background image

IT-2

2.  Tenere  conto  delle  influenze ambientali. Non 

esporre  gli  utensili  elettrici  alla pioggia. Non 

utilizzare gli utensili elettrici in ambienti bagna-

tio  umidi.  Accertarsi  che vi sia una sufficiente 

illuminazione.  Non utilizzare gli utensili elettrici 

in prossimità di liquidi o gas infiammabili.

3.  Tenere lontani i bambini. Non consentire ad altre 

persone di toccare l’attrezzo elettrico o il cavo. 

Tenere  le  altre  persone  lontane  dalla  propria 

zona di lavoro.

4.  Conservare  gli  utensili  elettrici  in  un  luogo  si-

curo. Gli utensili elettrici non utilizzati debbono 

essere depositati in un luogo asciutto, chiuso o 

comunque  in  posizione  elevata  e  lontani  dalla 

portata dei bambini.

5.  Non  sovraccaricare  gli  utensili  elettrici. Essi 

funzionano meglio e con più sicurezza nel cam-

po d’applicazione indicato.

6.  Ritirare  la  spina  dalla  presa  di  corrente  prima 

di  ogni  operazione  eseguita  sull’  apparecchio 

nonché prima della pulitura dello stesso.

7.  L’uso di cesoie per siepi è tipicamente oggetto 

di pericoli. Attenzione - Pericolo - Utensile rotan-

te!

8.  Le  cesoie  devono  esclusivamente  essere  man-

eggiati con ambedue le mani. 

9.  Prima dell’uso dell’apparecchio, rimuovere ogni 

impurità  dalla  superficie  dell’apparecchio  .  Du-

rante il lavoro far attenzione ad eventuali impuri-

tà. In caso di bloccaggio delle lame, ad esempio 

da rami grossi, le cesoie devono essere disinse-

rite (la spina della rete dev’essere ritirata). Solo 

dopo deve essere rimossa la causa del bloccag-

gio. Fate attenzione specialmente nella rimessa 

in marcia della cesoia.

10.  Il cavo della cesda e le sue connessioni devono 

essere controllati prima di ogni uso per scoprire 

eventuali  danni  apparenti  (ritirare  prima  la  spi-

na). Sostituire un cavo difettoso.

11.  Mantenere il cavo fuori dall’ambito di taglio.

12.  Non  utilizzare  le  cesoie  con  pioggia  e  non  per 

il  taglio  di  siepe  umide.  Non  spruzzare  acqua 

sull’attrezzo. Per la pulizia delle cesoie non uti-

lizzare apparecchi ad alta pressione né a getto di 

vapore.

13.  Impugnare le cesoie alle maniglie. Tenere lonta-

ne le mani.

14.  Secondo  le  disposizioni  delle  cooperative  agri-

cole solamente persone di più di 17 anni sono 

autorizzate  a  effettuare  da  soli  lavori  con  le 

cesoie elettriche per siepi. Sotto la sorveglianza 

di persone adulte, l’uso delle cesoie elettriche é 

autorizzato per persone di 16 anni e più.

15.  Durante il lavoro con le cesoie per siepi rac-co-

mandiamo  di  indossare  vestiti  da  lavoro  sicuri 

facendo  attenzione  che  gli  occhi,  le  orecchie,  i 

capelli, le mani ed i piedi siano protetti. Si rac-

comanda anche di portare guanti di protezione.

16.  Dopo aver posato la cesoia e prima di eseguire 

i lavori di pulizia, assicurarsi che il motore non 

possa essere acceso inavvertitamente. Disinse-

rire assolutamente la spina di rete!

17.  La lama di taglio deve essere ispezionata ad con 

regolarità  per  identificare  eventuali  danni.  Se 

qualsiasi danno fosse stato identificato la lame 

di taglio deve essere riparata a regola d’arte.

18.  Assumete  la  Vostra  responsabilità  quali  utenti 

dell’apparecchio  nei  confronti  di  terze  persone 

possibilmente entrate nella zona di lavoro.

19.  Le cesoie devono essere mantenute e verificate 

regolarmente. In caso di guasto, le lame devono 

essere  sostituite a paia. Se il guasto fosse do-

vuto  ad  impatti,  l’ispezione  delle  cesoie  da  un 

esperto è inevitabile.

20.  Utilizzare  soltanto  tubazioni  di  prolunga  che 

siano omologate per l’impiego all’esterno e che 

non siano più leggere dei tubi flessibili in gom-

ma H07 RN-F secondo DIN/VDE 0282 di almeno 

1,5  mm2.  Le  spine  e  i  collegamenti  dei  cavi  di 

prolunga  devono  essere  protetti  dagli  spruzzi 

d’acqua.  Nel  caso  di  danneggiamento  della  li-

nea  di  allacciamento  di  questo  apparecchio,  la 

sostituzione  va  effettuata  solo  da  una  officina 

nominata dal fabbricante, in quanto sono neces-

sari appositi attrezzi. Apparecchi mobili utilizzati 

all’esterno  devono  essere  allacciati  attraverso 

interruttori di sicurezza collegati a salvavita.

21.  Non utilizzare il cavo per usi ai quali esso non è 

finalizzato.  Non  reggere  mai  l’utensile  elettrico 

tenendolo per il cavo. Non tirare mai il cavo per 

togliere la spina dalla presa. Proteggere il cavo 

dal calore, dall’olio e dai bordi taglienti.

22.  Assicurare  che  l’apparecchio,  dopo  l’uso,  sia 

deposto in maniera tale che la lama di taglio non 

venga toccata.

23.  Nell’operazione  di  taglio  delle  siepi,  afferrare 

l’apparecchio fissamente con ambedue le mani, 

operando solo su di una superficie d’appoggio 

stabile. Assicurare uno spazio libero sufficiente 

per il lavoro. Nella zona di lavoro non possono 

soggiornare  persone,  animali  oppure  oggetti. 

Scegliete l’altezza di taglio in maniera tale che la 

lama non tocchi il suolo e che possiate operare 

con l’apparecchio su di una superficie d’appog-

gio stabile.

24.  Assicurare il trasporto sicuro dell’ apparecchio 

(solo con sacca). 

25.  In occasione del primo uso dell’apparecchio rac-

comandiamo  di  familiarizzarsi  con  le  istruzioni 

sull’uso e conoscere gli elementi pratici dell’uso 

dell’apparecchio.

26.  Badare sempre che tutti i dispositivo di sicu-rez-

za e le maniglie siano montati. 

27.  Non tentare  mai di utilizzare una macchina in-

completa o alla  quale sia  stata apportata una 

modifica non autorizzata.

28.  Vietare in ogni caso l’uso dell’attrezzo elettrico 

ai bambini. 

29.  Evitate l’uso del tagliasiepi se nelle vicinanze sta-

zionano delle persone, soprattutto se bambini.

30.  Familiarizzate  con  l’ambiente  nel  quale  dovete 

lavorare  con  il  tagliasiepi  e  fate  attenzione  ai 

possibili rischi dei quali non potete accorgervi a 

causa del rumore prodotto dall’utensile.

Summary of Contents for HSD 700 Prof

Page 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Page 2: ...2 1 1 3 ...

Page 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Page 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Page 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Page 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Page 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Page 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Page 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Page 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Page 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Page 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Page 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Page 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Page 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Page 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Page 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Page 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Page 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Page 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Page 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Page 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Page 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Page 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Page 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Page 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Reviews: