46 - 97
Instruction Manual
AC 02/2019-rev.1.1
5.4 VERNICIATURA
Di norma i motori vengono forniti verniciati
con smalto alla nitro senza fondo.
Nel caso in cui il motore debba essere
verniciato di colore diverso da quello standard
si consiglia di ordinare il motore non
verniciato per evitare possibili incompatibilità
tra vernici ed inutili sprechi di materiale che
inevitabilmente comportano inquinamento
ambientale.
Cicli di verniciatura speciali a richiesta da
considerare nel caso di ulteriore
riverniciatura:
-Verniciatura di colore speciale richiesto dal
cliente.
-Verniciatura con fondo epossidico e finitura
di colore standard.
-Verniciatura con fondo epossidico e finitura
di colore speciale richiesto dal cliente.
Non verniciare le pale del ventilatore ed
evitare di far penetrare la vernice all’interno del
motore.
5.4 PAINTING
As a rule, the motors are supplied painted
with enamel without primer.
In case the motor must be painted with a
color different from the default one, we
advise to order the motor unpainted in order
to avoid possible incompatibilities among
paints and needless wastes of materials
which inevitably lead to environment
pollution.
Special painting cycles (on request) to be
considered in case of a further repainting:
-Painting with a special color requested by
the customer.
-Painting with epoxy primer and finishing
with the standard color.
-Painting with epoxy primer and finishing
with the special color requested by the
customer.
Do not paint the fan blades and avoid
having the paint penetrate the inside of the
motor.
5.4 LACKIERUNG
Die Motoren werden normalerweise mit
Standardlackierung grau RAL 7037 ohne
Grundierung lackiert.
Falls der Motor später mit einer anderen Farbe als
der Standardfarbe lackiert werden soll, wird geraten,
den Motor unlackiert zu bestellen, um mögliche
Unverträglichkeiten der Lacke und eine unnötige
Materialverschwendung zu vermeiden, die
unvermeidlich eine Umweltverschmutzung mit sich
bringt.
Sonderlackierungen (auf Anfrage) für speziellen
Lackaufbau:
- Lackierung mit Sonderfarbe, auf Anforderung des
Kunden.
- Lackierung mit Epoxidgrundierung und Überzug mit
Standardfarbe 7037.
- Lackierung mit Epoxidgrundierung und Überzug mit
Sonderfarbe auf Anforderung des Kunden.
Die Schaufeln des Lüftungsgebläses nicht
lackieren und vermeiden, dass Lack in den Motor
eindringt.
5.5 TARGA
Tutti i motori sono provvisti di targhetta di
identificazione posta sul pacco statore o sugli scudi.
E’ importante indicare sempre il numero di matricola
per richiedere parti di ricambio o motori in
sostituzione.
Il numero di serie è indicato sulla targa (sotto il logo
CE) ed è composto da due numeri, una lettera, ed un
numero progressivo.
Esempio: sn 13B100
13 = anno 2013
B = Febbraio
100 = numero progressivo.
5.5 PLATE
All motors are equipped with a identification
plate located on the stator pack or on the shields.
It is important to always refer to the identification
number of the motor when requesting spare parts
or motors.
The serial number is indicated on the plate
(under the CE logo) and it consist of two
numbers, one letter, one progressive nr.
Example: sn 13B100
13 = year 2013
B = February
100 = progressive number.
5.5 TYPENSCHILD
Alle Motoren sind mit einem Typenschild auf der
Statoreinheit oder auf den Lagerschildern
versehen. Bei der Bestellung von Ersatzteilen
oder Ersatz-motoren ist stets die Seriennummer
anzugeben. Die Seriennummer ist auf dem
Typenschild (unter dem CE Zeichen) angegeben
und besteht aus 2 Nummern, einem Buchstaben
und der Folgenummer:
Beispiel: sn 13B100
13 = jahr 2013
B = Februar
100 = fortlaufende Nummer
Air cooled Induction motor
–
Luftgekühlter Drehstrom Induktionsmotor
Rescaldina
ITALY
3-PHASE
AC MOTOR
C
E
I
Type HQL
Cd
sn
13B100
P
n
kw
Hz
V
I
n
A
I
0
A Duty
IP
54
n
n
rpm
Eff.
%
I cl
F
M
n
Nm
V cl
R
Induct.(ph/ph)
mH Slip
rpm Wgt
kg DE brg
Resist.(ph/ph)
n
max
rpm IM
B35
NDE brg
Fan
1 Ph
V
A
50/60 Hz
IP
Encoder
ppr
V
Supply Vdc
Brake
Nm
Vdc
W
Supply
Vac
A
Liquid cooled Induction motor
–
Flüssigkeitsgekühlter Drehstrom Induktionsmotor
Rescaldina
ITALY
3-PHASE
AC MOTOR
C
E
I
Type LQ
Cd
sn
13B100
P
n
kw
Hz
V
I
n
A
I
0
A Duty
IP
54
n
n
rpm
Eff.
%
I cl
F
M
n
Nm
V cl
R
Induct.(ph/ph)
mH Slip
rpm Wgt
kg DE brg
Resist.(ph/ph)
n
max
rpm IM
B35
NDE brg
Cooling
l/min
kW
Max pressure bar
Encoder
ppr
V
Supply Vdc
Brake
Nm
Vdc
W
Supply
Vac
A