background image

„LOW“ temperatures are set. Three light diodes
show actual conditions (refer to the section
headed „adjustment“). In order to achieve the
best possible result, each roof surface should
have its own system.

ETR WITH 2 SENSORS
Type ETR-1442 can be obtained with
connections for two sensors, which are
mounted on roof surfaces and on the shady
side of the building. Each sensor has its own
setting „HIGH“ for roof surfaces and „LOW“ for
the shady side. This thermostat type gives an
even greater security against ice formation. The
critical temperature area varies from building to
building and from roof surface to roof surface.

Product
ETR/F-1442-P.

CE MARKING
According to the following standards:
EN 61000-6-3, EN 6100-6-2, EN 60-730-1 and
EN 60730-2-9.

TECHNICAL DATA
Supply voltage  . . . . . . . . . . . . . . . .See type No.

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10%, 50-60Hz

Power consumption  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
ON/OFF differential  . . . . . . . . . . . . . .fixed 0,4°C
Setting "HIGH"  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+10/0°C
Setting "LOW"  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/-10°C
Setting “LOW” (ETR/F-1447A)  . . . . . . . .0/-15˚C
Red light diode:

Relay activated 

Yellow light diode:

Sensor temperature is
above chosen set point 

Green light diode:

Sensor temperature is 
below chosen set point 

ETR-.441
Output relay  . . . . . . . . . . . .16A S.P.S.T. contact 

 . . . . . . . . . . . . .250V AC resistive load 

ETR-.441P
Output relay  . . . . . . . . . . . .10A S.P.C.O contact 

 . . . . . . . . . . . . .250V AC resistive load 

Ambient temperature  . . . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Weight   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 g
Housing  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20

ETR is maintenance free. 

INSTALLATION 
ETR is mounted on DIN-rail, and can therefore
easily be adjusted.

Sensor cables can be extended for up to 50 m
with separate cables. Two conductors in a
multi-conductor cable, such as used to supply
heating systems, should not be used, neither
should the sensor cable be placed parallel to
other power cables, as inductive signals may
occur which can disturb the function of the
thermostat.

The best installation is achieved with a separate
cable for the thermostat.

ADJUSTMENT OF SYSTEM
The system is mounted as shown on the
connection diagram. „HIGH“ is set, for example,
as +2° and „LOW“ at 2°C. 

When icicles form, observe which of the three
light diodes light up on the thermostat:
-

If the green light diode lights up, turn „LOW“
to a lower value, until the red light diode
lights up.

-

If the yellow light diode lights up, turn
„HIGH“ to a higher value until the red light
diode lights up.

After a few fine adjustments, the correct setting
is achieved which will ensure that icicles do not
form, regardless of weather conditions. The

system will thereafter take care of itself with a
minimum consumption of electricity. 

NB! If icicles form whilst the red light diode is
alight, the heat emission is too low or
completely switched off.

CONNECTION
Figure 1.

Connection diagram

Figure 2.

Function diagram

Figure 3.

Installation diagram

OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg

Deutsch

EINSATZGEBIET DES THERMOSTATES
Der ETR ist ein Thermostat, welcher als
energiekostensparender Regler von ausser
Haus verlegten elektrischen Wärmekabeln zur
Enteisung von Dachrinnen, Dachwasser -
abläufen, abfallenden Gehwegen, Verlade -
rampen oder Zugangswegen usw., eingesetzt
werden kann. Eiszapfen an Dach rinnen oder
Dachwasserabläufen, bilden sich nur in einem
bestimmten Temperaturbereich. Mit Wärme -
kabeln an einen ETR-Regler gekoppelt, kann
das Bilden von Eiszapfen mit wenig
Energieaufwand erfolgreich verhindert werden.

PRODUKTPROGRAMM

Produkt

Daten

Type

Thermostat für DIN-Schiene, mit direktem 16A
Ausgang, ohne Temperaturfühler 

230V AC

ETR-1441

110V AC

ETR-2441

24V AC

ETR-3441

Thermostat für DIN-Schiene, mit direktem 16A
Ausgang, mit Aussenfühler 

230V AC

ETR/F-1447A

110V AC

ETR/F-2447

24V AC

ETR/F-3447

Thermostat für DIN-Schiene, mit polaritätsfreiem
10A Ausgang, ohne Temperaturfühler

230V AC

ETR-1441P

110V AC

ETR-2441P

24V AC

ETR-3441P

Thermostat für DIN-Schiene, mit polaritätsfreiem
10A Ausgang, mit Aussenfühler  

230V AC

ETR/F-1447P

110V AC

ETR/F-2447P

24V AC

ETR/F-3447P

Zubehör 

zum ETR 

Aussenfühler

ETF-744/99

FUNKTION 
Der ETR ist so ausgelegt, dass das Regulieren
der Wärmeabgabe nur innerhalb des für die
Eiszapfenbildung kritischen Temperatur -
bereiches erfolgt. Darum kann die Eisbildung
mit einem minimalen Energie verbrauch wirksam
verhindert werden. Ein externer Temperatur -
fühler wird bei der Anwendung für Dachrinnen -
enteisung am vorteilhaftesten unter dem
Dachvorsprung montiert. 

Mit den zwei Einstellknöpfen werden die obere
"HIGH" und die untere "LOW" Temperatur -
schwelle eingestellt. Die drei Leuchtdioden
zeigen den aktuellen Betriebszustand an (siehe
unter „Einstellung der Anlage“). Um ein best -
mögliches Resultat zu erreichen, wird
empfohlen für jede Dachfläche eine
unabhängige Anlage zu installieren. 

ETR MIT ZWEI TEMPERATURFÜHLER
Der ETR-1442 ist auch für den Einsatz mit zwei

Temperaturfühlern erhältlich. Der eine wird auf
der Dachfläche und der andere auf der
Schattenseite des Gebäudes montiert. Jeder
Temperaturfühler hat seinen eigenen
Einstellknopf: „HIGH“ für die Dachfläche und
„LOW“ für die Schattenseite. Mit diesem
Thermostat wird ein noch effektiveres Enteisen
erreicht.
Der kritische Temperaturbereich für die
Eisbildung kann von einem Gebäude zum
anderen unterschiedlich sein.

Produkt
ETR/F-1442-P.

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
OJ Electronics A/S erklärt in eigener
Verantwortung, dass dieses Produkt der
Direktive des Europäischen Rats 89/336 und
den nachfolgenden Änderungen betreffs
elektromagnetischer Kompatibilität sowie auch
der Direktive des Rats 73/23 betreffs
Elektroausrüstung zur Anwendung innerhalb
gewissen Spannungs grenzen entspricht.

Berücksichtigte Standarde
EN 61000-6-3, EN 6100-6-2, EN 60-730-1 und
EN 60730-2-9.

Das Produkt darf erst in Betrieb genommen
werden, nachdem sichergestellt ist, dass die
Gesamtinstallation die geltenden Forderungen
der Direktive erfüllt.

Nachdem das Produkt nach den Anweisungen
dieser Bedienungsanleitung und den
Installationsvorschriften montiert ist, ist es von
der Werkgarantie umfasst.

Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt
worden, ist es vom qualifizierten Personal zu
besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt
ans Netz angeschlossen wird.

KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte
Isolation) und das Produkt ist an die folgenden
Leiter anzuschliessen:
1) Phase  (F/L2)
2) Nulleiter (N/L1)

TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung  . . . . . . .siehe Typennummer 

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±10%, 50-60Hz

Stromverbrauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3VA
Hysteresis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Temperaturbereich 
"HIGH"-Einstellung  . . . . . . . . . . . . . . . .+10/0°C
"LOW"-Einstellung  . . . . . . . . . . . . . . . . .0/-10°C
“LOW”-Einstellung (ETR/F-1447A)  . . . . .0/-15˚C
Rote Leuchtdiode:

Ausgangsrelais aktiv 

Gelbe Leuchtdiode:

Die Umgebungstemperatur
liegt über der „HIGH“-Schwelle

Grüne Leuchtdiode:

Die Umgebungstemperatur 
liegt unter der „LOW“-Schwelle

ETR-.441
Ausgangsrelais   . . . . . . . . .16A Schliesskontakt

250V AC (resistive Last)

ETR-.441P
Ausgangsrelais  . . . . . . . . .10A Umschaltkontakt 

250V AC (resistive Last )

Umgebungstemperatur   . . . . . . . . . . .-20/+50°C
Gewicht  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 g
Gehäuseschutzart  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Der ETR ist Wartungsfrei.

MONTAGE DER EINHEIT
Der ETR wird auf einer DIN-Schiene montiert
und ist daher leicht zugänglich für Nach -
justierungen.

Summary of Contents for ETR Series

Page 1: ...0 C Indstilling LOW ETR F 1447A 0 15 C R d lysdiode Rel aktiveret Gul lysdiode F lertemperatur er over valgt setpunkt Gr n lysdiode F lertemperatur er under valgt setpunkt ETR 441 Udgangsrel 16A slutt...

Page 2: ...ationsschema CALECTRO AB Sval rtsgaten 16 S 426 04 V stra Fr lunda Norsk TERMOSTATENS ANVENDELSE ETR er en spesialtermostat til energi konomisk styring av utend rs el varmekabler F eks av isning i tak...

Page 3: ...ennettu t m n asennusohjeen ja vallitsevien asennusm r yksien mukaan tehdastakuu on voimassa Jos tuote on vahingoittunut esim kuljetuksen aikana riitt v n p tevyyden omaava henkil on tarkiskettava se...

Page 4: ...urf hler 230V AC ETR 1441 110V AC ETR 2441 24V AC ETR 3441 Thermostat f r DIN Schiene mit direktem 16A Ausgang mit Aussenf hler 230V AC ETR F 1447A 110V AC ETR F 2447 24V AC ETR F 3447 Thermostat f r...

Page 5: ...e ETR AVEC DEUX SONDES DE TEMP RATURE L ETR 1442 est pr vu pour le branchement de deux sondes de temp rature dont l une sera mont e sur un pan de la toiture et l autre sur la fa ade du b timent qui es...

Page 6: ...er ondanks weersveranderingen geen ijs meer gevormd zal worden Het systeem zal daarna met een minimum aan energie funktioneren NB Als er terwijl de rode LED oplicht dan toch nogijsvorming optreedt da...

Page 7: ...ynie DIN i przy pomocy dwo ch pokr te ustawia si dwa progi temperatury do rny HIGH i dolny LOW Trzy diody wiec ce pokazuj aktualny stan obja nienie dalej Aby osi gn optymalne rezultaty poleca si stoso...

Page 8: ...47A OJ Electronics A S Stenager 13B DK 6400 S nderborg EN 61000 6 3 EN 6100 6 2 EN 60 730 1 EN 60730 2 9 250 20 50 C 190 IP20 ETR ETR DIN 50 HIGH 2 C LOW 2 C LOW HIGH 1 2 3 OJ ELECTRONICS A S Stenager...

Page 9: ...Fig 3 Fig 2 Fig 1 02091 c 172 044 232 1618 093 234 3042 067 234 3042 www rem group net e mail office rem group net...

Reviews: