background image

10 

No Shock

11

DEUTSCH

No Shock

DEUTSCH

WICHTIGE HINWEISE:

  Der  Sturzhelm  ersetzt  die  Beaufsichtigung  von  Seiten  eines 

Erwachsenen nicht, lassen Sie das Kind nie  unbeaufsichtigt.

  Dieser  Helm  ersetzt  keinen  Schutzhelm,  da  dieser  den  Kopf  nicht 

vollständig  abdeckt  und  so  nicht  im  Stande  ist  alle  Schläge  zu 

dämpfen.

  Der Helm dient dazu, den Kopf der Kinder vor versehentliche Stöße 

zu schützen, zu denen es kommen kann während sie anfangen die 

ersten Monate laufen zu lernen.

  Verwenden Sie den helm nie in den Situationen in denen die 

Anwendung eines Sicherheitshelms notwendig ist (zum Beispiel auf 

Fahrradkindersitzen, auf Motorrädern, im Falle von Sport im Freien, 

etc.).

  Der  Helm  bietet  dem  Kind  in  den  Umgebungen,  in  denen  sich 

Risiken  gezeigt  haben  bei  denen  es  zu  Kopfverletzungen  oder  zu 

Erdrosselung kommen kann, keinen Schutz.

  Verändern, beschädigen oder modifizieren Sie den Helm nicht.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

:

-  Anpassungsfähig  an  die  Kopfform  aller  Kinder  von  8  bis  ca.  20 

Monaten (Größe ca. 44 – 52)

-  Außenbeschichtung aus abriebfestem, 100-%igem Polyestergewebe.

-  Innenbeschichtung  aus  besonders  weichem  Stoff,  mit  Sanitized®-

Behandlung, um Schimmel und Bakterien zu  beseitigen und deren 

Entstehung zu verhindern.

-  Gewicht: 48 Gramm.

WIE MAN DEN NO SHOCK OKBABY 

SCHUTZHELM KORREKT ANWENDET 

REF 807

Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende Anleitung aufmerk

-

sam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen auf.

ACHTUNG!!!

LASSEN SIE IHR KIND NIE 

UNBEAUFSICHTIGT.

       

ANWENDUNGSALTER: 8 Monate- 20 Monate.

WIE MAN DEN HELM ANWENDET:

Sobald Sie versuchen Ihrem Kind die ersten Male den NO SHOCK Helm 

aufzuziehen,  wird  dieses  versuchen  ihn  wieder  auszuziehen.  Dieses 

Benehmen ist überaus normal.

Sie müssen es mehrere Male versuchen, bis Ihr Kind den Helm gerne 

trägt und es daraufhin ganz normal findet diesen anzuziehen. Wenn 

Sie sich für Ihr Kind das Beste wünschen, sollten Sie die Geduld auf

-

bringen bis es den helm trägt.

1. Das obere und die seitlichen Bänder des Helms öffnen.

2.  Den  Helm  aufziehen  und  an  den  Umfang  des  Kopfes  des  Kindes 

anpassen, indem man die verschiedenen Bänder befestigt.

3. Zu aller erst passe man den Kinneinstellriemen (a) an, so dass dieser 

nicht all zu fest sitzt und das Kind stört, aber es gleichzeitig daran 

hindert  sich  den  Helm  auszuziehen.  Nachdem  man  die  richtige 

Einstellung findet, das rote (b) Bändchen am seitlichen Sitz (c) des 

Helms  ankuppeln.  Um  den  Helm  aus-  und  anzuziehen  genügt  es 

dann  die  rote  Lasche  (b)  an-  oder  auszukuppeln.  Sollte  das  Kind 

im  Helm  eingeklemmt  bleiben,  kann  die  rote  Lasche  automatisch 

ausgekuppelt werden, sobald man mit einer Kraft von mehr als 10 

kg darauf einwirkt.

4. Möchte man den Nasenrücken doppelt schützen, das vordere Visier 

nach oben drehen.

WIE SÄUBERT MAN DEN HELM UND HÄLT DIESEN LEISTUNGSFÄHIG

:

•  

Handwäsche bei 30°.  

• 

Nicht bügeln.

•  

Nicht chemisch reinigen.            

•  

Nicht mit einem Trockner oder einer Trommel trocknen.

•  

Den helm mit normaler Seife reinigen. Den helm keinen starken 

Hitzequellen aussetzen, diese könnten den Helm beschädigen und 

dessen Fähigkeit, Stöße aufzufangen, stark beeinträchtigen.

DE

30°

Summary of Contents for No shock

Page 1: ...No shock OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it okbaby okbaby it LIB074R04EU...

Page 2: ...2 No Shock No Shock 3 1 3 4 2...

Page 3: ...uperi il peso di 10 kg circa 4 Per avere una doppia protezione del setto nasale rivoltare verso l alto la visiera anteriore come LAVARE E MANTENERE EFFICIENTE IL CASCHETTO Lavare a mano a 30 Non stira...

Page 4: ...the front visor to add further protection for the nasal septum WASHING AND LOOKING AFTER THE HELMET Hand wash at 30 Do not iron Do not dry clean Do not dry in a tumble spin dryer Wash the helmet with...

Page 5: ...le poids d environ 10 kg 4 Pour avoir une double protection du septum nasal tourner la visi re ant rieure vers le haut COMMENT LAVER LE BONNET ET LE MAINTENIR EFFICACE Laver la main 30 Ne pas repasser...

Page 6: ...TUNG LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT ANWENDUNGSALTER 8 Monate 20 Monate WIE MAN DEN HELM ANWENDET Sobald Sie versuchen Ihrem Kind die ersten Male den NO SHOCK Helm aufzuziehen wird dieses vers...

Page 7: ...kg aprox 4 Para obtener una doble protecci n del tabique nasal dirija hacia arriba la visera anterior C MO LAVAR Y MANTENER EFICIENTE EL CASCO Lave a mano a 30 No lo planche No lo lave en seco No seq...

Page 8: ...aproximadamen te 4 Para ter uma protec o dupla do septo nasal vire para cima a viseira dianteira COMO LAVAR E MANTER O CAPACETE EFICIENTE Lave m o a 30 N o passe Non lave a seco N o seque na secadora...

Page 9: ...geveer 10 kg 4 Voor een dubbele bescherming van het neustussenschot de klep aan de voorkant naar boven zetten HELMPJE WASSEN EN IN GOEDE STAAT BEHOUDEN Met de hand wassen op 30 Niet strijken Niet stom...

Page 10: ...ca 10 kg 4 For at opn en ekstra beskyttelse af n sen skal den forreste skygge vendes opad FOR AT VASKE HJELMEN OG BEVARE DENS EFFEKTIVITET Vask ved h ndvask ved 30 M ikke stryges M ikke renses kemisk...

Page 11: ...a 4 Saadaksesi tuplasuojan nen seudulle k nn etuvisiiri yl sp in MITEN KYP R PEST N JA PIDET N KUNNOSSA Pese k sin 30 l silit l kuivapese l laita kuivausrumpuun Pese kyp r saippualla l laita kyp r l h...

Page 12: ...er vikten med ungef r 10 kg 4 F r ett dubbelt skydd av n sseptumet v nd den fr mre sk rmen upp t RENG RING OCH SK TSEL AV HJ LMEN Tv tta f r hand i 30 Ska inte strykas Ska inte kemtv ttas Ska inte tor...

Page 13: ...24 25 No Shock OKBABY NO SHOCK 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 a b c b 10kg 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 gr KR 30...

Page 14: ...10 kg 4 For en ekstra beskyttelse av nesebenet kan visiret foran vendes oppover RENGJ RING OG EFFEKTIVT VEDLIKEHOLD AV HJELMEN Vask for h nd ved 30 M ikke strykes M ikke renses M ikke t rkes i t rket...

Page 15: ...10 kg 4 Pentru a avea o dubl protec ie a septului nazal ntoarce i n sus cozorocul SP LAREA I P STRAREA EFICIEN EI BERETEI Sp la i numai cu m na la 30 Nu c lca i Nu sp la i chimic Nu usca i cu ma ina...

Page 16: ...e dos hli dvoj ochrany nosn p ep ky obra te p edn t tek sm rem vzh ru JAK INN ISTIT A UDR OVAT P ILBU Perte v ruce p i 30 Ne ehlete Ne ist te chemicky Nevysou ejte prost ednictv m su i ky na pr dlo an...

Page 17: ...kraczaj cym ci ar oko o 10 u kg 4 Aby mie podw jn ochron przegrody nosowej wywin do g ry przedni daszek JAK PRA I UTRZYMYWA SPRAWNO KASKU Pra r cznie w 30 C Nie prasowa Nie pra chemicznie Nie suszy pr...

Page 18: ...dosiahnutie dvojitej ochrany nosnej prep ky obr te predn tienidlo smerom nahor UM VANIE A UDR IAVANIE PRILBY VO FUNK NOM STAVE Um vajte v ruk ch pri 30 C Ne ehlite Chemicky ne istite Nesu te v su i ke...

Page 19: ...ad terhel st k vet en 4 Az orrs v ny kett s v delm nek rdek ben hajtsa fel az el ls szemellenz t HOGYAN KELL MOSNI S HAT KONYAN TARTANI A SISAKOT Mossa k zzel 30 on Ne vasalja Vegytiszt t s t mell zze...

Page 20: ...preokrenite prema gore prednji zaslon KAKO LJEM PRATI I ODR AVATI U INKOVITIM Perite ru no na 30 C Nemojte gla ati Nemojte obavljati suho pranje Nemojte su iti u su ilici za rublje ili centrifugi Peri...

Page 21: ...40 41 No Shock OKBABY NO SHOCK 807 8 20 1 2 3 a b c 10 4 30 C No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 CN 30...

Page 22: ...42 43 No Shock NO SHOCK OKBABY 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 b b 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 BG 30...

Page 23: ...i pretin obrnite prednji itnik navzgor KAKO PRATI ELADO IN OHRANJATI NJENO U INKOVITOST Perite ro no pri 30 Ne likajte Ni za kemi no i enje Ne su ite v su ilnem stroju ali v vrte em bobnu elado operit...

Page 24: ...46 47 No Shock P O I P I P NO SHOCK OKBABY 807 P 8 20 P I I P NO SHOCK 1 2 3 a b c b 10 kg 4 I I P I P 30 No Shock I P PI I 8 20 44 52 100 Sanitized 48 EL 30...

Page 25: ...n siperi yukar do ru evirin KASKIN YIKANMASI VE ETK N TUTULMASI 30 de elde y kay n t lemeyin Kuru temizleme yapmay n Kurutma makinesi veya rotatif tambur arac l yla kurutmay n Kask klasik sabun ile y...

Page 26: ...50 51 No Shock NO SHOCK OKBABY 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 a b c b 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 RU 30...

Page 27: ...52 53 No Shock OK BABY NO SHOCK REF 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 a b c b 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 HY 30...

Page 28: ...eel automaaselt lahti kui seda t mmata suurema j uga kui 10 kg 4 Et ninaluud veelgi rohkem kaitsta keerata eesmine nokk les KUIDAS KIIVRIT PESTA JA T KORRAS HOIDA Pesta k sitsi 30 juures Ei tohi triik...

Page 29: ...56 57 No Shock NO SHOCK REF 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 b c b 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 KK 30...

Page 30: ...am 10 kg 4 Lai nodro in tu deguna starpsienas dubulto aizsardz bu paceliet priek jo vizieri IVER TES MAZG ANAS UN APKOPES NOR D JUMI Mazg t ar rok m pie 30 Negludin t Nedr kst miski t r t Ne v t v ana...

Page 31: ...vir ijan iu apie 10 kg 4 Norint i gauti nosies pertvaros dvigub apsaug paversti vir priekin antveid KAIP PLAUTI IR I LAIKYTI EFEKTYV ALMEL Plauti rankomis 30 temperat roje Nelyginti Nevalytu sausu val...

Page 32: ...62 63 No Shock NO SHOCK OKBABY 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 MK 30...

Page 33: ...64 65 No Shock NO SHOCK OKBABY 807 8 20 NO SHOCK 1 2 3 b b 10 4 30 No Shock 8 20 44 52 100 Sanitized 48 UK 30...

Page 34: ...66 No Shock No Shock 67 AR 30...

Page 35: ...No shock OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it okbaby okbaby it LIB074R04EU...

Reviews: