background image

VE Series Golv Våg 

 

 

                            

 

            SV-1

 

 

1. SÄKERHETSINFORMATION

 

Definition av Signal Varningar och Symboler 

 

VARNING 

För en farlig situation med medelhög risk, vilket kan leda till skador eller dödsfall om den inte  

  

undviks.

 

FÖRSIKTIGHET 

För en farlig situation med låg risk, vilket resulterar i skador på enheten eller egendom eller förlust 

  

av data, eller små eller medelstora skador om den inte undviks. 

Uppmärksamhet 

För viktig information om produkten. 

Notering 

Användbar information om produkten.  

Varnings Symboler

 

 

Allmän fara

 

 

 

Elektrisk Stöt

 

 
Säkerhetsåtgärder

 

 

FÖRSIKTIGHET:

 Läs alla säkerhetsvarningar innan du installerar, gör anslutningar eller servar denna 

utrustning. Underlåtenhet att efterkomma dessa varningar kan resultera i personskada och / eller 
egendomsskador. Behåll alla instruktioner för framtida referens.  

 

  Kontrollera att den lokala växelmatningsspänningen ligger inom inspänningsområdet tryckt på nätadapterns/elnätskabelns 

graderings etikett. 

  Anslut endast nätadaptern/elnätskabeln till ett kompatibel jordat uttag. 

  Placera instrumentet så att nätadaptern/elnätskabeln lätt kan kopplas ur vägguttaget. 

  Placera nätsladden så att den inte utgör ett potentiellt hinder eller snubbelrisk. 

  Använd utrustningen endast under de omgivningsförhållanden som anges i användningsanvisningen. 

  Använd inte utrustningen i farliga eller explosiva miljöer. 

  Koppla bort utrustningen från elnätet före rengöring eller underhåll. 

  Service får endast utföras av auktoriserad personal. 

 
Avsedd användning 

Använd instrumentet enbart för de syften som beskrivs i handboken. All annan typ av användning och drift utanför gränserna 
för de tekniska specifikationer utan skriftligt medgivande från OHAUS, betraktas som inte avsedd. 
Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgöra en fara i 
bruk. 
Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS 
tar inget ansvar. 

 

2. INSTALLATION

 

 

 

VARNING:

 Vågen är tung. Flyttning av vågen kan kräva hjälp av en annan person eller användning av en lämplig 

lyftanordning.  

2,2 Positionering

 

Se till att ytan är plan i området där vågen kommer att placeras, i synnerhet i området för lastcells fötterna. Små skillnader i 
höjd kan kompenseras genom att justera lastcells fötterna. 
 
1. Om en indikator medföljer vågen säkerställ att den är tillsammans med vågen under positionering eftersom det kan finnas 
en bifogad anslutningskabel. 
2.

 

Med golv vågen placerad över det slutliga arbetsområdet, ta bort de 4 transport fötterna (om de är installerade). 

3.

 

Montera de fyra lastcells fötterna (om det inte redan är installerade). 

4.

 

Sänk vågen på den slutliga arbetsområdet. 

5. Kontrollera att vågens yta är i nivå; kontrollera att de fyra lastcells fötterna är i kontakt med golvet; gör justeringar genom att 
vrida muttrarna på lastcells fötterna. Använd en extern nivå. 
6. Se till att vågens utgångskabel inte fastnar eller krossas vid lyft eller positionering. 

 

Summary of Contents for VE Series

Page 1: ...VE Series Floor Scale User Guide EN ES FR DE IT PT SV DA PL NL User_Guide_VE_Floor_Scale_V1...

Page 2: ...Intended Use Use the instrument exclusively for weighing moisture determination etc as described in the operating instructions Any other type of use and operation beyond the limits of technical speci...

Page 3: ...against possible damage when routed to the Indicator 3 OPERATION For continued best operating performance Avoid falling loads shocks and hard lateral impacts When weighing all items should be centrall...

Page 4: ...rating Temperature Humidity 10 C to 40 C 0 to 95 Relative Humidity Non Condensing Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Load Cell Capacity Emax 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg Load Cell Safe Ove...

Page 5: ...ente para los fines de pesaje determinaci n de humedad etc descritos en el manual Cualquier otro tipo de uso y o funcionamiento que exceda los l mites de las especificaciones t cnicas sin el consentim...

Page 6: ...os a la hora de orientarse hacia el indicador 3 FUNCIONAMIENTO Para el mejor desempe o de operaci n continua Evite dejar caer cargas golpes e impactos laterales A la hora de realizar la operaci n de p...

Page 7: ...g 3000 kg Temperatura humedad de trabajo de 10 a 40 C humedad relativa del 0 al 95 no condensante Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Capacidad m xima de la c lula de carga Emax 1000 kg 1000 kg 1500 k...

Page 8: ...ativement assur par du personnel autoris R gles d utilisation Utiliser l appareil uniquement l effet de pesage indication du taux d humidit etc comme d termin dans le manuel d utilisation Tout autre t...

Page 9: ...nt 3 FONCTIONNEMENT Pour assurer le fonctionnement optimal continu viter la chute des charges les secousses et les chocs lat raux violents Lors du pesage tous les objets devraient tre plac s au centre...

Page 10: ...C de 0 95 d humidit relative sans condensation E min 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Port e de la cellule de pes e E max 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg Limite de surcharge de la cellule de pe...

Page 11: ...ch f r Wiegen Feuchtigkeitsbestimmung usw entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung Jede andere Art von Nutzung und Betrieb au erhalb der technischen Spezifikationsgrenzen wird ohne sch...

Page 12: ...bei der F hrung zum Indikator gegen m gliche Besch digungen gesch tzt wird 3 BETRIEB F r stets die beste Betriebseffizienz Fallende Lasten St e und seitliche Pralleinwirkungen vermeiden Beim W gebetr...

Page 13: ...kg 1500 kg x 3000 kg Betriebstemperaturen Luftfeuchtigkeit 10 C bis 40 C 0 bis 95 relative Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend Emin 0 5 kg 0 5 kg x 1 kg 0 5 kg x 1 kg W gezellekapazit t Emax 1000 kg...

Page 14: ...manutenzione deve essere eseguita solo da personale autorizzato Destinazione d uso Utilizzare lo strumento esclusivamente per le finalit descritte nel manuale Qualsiasi altro tipo di impiego e funzio...

Page 15: ...nni nel percorso verso l indicatore 3 FUNZIONAMENTO Per ottenere sempre un livello di funzionamento ottimale evitare la caduta di carichi urti e impatti laterali durante la pesa i materiali vanno coll...

Page 16: ...umidit di funzionamento Da 10 C a 40 C dallo 0 al 95 di umidit relativa senza condensa Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Portata cella di carico Emax 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg Limite d...

Page 17: ...a O servi o deve ser realizado apenas por pessoal autorizado Utiliza o pretendida Utilize o instrumento exclusivamente para pesagem determina o de humidade etc conforme descrito nas instru es de funci...

Page 18: ...uncionamento Evite deixar cair choques e impactos laterais duros na carga Durante a pesagem todos os itens devem estar localizados ao centro na estrutura da balan a Os garfos de um porta paletes grua...

Page 19: ...kg Temperatura de funcionamento Humidade 10 C a 40 C 0 a 95 de humidade relativa sem condensa o Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Capacidade da c lula de carga Emax 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1...

Page 20: ...re reng ring eller underh ll Service f r endast utf ras av auktoriserad personal Avsedd anv ndning Anv nd instrumentet enbart f r de syften som beskrivs i handboken All annan typ av anv ndning och dr...

Page 21: ...ti indikatorn 3 V gens tr d signalnamn visas i tabellen ovan VARNING Se till att kabeln r skyddad mot eventuella skador n r den dras till indikatorn 3 ANV NDNING Anv ndningsgr nser MAXIMAL LASTNING Mo...

Page 22: ...r att hitta OHAUS kontoret n rmast dig 5 TEKNISK DATA Specifikationer Modeller VE1500S SW VE1500R RW VE3000R RW VE1500L LW VE3000LW LW Platforms Kapacitet 1500 kg 1500 kg 3000 kg 1500 kg 3000 kg Emin...

Page 23: ...ende instrumentet til vejning fugtbestemmelse etc som beskrevet i brugsanvisningen Enhver anden form for brug og drift der g r ud over gr nserne i de tekniske specifikationer uden skriftligt samtykke...

Page 24: ...For fortsat at opn de bedst driftsresultater Undg faldende belastninger st d og h rd sidev rts slag Under vejningen b r alle elementer placeres centralt p v gtens ramme Truckgafler kraner eller gaffel...

Page 25: ...0 95 relativ luftfugtighed ikke kondenserende Belastningscelle kapacitet Emax kg 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Belastningscelle sikker overbelastningsgr nse 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg B...

Page 26: ...zenia jedynie w celach pomiaru masy okre lania wilgotno ci itp opisanych w instrukcji Ka de u ycie inne ni jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS b dzie uznaw...

Page 27: ...z dzenia Nale y unika upadk w ci ar w na urz dzenie wstrz s w oraz uderze bocznych Podczas operacji wa enia wszystkie elementy powinny znajdowa si wy rodkowane na ramie wagi pod ogowej i aden z nich n...

Page 28: ...do 95 bez kondensacji Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg No no ogniwa obci nikowego Emax 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg Limit przeci enia ogniwa obci nikowego 120 Emax Impedancja wyj ciowa...

Page 29: ...n mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegd personeel Beoogd gebruik Gebruik het instrument uitsluitend voor het wegen vochtbepaling enz zoals in de handleiding wordt beschreven Elke andere vorm van...

Page 30: ...de indicator wordt geleid 3 GEBRUIK oor constante en de beste werkingprestaties vermijd vallen en harde zijdelingse schokken Bij het wegen moeten alle voorwerpen in het midden van de schaal worden gep...

Page 31: ...kg 1500 kg 3000 kg Werktemperatuur Vochtigheid 10 C to 40 C 0 to 95 Relative Humidity Non Condensing Emin 0 5 kg 0 5 kg 1 kg 0 5 kg 1 kg Emax laadcelcapaciteit 1000 kg 1000 kg 1500 kg 1000 kg 1500 kg...

Page 32: ...or Scale Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany NJ 07054 USA Tel 1 973 377 9000 Fax 1 973 944 7177 With offices worldwide www ohaus com 30283465 P N 30283465 A 2015 Ohaus Corporation al...

Reviews: