background image

Termostat na szynę DIN, z wyjściem 10A,ze 
stykiem przełącznym, z czujnikiem temperatury:

230Vac

ETR-1447P

110Vac

ETR-2447P

24Vac

ETR-3447P

Akcesoria

do ETR

Czujnik

ETF-744/99

FUNKCJA
ETR jest przeznaczony do sterowania
ogrzewaniem w zakresie krytycznych
temperatur. Dzięki temu zapobiegamy
skutecznie oblodzeniu przy minimalnym zużyciu
energii elektrycznej. Przy zastosowaniu do
odladzania rynien czujnik temperatury montuje
się pod okapem dachu. Przy pomocy dwo´ch
pokręteł ustawia się dwa progi temperatury,
go´rny (HIGH) i dolny (LOW). Trzy diody
świecące pokazują aktualny stan (objaśnienie
dalej). Aby osiągnąć optymalne rezultaty, poleca
się stosować jeden niezależny termostat ETR
dla każdej powierzchni dachowej. Zapewnia to
jeszcze lepsze zabezpieczenie przed
oblodzeniem. Krytyczny zakres temperatur,przy
kto´rych występuje oblodzenie może być rożny
dla ro´żnych budynko´w.

OZNACZENIE CE
Firma OJ 

Electronics

A/S gwarantuje, że

termostaty zostały wykonane z uwzględnieniem
obowiązujących norm:

EN 61000-6-3 og EN 6100-6-2, EN 60-730-1 og
EN 60730-2-9, 

odnośnie promieniowania

elektromagnetycznego i wrażliwości na
zakło´cenia. Termostat może być tylko tam
zainstalowany,gdzie instalacja elektryczna
spełnia aktualne wymagania CE.

Termostaty podlegają fabrycznej gwarancji, jeśli
są zainstalowane zgodnie z niniejszą instrukcją i
wyżej określonymi zasadami montażu urządzen´
elektrycznych.

DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilające  . . . . . . patrz typ nr +/-10%, 

50-60 Hz

Pobo´r mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3VA
Histereza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4˚C
ZAKRES TEMPERATUR
Wysoki "HIGH". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-0˚C
Niskie "LOW"  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/-10˚C
Niskie "LOW" (ETR/F-1447A)  . . . . . . . . .0/-15˚C
Czerwona dioda:

Przekażnik wyjściowy aktywny

Żo´łta dioda:

temp. powyżej progu HIGH

Zielona dioda:

Temp.poniżej progu LOW

ETR-441
Przekażnik wyjściowy -  . . . . . . . . 1 styk zwierny

16A/250V AC 

(obciążenie rezystancyjne)

ETR-441P
Przekażnik wyjściowy . . . . . . . 1 styk przełączny

10A/250V AC 

(obciążenie rezystancyjne)

Temp. otoczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . -20/+50˚C
Ciężar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 g
Szczelność obudowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Termostat nie wymaga konserwacji.

MONTAŻ
ETR jest montowany na szynie DIN i przy
pomocy dwo´ch pokręteł ustawia się dwa progi
temperatury: do´rny (HIGH) i dolny (LOW). Trzy
diody świecące pokazują aktualny stan
(objaśnienie dalej). Aby osiągnąć optymalne
rezultaty, poleca się stosować jeden niezależny
termostat ETR dla każdej powierzchni
dachowej.

ETR Z DWOMA CZUJNIKAMI
Termostat ETR-1442 posiada możliwość

podłączenia dwo´ch czujniko´w zainstalowanych
na dachu i na zacienionej stronie budynku.
Każdy czujnik ma oddzielne pokrętło
regulacyjne, wysoki (HIGH) dla powierzchni
dachu i niski (LOW) dla strony zacienionej.
Kabel czujnika może być przedłużany do 50 m.
Nie można wykorzystywać dwo´ch żył
pozostałych, np.z wielożyłowego kabla
zasilającego kabel grzejny. Mogło by to być
żro´dłem sygnało´w zakło´cających pracę
termostatu.

Najlepszym rozwiązaniem jest stosowanie jako
przewodu czujnika dwużyłowego przewodu w
oddzielnej rurce instalacyjnej.

Produkt
ETR/F-1442-P.

USTAWIANIE TEMPERATUR PROGOWYCH
Sposo´b instalacji systemu jest pokazany na
rysunku.
Ustawiamy go´rny pro´g temperatury (HIGH)
np.2˚C, a pro´g dolny (LOW) na -2˚C. Jeżeli przy
takim ustawieniu wystąpi jednak oblodzenie,
należy zaobserwować, kto´ra dioda się świeci. W
zależności od tego korygujemy ustawienia
progowe:
- Jeżeli świeci zielona dioda, kręcimy

pokrętłem LOW w kierunku niższych
temperatur, aż zapali się dioda czerwona.

- Jeżeli świeci żo´łta dioda, kręcimy pokrętłem

HIGH w kierunku wyższych temperatur,aż
zapali się dioda czerwona.

Po kilku korektach osiągniemy optymalne
ustawienie progo´w temperatury redukujące do
minimum zużycie energii elektrycznej.

Jeśli tworzy się oblodzenie mimo świecenia
czerwonej diody, oznacza to, że moc grzejna
układu jest zbyt mała lub nastąpiło 
uszkodzenie w obwodzie.    

OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg

êÛÒÒÍËÈ ÚÂÍÒÚ

éÅãÄëíú èêàåÖçÖçàü íÖêåéëíÄíÄ 
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETR Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓÒÚ¸
‡·ÓÚ˚ ÒËÒÚÂÏ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ì‡„‚‡ÚÂθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl,
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl
ӷΉÂÌÂÌËfl Ë Òڇ˂‡ÌËfl 艇 Ë ÒÌ„‡ Ò
ÎÂÒÚÌˈ, ÔÓ„ÛÁÓ˜Ì˚ı ÔÓÏÓÒÚÓ‚, ÚÓÚÛ‡Ó‚,
Ô‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı ÔÎÓ˘‡‰ÓÍ Ë Ú. Ô., ‡ Ú‡ÍÊ ‚
‚Ó‰ÓÒÚÓ˜Ì˚ı ÚÛ·‡ı Ë ÊÂÎÓ·‡ı.

ÄëëéêíàåÖçí àáÑÖãàâ

ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ

ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË

íËÔ

íÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ DIN- ÂÈÍÛ

(ÚÓÍ 16Ä), ÔflÏÓÈ ‚˚ıÓ‰, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÁ 

‰‡Ú˜Ë͇

̇ÔflÊÂÌË 230Ç

ETR-1441

̇ÔflÊÂÌË 110B

ETR-2441

̇ÔflÊÂÌË 24B

ETR-3441

íÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ DIN- ÂÈÍÛ
(ÚÓÍ 16Ä), ÔflÏÓÈ ‚˚ıÓ‰, ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ 
‰‡Ú˜ËÍ

̇ÔflÊÂÌË 230Ç ETR/F-1447A
̇ÔflÊÂÌË 110B

ETR/F-2447

̇ÔflÊÂÌË 24B

ETR/F-3447

íÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ DIN- ÂÈÍÛ 
(ÚÓÍ 10Ä), Ì ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚È ‚˚ıÓ‰, 
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ·ÂÁ ‰‡Ú˜Ë͇

̇ÔflÊÂÌË 230Ç

ETR-1441ê

̇ÔflÊÂÌË 110B

ETR-2441ê

̇ÔflÊÂÌË 24B

ETR-3441ê

íÂÏÓÒÚ‡Ú ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ̇ DIN- ÂÈÍÛ 
(ÚÓÍ 10Ä), Ì ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚È ‚˚ıÓ‰, ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ 
‚ıÓ‰ËÚ ‰‡Ú˜ËÍ.

̇ÔflÊÂÌË 230Ç ETR/F-1447P
̇ÔflÊÂÌË 110B ETR/F-2447P

̇ÔflÊÂÌË 24B ETR/F-3447P

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ë ‰Îfl 
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ ETR

чژËÍ

ETF-744/99

îìçäñàà íÖêåéëíÄíÄ
íÂÏÓÒÚ‡Ú ETR ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
‡·ÓÚÓÈ Ì‡„‚‡ÚÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ‚
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ. èË
˝ÚÓÏ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ ‡ÒÚ‡ÔÎË‚‡ÌËÂ
艇 ÔË ÏËÌËχθÌÓÏ ÔÓÚ·ÎÂÌËË
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË. ä ÚÂÏÓÒÚ‡ÚÛ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ
‰‡Ú˜ËÍ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚. Ç ÒÎÛ˜‡Â, ̇ÔËÏÂ,
Û‰‡ÎÂÌËfl 艇 ËÁ ‚Ó‰ÓÒÚÓÍÓ‚ ‰‡Ú˜ËÍ
‡ÒÔÓ·„‡ÂÚÒfl ÔÓ‰ ̇‚ÂÒÓÏ Í˚¯Ë.

ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ‡·ÓÚ‡ÂÚ
ÚÂÏÓÒÚ‡Ú, ‚˚ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‰‚Ûı
„ÛÎflÚÓÓ‚: “HIGH” Ë “LOW”. íË
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚ı Ë̉Ë͇ÚÓ‡ ÔÓ͇Á˚‚‡˛Ú
Ù‡ÍÚ˘ÂÒÍÓ ÒÓÒÚÓflÌË ÒËÒÚÂÏ˚ (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ
«ç‡ÒÚÓÈ͇ ÒËÒÚÂÏ˚»). ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl
̇˷Óθ¯ÂÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË Òڇ˂‡ÌËfl ÒÌ„‡
Ë Î¸‰‡ ͇ʉ‡fl Í˚¯‡ ‰ÓÎÊ̇ ËÏÂÚ¸ Ò‚Ó˛
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. 

ETR Ò 2-Ïfl ‰‡Ú˜Ë͇ÏË
ä ÚÂÏÓÒÚ‡ÚÛ ETR-1442 ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˚ 2 ‰‡Ú˜Ë͇, Ó‰ËÌ ËÁ ÍÓÚÓ˚ı
‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ̇ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Í˚¯Ë, ‡
‰Û„ÓÈ Ò ÚÂÌ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ Á‰‡ÌËfl. ÑÎfl
‰‡Ú˜Ë͇ ̇ Í˚¯Â ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl „ÛÎflÚÓ
“HIGH”, ‡ ‰Îfl ÚÂÌÂ‚Ó„Ó ‰‡Ú˜Ë͇ „ÛÎflÚÓ
“LOW”. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡
‰‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ̇˷Óθ¯‡fl
˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ÔË ‡ÒÚ‡ÔÎË‚‡ÌËË Î‰flÌ˚ı
Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËÈ. ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ, ‚
ÍÓÚÓÓÏ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÒËÒÚÂχ, ÏÓÊÂÚ
ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÌÒÚÛ͈ËË
Á‰‡ÌËfl Ë Í˚¯Ë.

ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ
ETR/F-1442-P.

å‡ÍËӂ͇ CE 
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË
Òڇ̉‡Ú‡ÏË:

EN 61000-6-3 og EN 6100-6-2, EN 60-730-1,
EN 60730-2-9.

íÖïçàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
ç‡ÔflÊÂÌËÂ Ë ˜‡ÒÚÓÚ‡ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
ÚËÔ‡ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡:  . . . . .(230, 110, 24 Ç) ±10%, 

50-60 Ɉ 

èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸   . . . . . . . . . . . .3 ÇÄ
èÂÂÔ‡‰ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ, 
‡ÍÚË‚ËÛ˛˘ËÈ ÔÓ‰‡˜Û ÚÂÔ·     . . . . . . . .0,4°ë
ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 
‰Îfl „ÛÎflÚÓ‡ “HIGH”   . . . . . . . . . . . .+10/0°C
ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 
‰Îfl „ÛÎflÚÓ‡ “LOW” 

 . . . . . . . . . . . . .

0/-10°C

ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 
‰Îfl „ÛÎflÚÓ‡ “LOW” (ETR/F-1447A) 0/-15°C
ÑˇԇÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 
„ÓËÚ Í‡ÒÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ:

ÂΠ‚Íβ˜ÂÌÓ

ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ 
„ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÚÂÏ:

ÔÂ‡ÚÛ‡ ‰‡Ú˜Ë͇ 
‚˚¯Â ‚˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ

ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ 
„ÓËÚ ÁÂÎÂÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ:

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‰‡Ú˜Ë͇ ÌËÊ 
‚˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ

ETR - .441
Ç˚ıÓ‰ÌÓ ÂΠ–  . .Ó‰ÌÓÔÓβÒÌ˚È ‚˚ÍÎ. 16Ä

 . . . .ÄÍÚ˂̇fl ̇„ÛÁ͇ 250 Ç

ETR - .441P 
Ç˚ıÓ‰ÌÓ ÂΠ–  Ó‰ÌÓÔÓβÒÌ˚È ÔÂÂÍÎ. 10A 

Summary of Contents for ETR Series

Page 1: ...0 C Indstilling LOW ETR F 1447A 0 15 C R d lysdiode Rel aktiveret Gul lysdiode F lertemperatur er over valgt setpunkt Gr n lysdiode F lertemperatur er under valgt setpunkt ETR 441 Udgangsrel 16A slutt...

Page 2: ...ationsschema CALECTRO AB Sval rtsgaten 16 S 426 04 V stra Fr lunda Norsk TERMOSTATENS ANVENDELSE ETR er en spesialtermostat til energi konomisk styring av utend rs el varmekabler F eks av isning i tak...

Page 3: ...ennettu t m n asennusohjeen ja vallitsevien asennusm r yksien mukaan tehdastakuu on voimassa Jos tuote on vahingoittunut esim kuljetuksen aikana riitt v n p tevyyden omaava henkil on tarkiskettava se...

Page 4: ...urf hler 230V AC ETR 1441 110V AC ETR 2441 24V AC ETR 3441 Thermostat f r DIN Schiene mit direktem 16A Ausgang mit Aussenf hler 230V AC ETR F 1447A 110V AC ETR F 2447 24V AC ETR F 3447 Thermostat f r...

Page 5: ...e ETR AVEC DEUX SONDES DE TEMP RATURE L ETR 1442 est pr vu pour le branchement de deux sondes de temp rature dont l une sera mont e sur un pan de la toiture et l autre sur la fa ade du b timent qui es...

Page 6: ...er ondanks weersveranderingen geen ijs meer gevormd zal worden Het systeem zal daarna met een minimum aan energie funktioneren NB Als er terwijl de rode LED oplicht dan toch nogijsvorming optreedt da...

Page 7: ...ynie DIN i przy pomocy dwo ch pokr te ustawia si dwa progi temperatury do rny HIGH i dolny LOW Trzy diody wiec ce pokazuj aktualny stan obja nienie dalej Aby osi gn optymalne rezultaty poleca si stoso...

Page 8: ...47A OJ Electronics A S Stenager 13B DK 6400 S nderborg EN 61000 6 3 EN 6100 6 2 EN 60 730 1 EN 60730 2 9 250 20 50 C 190 IP20 ETR ETR DIN 50 HIGH 2 C LOW 2 C LOW HIGH 1 2 3 OJ ELECTRONICS A S Stenager...

Page 9: ...Fig 3 Fig 2 Fig 1 02091 c 172 044 232 1618 093 234 3042 067 234 3042 www rem group net e mail office rem group net...

Reviews: