15
,ඖඛගඉඔඔඉගඑඖ
Dès réception de l’agitateur mini/microplaques Ohaus, vérifiez l’absence de dommages
survenus pendant le transport. Il est important que tout dommage résultant du transport soit
détecté lors du déballage. Informez immédiatement le transporteur en cas de dommage.
Après le déballage, placez votre agitateur mini/microplaques sur un plan de travail ou une
table de niveau, à l’écart de toute vapeur explosive. Fixez l’appareil à un plan de travail
stable en appuyant sur ses quatre (4) coins afin de créer une forte adhérence au plan de
travail (
1(
l’installez PAS sur une table antistatique). Assurez-vous que la surface sur
laquelle le système est placé résiste à la chaleur généralement produite par le système.
Placez toujours l’appareil sur un plan de travail solide.
L’agitateur mini/microplaques est fourni avec un cordon d’alimentation qu’il vous faut tout
d’abord insérer dans le connecteur IEC situé au dos de l’appareil avant de le brancher dans
une prise correctement mise à la terre. L’appareil de 120 V se branche dans une source
d’alimentation de 120 volts, 50/60 Hz. L’appareil de 230 V se branche dans une source
d’alimentation de 230 volts, 50/60 Hz.
0ඉඑඖගඍඖඉඖඋඍඍග5ඉකඉගඑඖ
Votre agitateur mini/microplaques est construit pour fonctionner longtemps, de façon effi-
cace et sans problème. Aucun graissage ou tout autre entretien n’est requis de la part de
l’utilisateur. Toutefois, vous devez, au moins tous les trois (3) mois:
•
débrancher
l’appareil.
•
nettoyer la saleté accumulée sur la base et le plateau.
•
vérifier tous les éléments possibles afin de vous assurer qu’ils sont
bien
serrés.
Votre appareil doit être traité avec le même soin que n’importe quel autre appareil élec-
trique. Évitez de le mouiller ou de l’exposer inutilement à des émanations. Essuyez prompt-
ement tout liquide renversé. Pour nettoyer le panneau avant, N’utilisez
3$6
de nettoyant
ou de solvant abrasif ou pouvant endommager le plastique, ni de produit inflammable.
Assurez-vous toujours que l’alimentation est débranchée avant d’effectuer tout nettoyage.
Si l’appareil doit être réparé, contactez votre représentant Ohaus.
&ඖඌඑගඑඖඛ$ඕඊඑඉඖගඍඛ
&RQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQW
Pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
* Pour une utilisation dans un environnement riche en CO2, des incubateurs ou des
chambres froides.
* Températures:
-10 à 60°C (14 à 140°F)
Humidité:
80 % HR maximum, sans condensation
Altitude:
jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer
6WRFNDJH
* Températures:
-20 à 65 °C (-4 à 149°F)
Humidité:
80 % HR maximum, sans condensation
Installation de Catégorie II et palier de pollution 2 suivant la norme CEI 664.
*
eYLWH] OHV GpPDUUDJHV IURLGV
L’appareil n’est pas conçu pour démarrer après
avoir été dans une chambre froide. Portez l’appareil dans une chambre froide depuis un
environnement à la température ambiante, utilisez l’appareil et retirez-le de la chambre
froide dès que vous avez terminé.
eඔඑඕඑඖඉගඑඖඌඝ0ඉගකඑඍඔ
Ce dispositif ne doit pas être éliminé parmi les déchets non triés. Il est votre
responsabilité d’éliminer de façon appropriée le dispositif à la fin de son
cycle de vie en le confiant à une installation autorisée spécialisée dans la
collecte de déchets tries et le recyclage. Il est aussi votre responsabilité de
décontaminer tout dispositif en cas de contamination biologique, chimique
ou radiologique, de façon à protéger les personnes impliquées dans
l’élimination et le recyclage des risques sanitaires.
Pour obtenir plus d’informations concernant les endroits où vos dispositifs
peuvent être déposés pour l’élimination, contactez le concessionnaire auprès duquel vous
avez acheté ce dispositif. En faisant cela, vous contribuerez à conserver des ressources
naturelles et environnementales et vous garantirez que votre dispositif est recyclé d’une
manière qui préserve la santé humaine.
FR
14
www.
GlobalTestSupply
.com
Find Quality Products Online at:
sales@GlobalTestSupply.com