background image

27

CESKY

DECZ

Do záruky nespadá neodborné použití jako např. 

přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím 

zásahem nebo cizími předměty. Nedodržení návodu 

k použití a montáži a normální opotřebení rovněž 

nespadá do záruky.

Za škody v důsledku neodborné instalace či neodbor-

ného provozu čerpadla výrobce neručí.

Zařízení je třeba kontrolovat v pravidelných inter-

valech z hlediska jeho bezvadného stavu.

Upozorňujeme Vás na to, že dle platných norem 

nepřebíráme odpovědnost za škody způsobené 

případně našimi přístroji v níže uvedených případech: 

Neodborné opravy, provedené neautorizovanými 

servisy;

•  Použití v rozporu s určením resp. nedodržení 

použití v souladu s určením;

•  Přetížení čerpadla trvalým provozem;

•  Škody v důsledku námrazy a jiné vady způsobené 

povětrnostními vlivy;

Pro díly příslušenství platí tytéž předpisy.

Aby se zabránilo resp. předešlo případným škodám 

(např. zatopené místnosti atd.) v důsledku závadné-

ho provozu čerpadla (poruchy resp. vady), je majitel 

(uživatel) povinen přijmout přiměřená bezpečnostní 

opatření (montáž poplašného zařízení, rezervní čerpadlo 

aj.).

Důležité informace pro zákazníka

Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby 

nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v 

originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabrání 

zbytečnému poškození při dopravě a jeho často 

spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn 

jen v originálním obalu, a tím je zajištěno plynulé 

zpracování.

Servis

Máte technické otázky? Nebo reklamaci? Potřebujete 

náhradní díly nebo návod k provozu? Na domovské 

stránce našeho servisního partnera, firmy Güde 

GmbH & Co. KG (www.guede.com), Vám v rubrice Ser-

vis rádi a nebyrokraticky pomůžeme. Pomozte nám 

prosím, abychom Vám pomohli. K identifikaci Vašeho 

přístroje v případě reklamace bude náš servisní 

partner potřebovat jeho sériové číslo, číslo zboží a rok 

výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku.
Tel.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Summary of Contents for RFP 5200

Page 1: ...au à eau de pluie IT Traduzione del Manuale d Uso originale Pompa per cisterna di recupero dell acqua piovana Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Regentonpomp Překlad originálního návodu k provozu Čerpadlo pro sud na děšťovou vodu Preklad originálneho návodu na prevádzku Čerpadlo do suda na dažďovú vodu HU Az eredeti használati utasítás fordítása Esővízhordó szivattyú Just In Time GmbH B...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ...sky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA ______________________________________________________________ 25 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDRZBA ZÁRUKA _________________________________________________________________________28 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁ...

Page 4: ... cisterna di recupero dell acqua piovana Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Regentonpomp Překlad originálního návodu k provozu Čerpadlo pro sud na děšťovou vodu Preklad originálneho návodu na prevádzku Čerpadlo do suda na dažďovú vodu HU Az eredeti használati utasítás fordítása Esővízhordó szivattyú Just In Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland LIEFERUMFANG DELIVER...

Page 5: ...ssa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 4 5 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 6 8 4 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 9...

Page 6: ...2 1 DE Anschluss EN Service connection FR Alimentation IT Allacciamento NL Aansluiting CZ Přípojka SK Prípojka HU Feszültség ...

Page 7: ...3 1 DE Anschluss EN Service connection FR Alimentation IT Allacciamento NL Aansluiting CZ Přípojka SK Prípojka HU Feszültség b a 1 1 1 2 AG 25 32mm 2 1 ...

Page 8: ...4 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Page 9: ...5 a b max 7 m c 2 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés ...

Page 10: ...laufen The pump must not in any case run without fillings La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec In nessun caso la pompa deve essere in marcia a secco De pomp mag in geen geval in droge toestand draaien Čerpadlo nesmí v žádném případě běžet nasucho Čerpadlo nesmie v žiadnom prípade bežať nasucho A szivattyút tilos üresen üzemeltetni Črpalka ne sme v nobenem primeru delovati na suho U svakom s...

Page 11: ...tomatique Continu IT Funzionamento Automatico Continuo NL Automatisch Bedrijf Continubedrijf CZ Automatický Provoz Trvalý Provoz SK Automatická Prevádzka Trvalá Prevádzka HU Automata Üzemmód Folyamatos Üzemelés 1 2 1 2 AUTOS TART A U T O START A U T O S T O P A U T O START A U T O S T O P T I P 2 1 3 ...

Page 12: ...8 1 S T A R T 2 S T O P 3 3 DE Dauerbetrieb EN Non Stop Operation FR Continu IT Continuo NL Continubedrijf CZ Trvalý Provoz SK Trvalá Prevádzka HU Folyamatos Üzemelés ...

Page 13: ...9 4 4 1 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 2 c 3 4x ...

Page 14: ...tern im Haus Garten Hof und Landwirtschaft und nur für Wasser bestimmt Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs gemäß verwendet werden Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden B...

Page 15: ...n elektrischen Sicherheitsmaßnahmen vorhanden sind Nationale Bestimmungen müssen hierbei beachtet werden Der elektrische Anschluss hat über eine Steckdose zu erfolgen Spannung überprüfen Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass de...

Page 16: ...e Reparaturen die durch nicht bevoll mächtigte Servicestellen durchgeführt worden sind Zweckentfremdung bzw nicht Einhaltung der bestimmungsgemäßen Verwendung Überlastung der Pumpe durch Dauerbetrieb Frostschäden und andere durch Witterungseinflüs se verursachte Defekte Für die Zubehörteile gelten die selben Vorschriften ZurVermeidung bzw Vorbeugung eventueller Schäden wie z B überschwemmte Räume ...

Page 17: ...nto and out of containers in the house garden farm and agriculture and only for water Respecting technical data and safety precautions Do not use this product in any other way as stated for normal use Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages Do not use pump at outside temperatures over 40 C or under 0 C The pump ...

Page 18: ...t Check the voltage Technical data given on the type label must correspond with electric network voltage It is necessary to make sure the connecting socket was not near water and humidity and the plug was protected against humidity Only use splash proof extension cables approved for outdoor purposes Protect the feeder cable from excessive temperatures oil and sharp edges Maintenance Unplug the mac...

Page 19: ...nflict with the designed purpose or failure to observe the use as designed Pump overload with a continuous run Damage as a result of icing or any other fault caused by climatic influences Identical regulations apply for accessory parts To prevent damage such as flooded rooms etc as a result of faulty pump operation failure or fault the ow ner user is obliged to take reasonable safety measures alar...

Page 20: ...destinée à l assèchement aux transvasements et aux vidages des récipients dans la maison le jardin la cour et dans l agriculture Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d emploi N...

Page 21: ... compétent la présence de mesures de sécurité électriques néces saires Respecter alors les réglementations nationales correspondantes Le branchement électrique s effectue par l intermédiaire d une prise Contrôlez la tension Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent corre spondre à la tension du secteur électrique Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de r...

Page 22: ...ions incompétentes réalisées par des ateliers de réparations non agréés Utilisation contraire à la destination ou non respect de l utilisation en conformité avec la destination Surcharge de la pompe par fonctionnement continu Dommages consécutifs au gel ou autres pannes provoquées par des influences atmosphériques Ces règlements sont valables également pour les pièces des accessoires Pour éviter o...

Page 23: ... contenitori nella casa nel giardino nel cortile ed all uso in agricoltura e solo per l acqua Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco po indicato All inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni Non u...

Page 24: ...ramite la presa Controllare la tensione Dati tecnici indicati sulla tar ghetta devono corrispondere alla tensione di rete E necessario badare a che la presa di connessione sia fuori la portata dell acqua ed umidità e la spina protetta ad umidità Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi d acqua e adatte per l uso all aperto Proteggere il cavo alle temperature elevate olio ed angoli viv...

Page 25: ...ovuti dal gelo ed altri provocati dagli effetti climatici Le stesse prescrizioni valgono per i componenti degli accessori In ambito della prevenzione agli eventuali danni ad es locali inondati etc in conseguenza della funzione errata della pompa guasti e o difetti il proprietario esercen te è obbligato assumere le adatte misure di sicurezza montaggio dell allarme pompa di scorta etc Informazioniim...

Page 26: ...itend bedoeld voor het ontwateren en mag alleen voor water worden gebruikt Rekening houdend met de technische gegevens en veiligheids instructies Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen geldende voorschriften evenals van de bepalingen uit deze gebruiksaanwij zing kan de producent voor schaden niet aansprake lijk g...

Page 27: ...om schakelaar RCD max foutstroom van 30 mA toegestaan GEVAAR Stroomschok Er is letselgevaar door elektrische stroom Voor de inbedrijfstelling moet door een bevoegde elektricien gecontroleerd worden of alle vereiste elektrische veiligheidsmaatregelen aanwezig zijn Hierbij moeten de nationale voorschriften in acht worden genomen De elektrische aansluiting moet d m v een stop contact plaatsvinden Spa...

Page 28: ...controleerd te worden Wij maken u er op attent dat wij in overeenstemming met de geldige normen betreffende eventuele door onze apparaten veroorzaakte schaden voor datgene wat hieronder is aangegeven geen verantwoording overnemen Verkeerde reparaties die door niet bevoegde werk plaatsen werden uitgevoerd Zich aan het doel onttrekken resp het niet nako men van het regulaire gebruik Overbelasting va...

Page 29: ...ě na dvoře a v zemědělství S ohledem na technické údaje a bezpečnostní pokyny Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel Při nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit odpovědným za škody Čerpadlo nepoužívejte při venkovních teplotách pod 0 C nebo nad 40 C Čerpadlo není vhodné pro dlouhodobý provoz např jako cirkulační čerpadlo v rybnícíc...

Page 30: ...y a vlhkosti a aby byla zástrčka chráněna před vlhkostí Používejte výhradně prodlužovací kabel přípustný pro venkovní použití se stříkající vodou Kabel chraňte před nadměrnými teplotami olejem a ostrými hranami Údržba Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu abyste se přesvědčili že na nabíječce není poškozen ze...

Page 31: ... škodám např zatopené místnosti atd v důsledku závadné ho provozu čerpadla poruchy resp vady je majitel uživatel povinen přijmout přiměřená bezpečnostní opatření montáž poplašného zařízení rezervní čerpadlo aj Důležitéinformaceprozákazníka Upozorňujeme že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému pošk...

Page 32: ...a odčerpávanie nádob v domácno sti záhrade na dvore a v poľnohospodárstve a len pre vodu S ohľadom na technické údaje a bezpečnostné pokyny Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi Pri nedodržaní ustanovení zo všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto návodu nie je možné výrobcu považovať zodpoved ným za škody Nepoužívajte čerpadlo pri vonkajších teplotách nad 40 ...

Page 33: ... vykoná do zásuvky Skontrolujte napätie Technické údaje uvedené na typovom štítku musia súhlasiť s napätím elektrickej siete Je potrebné dbať na to aby bola prípojná zásuvka vzdialená od vody a vlhkosti a aby bola zástrčka chránená pred vlhkosťou Používať len predlzovací kábel odolný voči netlakovej vode ktorý je určený pre prácu vo vonkajších prie storoch Kábel chráňte pred nadmernými teplotami o...

Page 34: ...dzkou Škody v dôsledku námrazy a iné chyby spôsobené poveternostnými vplyvmi Pre diely príslušenstva platia tie isté predpisy Aby sa zabránilo resp predišlo prípadným škodám napr zatopené miestnosti atď v dôsledku chybnej prevádzky čerpadla poruchy resp chyby je majiteľ používateľ povinný prijať primerané bezpečnostné opatrenia montáž poplašnéhozariadenia rezervné čerpadlo a i Dôležitéinformáciepr...

Page 35: ...an történő alkalma zás során és csak vízhez használható Tekintettel a műszaki adatokra és a biztonsági utasításra A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni Ebben az utasításban foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése következtében beállt károkért a gyártó nem felelős Ne használja a szivattyút ha a kinti hőmérséklet ma gasabb mint 40 C vagy alacsonyabb 0...

Page 36: ...cimkén feltüntetett adatoknak azonosaknak kell lenniük az áramkör feszültségével Ügyeljen arra hogy a csatlakozó konektor távol és védve legyen a víztől és nedvességtől Kizárólag a kültérre jóváhagyott fröccsenő víz ellen védett hosszabbítókábel használata megengedett A kábelt védje magas hőmérséklet hatásától olajtól és éles tárgyaktól Karbantartás Mindennemű tisztítási karbantartási munka előtt ...

Page 37: ...al Fagyok vagy más időjárási hatásokkal okozott károsodások Az alkatrészekre ugyanezek az előírások vonatkoznak Hogy megakadályozza megelőzze a szivattyú hibás működése következtében beállt esetleges károkat pl elöntött helyiségek stb a tulajdonos kezelő köteles megfelelő biztonsági rendelkezéseket életbe hozni pl vészjelző beszerelése pótszivattyú stb Fontosinformációkazügyfélrészére Felhívjuk a ...

Page 38: ...rišču pa tudi v kmetijskih panogah Z ozirom na tehnične podatke in varnostne napotke Napravo lahko uporabljate le v naveden namen Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice ki bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih predpisov in določil v tem navodilu za uporabo Ne uporabljajte črpalke če zunanja temperatura pade pod 0 C ali preseže 40 C Črpalka ni primerna za dolgotrajno delovanje ...

Page 39: ...jo rabo z brizgajočo vodo Kable zavarujte pred prekomernim pregrevanjem oljem ali ostrimi robovi Vzdrževanje Pred opravljanjem vsakršnih del in posegov v črpalko vedno izvlecite vtič iz vtičnice Pred uporabo vedno preglejte če nista poškodovana električni kabel ali vtič Naprave ne uporabljajte v kolikor je poškodovana oz če je poškodovan njen varnostni sistem Obrabljene poškodovane dele zamenjajte...

Page 40: ...aradi nepravilnega delovanja črpalke okvare oz napake je lastnik uporabnik dolžan ukrepati v skladu z varnostni mi predpisi montaža alarma rezervna črpalka itd Pomembnainformacijazastranke OpozarjamoVas da napravo v času garancije ali izven nje vračate zavito v originalnem ovitku S tem ukrepom se učinkovito prepreči odvečno škodovanje pri transportu ali spornemu reševanju Naprava je optimalno varo...

Page 41: ...nika u zgradama u dvorištima te u području poljoprivrede U skladu sa tehničkim podacima i sigurnosnim uputama Ovaj stroj smije se koristiti samo u navedene svrhe U slučaju nepoštivanja odredbi opće važećih propisa i uputa navedenih u ovom Naputku za uporabu proizvođač stroja ne snosi nikakvu odgovornost za eventualne štete Pumpu nemojte koristiti kod vanjskih temperatura ispod 0 C niti iznad 40 C ...

Page 42: ...te da je na odgovarajući način zaštićena od vlage Koristite isključivo kabel koji je prikladan za upotrebu u vanjskoj sredini i zaštićen od prskanja vode Štitite kabel od visokih temperatura ulja i dodira s oštrim ivicama Održavanje Prije otvaranja ili čišćenja crpke uvijek izvucite utikač iz utičnice Prije uporabe uvijek vizuelno provjerite da utvrdite da li na punjaču nije oštećen prije svega el...

Page 43: ...h prilika Pro díly příslušenství platí tytéž předpisy Radi sprječavanja odnosno izbjegavanja eventualnih šteta na primjer poplavljivanje prostorija itd uslijed neispravnog korištenja pumpe kvarovi odnosno mane pumpe vlasnik korisnik pumpe dužan je poduzeti odgovarajuće mjere sigurnosti montaža alarma rezerv na pumpa itd Važnainformacijazakorisnika Proizvod uvijek vraćajte u originalnoj ambalaži ak...

Page 44: ...имно за отводняване изпомпване и изпразване на съдове в дома в градината и в земеделието С оглед на техническите данни и инструкциите по безопасност Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено При неспазване на разпоредбите от общо валидните предписания и разпоредби от това упътване производителя не може да се вини за възникнали щети Не употребявайте помпата при вънщни те...

Page 45: ...гателя В Зависимост От Натоварването Работата е разрешена само с предпазен изключвател против погрешен ток RCD макс погрешен ток 30mA ВНИМАНИЕ Удар от електрически ток Съществува риск за злополука от електрически ток Преди пускане в действие електротехник трябва изцяло да провери дали са на лице изискваните електрически мерки за безопасност Трябва да се спазват съответните национални разпоредби Ел...

Page 46: ...ролира в редовни интервали от време с оглед на неговото безупречно състояние Предупреждаваме Ви че според съществуващите норми не носим отговорност за щети причинени евентуално с наши уреди в долу посочените случаи Непрофесионални ремонти извършени от неоторизирани сервизи Употреба в противоречие с предназначението респ неспазване на употребата в съответствие с предназначението Претоварване на пом...

Page 47: ...în vedere datele tehnice şi instrucţiunile de securitate Această instalaţie se poate utiliza numai în scopul prezentat Nerespectând prevederile din prescripţiile şi instrucţiunile general valabile cuprinse în prezentul manual producătorul nu poate fi răspunzător de daunele survenite Nu utilizaţi pompa în mediul extern la temperaturi sub 0 C sau peste 40 C Nu este indicat ca pompa să funcţioneze în...

Page 48: ... plăcuţa de tip trebuie să corespundă cu tensiunea reţelei electrice Trebuie acordată o atenţie deosebită prizei de conectare care trebuie să se afle la distanţă de apă şi umezeală ştecherul trebuie protejat de umezeală Utilizaţi în exclusivitate cabluri prelungitoare pentru uz extern protejate împotriva apei care stropeşte Protejaţi cablul de temperaturi mari uleiuri şi muchii ascuţite Întreţiner...

Page 49: ...ente şi accesorii Pentru ca să se evite resp să se prevină eventualele daune de ex inundarea încăperii etc ca urmare a funcţionării defectuoase a pompei defectări resp defecţiuni proprietarul utilizatorul este obligat să ia măsuri de securitate adecvate montarea instalaţiei de alarmă pompă de rezervă etc Informațiiimportantepentruclient Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul pe rioadei...

Page 50: ...a toho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Pre...

Page 51: ...cznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivosti Izmjerena razina akustičke snage Измерено ниво на звукова мощност Nivel măsurat al...

Page 52: ...Just In Time GmbH Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 05270 2018 11 ...

Reviews: