background image

 
OK International 

DX-350 / 355 
Precision Dispensers

 

 

 

 

 

User Guide 

English, German, French, Italian and Spanish version

 

 

 
 

 

 
 
 

 
 
 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Copyright © OK International 

 
 

DX-350 / 355 
 

Präzsions-
Dosiergeräte 

 

Benutzerhandbuch

 

DX-350 / 355 
 
Doseurs de  
précision 
Guide de  
l'utilisateur

 

DX-350 / 355 

 

Dosatore di  

precisione 

Manuale dell’utente 

DX-350 / 355 
 
Dosificadores de 
precisión 
Guía del usuario

 

 

2

CONTENTS 

Page Number 

 

1.

 

Safety ……………………………………………………………2 

2.

 

Symbol Definitions 

…………………………………………………3 

3.

 

Specifications ……………………………………………….…………...3 

4.

 

Features ……………………………………………………………4 

5.

 

Connecting the Unit 

……………………….…….………..…………5 

6.

 

Setup Instructions 

…………………………………………………5 - 6 

7.

 

Troubleshooting …………………………………………………7 

8.

 

Maintenance ……………………………………………………………8 

9.

 

Spare Parts and Accessories 

………………………………………8 

10.

 

Warranty ……………………………………………………………8 

11.

 

I/O Configuration and End of Cycle Switch  ……………………….…...8 

1

 

SAFETY

 

 

1.1

 

Intended Use: 
 

WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User 
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment 
only as described in this User Guide. 
 

OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from 
unintended applications of its equipment.  Unintended uses may result form taking 
the following actions: 

 

Making changes to equipment that has not been recommended in the User 
Guide 

 

Using incompatible or damaged replacement parts 

 

Using unapproved accessories or auxiliary equipment 
 

1.2

 

Safety Precautions: 

 

Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings 

 

Always wear appropriate personal protective clothing or apparel 

 

Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or 
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01, 
PW118RA2403G01 

 

Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back 
into the unit.  If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881-
000-000) must be installed on the dispenser to help prevent the fluids from 
being sucked back into the unit 

 

The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous.  Refer to Material 
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions 

 

If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000) must be 
installed on the receiver head to help prevent fluids from being sucked back 
into the unit.  Also do not overfill the barrel and to lay the barrel on its side 

 

Do not smoke or use open flame when flammable materials are being dispensed 

Summary of Contents for DX-350 / 355

Page 1: ...rm taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or damaged replacement parts Using unapproved accessories or auxiliary eq...

Page 2: ...to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output DX 350 0 100 psi 0 6 9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar Vacuum 406mm 16 of Hg Timer 0 008 60 000 seconds Cycle Mode T...

Page 3: ...e 4 Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining...

Page 4: ...barrel so that material may run through air line to internal components 3 Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation 4 Avoid connecting air supply exceeding 100 psi 6 9 bar...

Page 5: ...Nennleistungen Einstellungen Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung Verwenden Sie nur die folgenden Adaptertypen PSA15R 240P ZJ oder PW118RA2403B01 PW118RA2403H01 PW118RA2403M01 PW118RA2403G01 Ach...

Page 6: ...9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar R ckhaltevakuum 406 mm 16 Hg Timer 0 008 60 0 Sekunden Zyklusbetrieb Zeiteinstellmodus mit Unterbrechung Sp len Lern Modus Wiederholtoleranz 0 001 Zyklen geschwindigk...

Page 7: ...rammeinstell Regler 8 um zwischen den 10 m glichen Dosierprofilen zu w hlen Positionen Beschreibung 1 zur Druckluftversorgung 2 Luftfilter Nicht im Lieferumfang enthalten 3 Netzadapter 4 Fu schalter 7...

Page 8: ...Taste 3 bis der Doppelpunkt inter dem Wort PRESSURE oder VACUUM im Display blinkt 2 Drehen Sie den Programmeinstell Regler 8 bis der gew nscht Wert im Display angezeigt wird 9 7 FEHLERBESEITIGUNG PRO...

Page 9: ...des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf der OK InternationalWebseite des Benutzerhandbuchs DX 3xx 2xx unter http www okinternational com 2 SOM...

Page 10: ...000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F Humidit relative maximale 80 pour des temp ratures jusqu 31 C 87 8 F avec d croissance lin aire...

Page 11: ...urnez le bouton de r glage 8 pour choisir le temps de dosage desir 3 Rel chez la p dale pour activer le cycle de dosage temporis 4 Appuyez sur la p dale de commande pour d clencher le cycle de dosage...

Page 12: ...ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les composants internes 3 vitez de soumettre l appareil une humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation...

Page 13: ...corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il risucchio dei fluidi all interno dell unit Il fluido erogato potrebbe essere tossico e o perico...

Page 14: ...NSTALLAZIONE Fare riferimento alla figura 1 0 6 1 Impostazione del ciclo di dosatura manuale spurgo 1 Accendere l apparecchio premendo l interruttore principale 1 2 Premere il pulsante di selezione de...

Page 15: ...nterruttore a pedale una volta erogata la quantit giusta di fluido 5 Premere il pulsante di selezione 2 per passare alla modalit TIMED 6 A questo punto il dosatore impostato per ripetere questo ciclo...

Page 16: ...alimentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l a...

Page 17: ...un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte las instrucci...

Page 18: ...da la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regulador de aire a p...

Page 19: ...dosificado la cantidad apropiada de l quido 5 Presione el bot n de modo 2 para cambiar al modo TIMED 6 El dosificador est configurado ahora para repetir este ciclo de tiempo 7 6 4 Configuraci n para d...

Page 20: ...horizontal de modo que el material pudiese correr a trav s de una l nea de aire hacia los componentes internos 3 Evite conectar la unidad con excesiva humedad o saturaci n de solventes 4 Evite conecta...

Reviews: