background image

4

5

la cinghia posteriore. Per scoprire la fronte, 

allentare la cinghia sottomento e stringere la 

cinghia posteriore.

Per verificare la corretta tensione delle cinghie, 

indossare il casco ed agganciare le fibbie. 

Aprire la bocca: si dovrebbe sentire la cinghia 

tirare sotto il mento. Quindi provare a togliere 

il casco tirandolo avanti ed indietro: se il casco 

viene via aumentare la tensione delle cinghie. 

Il casco non deve muoversi  in modo eccessivo. 

Non dovrebbe essere possibile togliere il casco 

senza slacciare le fibbie.
Controllo finale

E’ molto importante ricordare che il casco deve 

essere correttamente indossato ed allacciato 

per ottenere la massima protezione possibile.

NOTA: ogni regolazione del casco deve 

essere controllata prima di ciascun utilizzo, 

assicurandosi che venga indossato ed allacciato 

in modo sicuro e comodo.
MANUTENZIONE DEL CASCO

Pulizia del casco

Pulire il casco con acqua e del sapone neutro. 

L’uso di idrocarburi, detergenti, vernici o 

decalcomanie può danneggiare il casco e 

renderlo inefficace in caso di incidenti.

Tenere lontano il casco da fonti di calore

Il casco può rovinarsi se esposto a temperature 

superiori a 65°C (150°F). Si sconsiglia il 

trasporto del casco nel bagagliaio delle auto 

o in zaini scuri in quanto si possono superare 

queste temperature. Il casco danneggiato 

dal calore avrà zone deformate e presenterà 

superfici irregolari o bolle. Se danneggiato, 

il casco non va più utilizzato e deve essere 

sostituito immediatamente.
Informazioni importanti

Il casco è progettato per assorbire l’energia 

di un colpo attraverso la parziale distruzione 

o danneggiamento del casco stesso. Nel caso 

di un incidente o di un impatto, il casco deve 

essere sostituito anche se non presenta danni 

visibili.

Sfortunatamente, alcuni incidenti possono 

portare a danni alla testa che non possono 

essere prevenuti da NESSUN casco. 

Indipendentemente dal tipo di impatto, anche 

a velocità molto basse possono accadere 

incidenti severi o fatali. Guidare sempre con 

precauzione ed assicurarsi di leggere questo 

manuale in modo approfondito.
Avvertenze

Questo casco è progettato esclusivamente 

per l’uso da parte di ciclisti, skateboarders 

ed utilizzatori di pattini a rotelle. Non è 

progettato e non può adeguatamente 

proteggere se utilizzato per sport 

automobilistici o motociclistici. Nessun casco 

può proteggere l’utilizzatore da qualsiasi tipo 

di impatto. Ad ogni modo, per una massima 

protezione, il casco deve essere indossato in 

modo appropriato ed il sistema di ritenzione 

deve essere correttamente stretto. Non 

apportare modifiche per nessun motivo e non 

rimuovere nessuno dei componenti originali di 

questo casco. Questo casco non deve essere 

utilizzato da bambini intenti ad arrampicarsi o 

a svolgere qualsiasi altra attività che comporti 

il rischio di strangolamento/impiccagione 

qualora il bimbo resti agganciato per il casco.

Okbaby suggerisce la sostituzione del casco 

dopo 5 anni di normale utilizzo, oppure prima 

nel momento in cui vengano notati segni di 

deterioramento.
Importato da OKBABY srl 

Via del Lavoro 26, 24060 Telgate, Bergamo, Italy

www.okbaby.it
Dichiarazione EU di conformità disponibile sul 

sito www.okbaby.it

F

Summary of Contents for Shark N.39035100

Page 1: ...hark Ladybug LIB148R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 e mail okbaby okbaby it N 39035100 N 39030000 Child cycle helmet EN 1078 2012 A1 2012...

Page 2: ...d allentando IL VOSTRO CASCO IT A D E B FUNZIONAMENTO DELLA GHIERA DI REGOLAZIONE Indossare il casco Ruotare la ghiera in senso orario fino a quando il casco stretto in modo confortevole Per allentare...

Page 3: ...formazioni importanti Il casco progettato per assorbire l energia di un colpo attraverso la parziale distruzione o danneggiamento del casco stesso Nel caso di un incidente o di un impatto il casco dev...

Page 4: ...loosening the rear strap To uncover your forehead loosen the chin strap and tighten the YOUR HELMET EN A HOW TO USE THE ADJUSTMENT RING Put on the helmet Turn the ring clockwise until the helmet fits...

Page 5: ...ediately be replaced Important information The helmet is designed to absorb the energy of a blow by partial destruction or damage of the helmet In the event of an accident or impact the helmet should...

Page 6: ...sur la t te Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que le casque soit bien serr tout en restant confortable Pour desserrer la sangle RETIRER LE CASQUE et tourner le bouton...

Page 7: ...doit plus tre utilis et doit tre imm diatement chang Informations importantes Le casque est con u pour absorber l nergie d un choc par destruction partielle ou d formation En cas d accident ou d impac...

Page 8: ...zen Sie den Helm auf Drehen Sie das Drehr dchen im Uhrzeigersinn bis der Helm eng und doch bequem sitzt Zum Lockern des Riemens DEN HELM ABNEHMEN und das Drehr dchen gegen den Uhrzeigersinn drehen Die...

Page 9: ...Helme weisen deformierte Stellen mit unebener Oberfl che oder Blasen auf Ein besch digter Helm darf nicht mehr verwendet werden sondern muss umgehend ausgewechselt werden REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG W...

Page 10: ...barbilla y afloje la correa trasera EL CASCO ES A FUNCIONAMIENTO DEL ANILLO DE AJUSTE P ngase el casco Gire el anillo hacia la derecha hasta que el casco se ajuste a la cabeza de forma c moda Para afl...

Page 11: ...de inmediato Informaci n importante El casco est dise ado para absorber la energ a de un golpe mediante la destrucci n parcial o el deterioro del casco En caso de accidente o impacto es preciso sustit...

Page 12: ...22 23...

Page 13: ...hark Ladybug LIB148R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 e mail okbaby okbaby it EN 1078 2012 A1 2012 N 39035100 N 39030000 Child cycle helmet...

Reviews: