERISTICHE DEL LIQUIDO
CHARACTERSITICS OF THE LIQUID
EIGENSCHAFTEN DES KÜHLMITTELS
3.3.6
SCARICO CONDENSA
CONDENSATION EXHAUST
KONDENSATABLAUF
3.3.7
SISTEMI DI RAFFREDDAMENTO
COOLING SYSTEMS
KÜHLSYSTEME
3.4
RUMOROSITÀ
NOISE LEVEL
GERÄUSCHPEGEL
3.5
FORMA COSTRUTTIVA
CONSTRUCTION FORM
BAUFORM
3.6
MONTAGGIO MOTORI IM1001 (IM B3)
MOUNTING MOTORS SHAPE IM1001 (IM B3)
MONTAGE MOTOREN BAUFORM IM 1001 (IM B3)
3.7
MONTAGGIO MOTORI FORMA IM 3001
MOUNTING MOTORS SHAPE IM 3001
MONTAGE MOTOREN MIT BAUFORM IM 3001
3.8
CONDIZIONI DI MONTAGGIO
RACCOMANDED MOUNTING POSITIONS
EMPFOHLENE MONTAGEPOSITIONEN
4.0
ACCOPPIAMENTI
COUPLING
VERBINDUNGEN
4.1
ACCOPPIAMENTO DIRETTO
DIRECT COUPLING
DIREKTER ANBAU
4.2
ACCOPPIAMENTO CON CINGHIE
COUPLING WITH DRIVE BELTS
RIEMENANTRIEBE
4.3
ACCOPPIAMENTI CON INGRANAGGI
COUPLINGS WITH GEARS
ANTRIEBE MIT ZAHNRÄDERN
4.3.1
ACCOPPIAMENTO AL RIDUTTORE
ASSEMBLY ON THE GEARBOX
DIREKTER MOTORANBAU AN DAS GETRIEBE
4.3.2
MONTAGGIO IN FORMA B5 + SUPPORTO
B5 MOUNTING + SUPPORT
B5 MONTAGE MIT UNTERSTÜTZUNG
4.3.3
ESEMPI DI INSTALLAZIONE LTS-LTS-TB
INSTALLATION EXAMPLES LTS
–
LTS-TB
INSTALLATIONS BEISPIELE LTS
–
LTS-TB
4.4
EQUILIBRATURA
BALANCING
AUSWUCHTUNG
4.5
CALETTAMENTO
KEYING
AUFZIEHEN DER KUPPLUNGSELEMENTE
5.0
CUSCINETTI
BEARINGS
LAGER
5.0.1
CUSCINETTI PER MOTORI LTS / LTS-TB
BEARINGS FOR LTS / LTS-TB MOTORS
WÄLZLAGER FÜR LTS / LTS-TB MOTORE
5.0.2
CUSCINETTI
BEARINGS
WÄLZLAGER
5.0.3
CUSCINETTI ISOLATI ELETTRICAMENTE
ELECTRICALLY INSULATED BEARINGS
ELEKTRISCH ISOLIERTE LAGER
5.0.4
SPAZZOLA SCARICO CORRENTI
BRUSH FOR SHAFT CURRENTS
FEHLERSTROMBÜRSTE
5.0.5
SCALDIGLIE
SPACE HEATERS
WICKLUNGSHEIZUNG
5.0.6
TENUTE MECCANICHE
MECHANICAL SEALS
MECHANISCHE WELLENABDICHTUNG
5.1
TERMOPROTETTORI
THERMAL PROTECTIONS
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
5.2
TRASDUTTORE (ENCODER)
TRANSDUCER (ENCODER)
MESSWERTGEBER (ENCODER)
5.3
FRENI
BRAKES
BREMSEN
5.4
VERNICIATURA
PAINTING
LACKIERUNG
5.5
TARGA
PLATE
TYPENSCHILD
5.6
SCATOLA MORSETTI E MORSETTIERA
TERMINAL BOX AND TERMINAL BOARD
KLEMMENKASTEN UND KLEMMENLEISTE
5.7
TOLLERANZA DELLA TENSIONE
TOLERANCE FOR SUPPLY
SPANNUNGSTOLERANZEN
5.8
TOLLERANZE ELETTRICHE
ELECTRICAL TOLERANCES
ELEKTRISCHE TOLERANZEN
5.8.1
TOLLERANZE MECCANICHE
MECHANICAL TOLERANCES
MECHANISCHE TOLERANZEN
5.9
COLLEGAMENTI ELETTRICI
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
5.10
COPPIA DI SERRAGGIO
LOCKING TORQUE
ANZUGSMOMENTE
5.11
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
5.12
VERIFICA A VUOTO
NO-LOAD TEST
LEERLAUF TEST
5.13
RESISTENZA DI ISOLAMENTO
INSULATION RESISTANCE
ISOLATIONSWIDERSTAND