background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICE 

 

 

 

 

 

 

 

Pagina

 

1

 

Sicurezza............................................................................…………2 - 3 

2

 

Significato dei simboli.......................................................…………3 

3

 

Specifiche.......................................................…………....................3 

4

 

Caratteristiche................................................…………....................4-5 

5

 

Installazione dell’apparecchio.......................………….....................6 

6

 

Istruzioni per la messa a punto......................................………….....6 - 8 

7

 

Schema di funzionamento..........…………........................................9 

8

 

Localizzazione guasti .................................………….......................10 

9

 

Manutenzione..............................................................………….......11 

11

 

Ricambi ed accessori..................................…………........................11 

11

 

Garanzia......................................................................………….......11 

12

 

Configurazione I/O ed interruttore di fine ciclo..........…………......11 

1

 

SICUREZZA 

 

1.1

 

Utilizzo previsto 
 

AVVERTENZA: l’utilizzo dell’apparecchiatura per finalità diverse da quelle 
contemplate nella presente guida può essere causa di danni a persone e cose. 
Utilizzare l’apparecchio soltanto nelle modalità descritte nella presente guida.

 

 

OK International non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni 
causati dall’uso di questa apparecchiatura per applicazioni non previste.  
L’apparecchio è utilizzato in modo improprio in caso di: 

 

 modifiche apportate all’apparecchiatura che non sono contemplate nella guida 
per l’utente 

 

impiego di ricambi non compatibili o danneggiati 

 

utilizzo di accessori o componenti ausiliari non approvati 
 

1.2

 

Precauzioni di sicurezza 

 

Non far funzionare l’unità oltre i parametri o le impostazioni massime 
prestabilite. 

 

Indossare sempre un abbigliamento protettivo adeguato o appositi indumenti.  

 

Utilizzare soltanto spine elettriche dei seguenti modelli: PSA15R-240P(ZJ) 
oppure PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, 
PW118RA2403G01. 

 

Fare attenzione onde prevenire la penetrazione di fluido corrosivo o 
infiammabile all’interno dell’apparecchio.  In caso d’impiego di fluidi corrosivi 
o infiammabili occorre installare un filtro in linea (881-000-000) sul dosatore 
per  prevenire il risucchio dei fluidi all’interno dell’unità. 

 

3

 

Il fluido erogato potrebbe essere tossico e/o pericoloso.  Fare riferimento alla 
scheda tecnica di sicurezza del materiale per le necessarie istruzioni sulla 
manipolazione e sulle precauzioni di sicurezza. 

 

Se la siringa viene utilizzata senza pistone, occorre installare un filtro in linea 
(881-000-000) sul tubo del raccordo per siringhe per prevenire il risucchio dei 
fluidi all’interno dell’unità.   Inoltre non riempire eccessivamente la siringa e 
non adagiarla su di un lato. 

 

Non fumare, né utilizzare fiamme libere durante l’erogazione di materiali 
infiammabili. 

 

L’unità è predisposta soltanto per l’utilizzo in luogo chiuso. 

 

2

 

IGNIFICATO DEI SIMBOLI 

 

Simbolo Definizione 

 

Accensione/ 
Spegnimento 

 

Modalità ciclo 

 

Timer 

 

 

Vuoto 

 

 

Pressione 

 
3

 

SPECIFICHE 

 

Misura 

152mm X 165mm X 178mm 
(6” X 6.5” X 7.0”) 

Peso 

1,5 kg (3,3libre) 

Tensione 
d’alimentazione 

24VCC 

Potenza nominale 

10W 

Alimentazione aria 

6.9 bar max. 

Grado d’inquinamento 

II 

Categoria d’installazione 

Utilizzo al chiuso 

Altitudine fino a 2.000 m (6,562 piedi) 

Temperatura d’esercizio 

da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F) 

Temperatura 
d’immagazzi-namento 

da -10˚C a 60˚C (da 14˚F a 140˚F) 

Umidità relativa max. 

80% per temperature fino a 31˚C (87.8˚F) diminuzione 
lineare fino al 50% di umidità relativa a 40˚C (104˚F) 

Uscita aria 

DX-300 = 0-100 psi (0-6,9 bar)  
DX-315 = 0-15 psi (0-1,03 bar)  

Vuoto 

406mm (16”) di Hg 

Timer 0.008-99.999 

secondi 

Summary of Contents for DX-300

Page 1: ...in this User Guide OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from unintended applications of its equipment Unintended uses may result form taking the following actions M...

Page 2: ...ating Temperature 0 C to 50 C 32 F to 122 F Storage Temperature 10 C to 60 C 14 F to 140 F Max Relative Humidity 80 for temperature up to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40...

Page 3: ...ss Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining dispense...

Page 4: ...LEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION LCD does not light No power input Check power cord connections Turn on power System will not actuate Foot switch not plugged in or improperly plugged in Defective foot sw...

Page 5: ...to make engineering product changes without notice 12 I O Configuration and End of Cycle Switch For DX3xx 2xx I O Configuration and End of Cycle Switch information please visit the DX 3xx 2xx User Gu...

Page 6: ...NG DER SYMBOLE Symbol Ein Aus Zyklusbetrieb Timer Vakuum Druckluft 4 3 SPEZIFIKATIONEN Abmessungen 152mm X 165mm X 178mm 6 X 6 5 X 7 0 Gewicht 1 5 kg 3 3lbs Eingangsspan nung 24VDC Nennleistung 10W Dr...

Page 7: ...die Modustaste 2 bis Purge im Display erscheint 3 Erh hen Sie die Druckluftversorgung durch Drehen des Druckluftreglers 6 bis der gew nschte Druck am Druckluftmesser 5 angezeigt wird 4 F llen Sie die...

Page 8: ...d jetzt f r diesen Zeitraum summiert 5 Lassen Sie den Fu schalter los sobald die entsprechende Dosiermenge dosiert wurde 6 Halten Sie die Taste Set 3 zwei Sekunden gedr ckt wenn die Daten gespeichert...

Page 9: ...s SETUP MODE Setup Modus TIME SETTING Zeiteinstellung Save and Exit Speichern und beenden COUNTER RESET Zur cksetzen des Z hlers Power ON OFF Ein Ausschalten Change Mode Modus wechseln Select Program...

Page 10: ...ische Produkt nderungen ohne Vorank ndigung vorzunehmen 12 I O Konfiguration und Schalter zum Beenden des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf...

Page 11: ...max Classe de pollution II Cat gorie d installation I Utilisation l int rieur Altitude jusqu 2 000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F...

Page 12: ...INTERRUPT 2 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour allumer la s lection du num ro de programme 3 Appuyez sur les boutons et pour s lectionner le programme souhait 4 Appuyez sur le bouton R glage 3 pour...

Page 13: ...E P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Program MODE Prog Time Counter Setup CONTINUE P1 2 250 00004...

Page 14: ...ne humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation en air comprim une pression sup rieure 100 psi 6 9 bars pour le DX 300 200 et 15 psi 1 03 bars pour le DX 315 215 5...

Page 15: ...di fluido corrosivo o infiammabile all interno dell apparecchio In caso d impiego di fluidi corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il ri...

Page 16: ...A 1 6 15 5 6 4 10 17 13 14 12 11 5 Pos Descrizione 1 Pulsante accensione 2 Pulsante modalit 3 Pulsante di setup salvataggio 4 Display 5 Manometro pressione aria 6 Regolatore pressione aria 7 Uscita ar...

Page 17: ...mma 3 Premere il pulsanti e per selezionare il programma desiderato 4 Premere il pulsante 3 per uscire 6 2 2 Impostazione del tempo 1 Premere e mantenere premuto il pulsante di setup 3 per due secondi...

Page 18: ...E P1 2 250 00004 INTERRUPT P1 2 250 00004 PURGE CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 CONTINUE P 2 250 00004 OFF CONTINUE P1 2 250 00004 Normal Operation Power ON OFF Change Mode Select Progra...

Page 19: ...mentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l appar...

Page 20: ...ebe instalarse un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte...

Page 21: ...purga 1 Encienda la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regula...

Page 22: ...izaje El tiempo mostrar 0 000 en la pantalla LCD 4 Mantenga presionado el interruptor de pedal El tiempo de dosificaci n se acumular durante este tiempo 5 Suelte el interruptor de pedal cuando se haya...

Page 23: ...r COUNTER RESET RESTABLECER CONTADOR Power ON OFF ENCENDIDO APAGADO Change Mode Cambiar modo Select Program Selecci n de programa 9 8 SOLUCI N DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCI N La pantall...

Page 24: ...NT A LIMITADA OK International garantiza este producto al comprador original por un per odo de 1 a o a partir de la fecha de compra como libre de defectos de material y mano de obra excepto por el des...

Reviews: