background image

16

Inställningar för automatisk mottagning

Om du automatiskt vill motta och besvara inkommande faxmeddelanden via din
PC ser du till att alternativet PC/FAX Omkopplare är aktiverat och maskinen är i
PC Läge.

1. Slå på faxmaskinen.
2. Tryck på [FUNKTION].
3. Tryck på [9/INST. PROGRAM].
4. Tryck på [JA].
5. Tryck på [2] [2] på siffertangenterna.
6. Om PC/FAX OMKOPPLARE är inaktiverat, tryck på [NEJ].
7. Om PC/FAX OMKOPPLARE är aktiverat, tryck på [JA].
8. Tryck på [FUNKTION].
9. Tryck på [MOTT LÄGE] upprepade gånger för att välja PC LÄGE.

SW

MIKgd.p65

21/07/98, 12:53

16

Summary of Contents for OKIFAX 4100

Page 1: ...PC interface installation OKIFAX 4100 5200 Plus 5400 5500 Plus ...

Page 2: ...2 1 OKIFAX 5200 5400 5500 Plus OKIFAX 4100 a b b MIKgd p65 21 07 98 12 53 2 ...

Page 3: ...ezlamachineetdébranchezlecâbled alimentationavant d effectuercetteopération Retirez le bac de sortie a de l OKIFAX 5200 5400 5500 Plus seulement Tournez l arrière du télécopieur vers vous Enlevez la ou les vis b de fixation du panneau arrière et retirez celui ci en le soulevant GB DK D E F NL NO SW AVVERTENZA Prima di eseguire questa procedura togliere corrente all apparecchioescollegareilcavodial...

Page 4: ...4 2 OKIFAX 5200 5400 5500 Plus OKIFAX 4100 MIKgd p65 21 07 98 12 53 4 ...

Page 5: ...ace et fixez la avec la vis papillon fournie Raccordez la carte d interface du PC à la prise électrique la plus proche de l arrière de la machine Vérifiez que les broches de la fiche sont bien alignées avec la prise de sorte que les trous de la plaque de montage en haut de la carte soient en face des deux trous de la machine D E GB DK D E F I NL NO SW Solo nel caso della OKIFAX 5200 5400 5500 Plus...

Page 6: ...a placa en su sitio con los dos tornillos c incluidos Secure the board in position with the two screws c provided Fixez la carte en position avec les deux vis c fournies Fissare la scheda in posizione con le due viti c fornite Maak het bord op zijn plaats vast met de twee bijgeleverde schroeven c Fest kortet med de to skruene c som følger med Säkra kortet på plats med de två medföljande skruvarna ...

Page 7: ...interfaz y debajo de la parte trasera del aparato Fixez la plaque écran sur le rebord inférieur de la plaque de montage de la prise de l interface et sous l arrière de la machine Montare la lamiera metallica di schermaggio sul bordo inferiore della piastra di supporto della presa d interfaccia e sotto la parte posteriore della macchina Bevestig de metalen schermplaat over de onderste lip van de be...

Page 8: ... cuchillo afilado retire el recorte incluido en el panel lateral Avec un couteau tranchant enlevez la découpe du quart de panneau Con l aiuto di un coltello affilato rimuovere la sfinestratura nel pannello piccolo Snij met een scherp mes het aangegeven gedeelte uit het paneeltje Bruk en skarp kniv til å skjære ut stykket som skal fjernes Ta bort den urstansade biten ur panelen med hjälp av en vass...

Page 9: ...s en la instrucción 1 para sujetarlo en su sitio Nota AntesdeconectarelcabledelaimpresoradelPC sujeteelfiltroincluido d sobre la parte exterior del cable lo más cercano posible al conector delfax Remettez le panneau arrière en place et fixez le avec la ou les vis enlevées à l étape 1 Note Avant de raccorder le câble d imprimante du PC agrafez le filtre d fournisurl extérieurducâble aussiprèsquepos...

Page 10: ...du filteret d som taktensommulig rkabeln så nära arkabeln till PC n 21 07 98 12 53 ...

Page 11: ... 4 Tryk på JA 5 Tryk på 1 9 på tastaturet 6 Hvis STANDBY STATUS er tilvalgt ON tryk på NEJ 7 Når STANDBY STATUS er fravalgt OFF tryk på JA 8 Tryk på MENU Modo Ahorro Energ El telefax no podrá responder a los comandos del PC cuando está en la función Modo Ahorro Energ Por consiguiente se aconseja desactivar esta función 1 Energiceeltelefax 2 Pulse FUNCION 3 Pulse 9 PROG USUARIO 4 Pulse SI 5 Pulse 1...

Page 12: ... tastiera numerica 6 Se la MODALITÀ ECONOMIZZATORE è impostata su ON premere NON 7 Se la MODALITÀ ECONOMIZZATORE è impostata su OFF premere OUI 8 Premere Funzioni Energiebesparing Mode Uw faxmachine kan niet reageren op commando s van uw PC als hij in de ENERGIEBESPARING mode staat Wij raden u daarom aan deze mode uit te schakelen 1 Zet de faxmachine aan 2 Druk op FUNCTIE 3 Druk op GEBRUIKERSPROGR...

Page 13: ...13 den befinner sig i nergisparläget 21 07 98 12 53 ...

Page 14: ... PROG 4 Tryk på JA 5 Tryk på 2 2 på tastaturet 6 Hvis PC FAX OMSKIFTER er fravalgt OFF tryk på NEJ 7 Når PC FAX OMSKIFTER er tilvalgt ON tryk på JA 8 Tryk på MENU 9 Tryk flere gange på AUTO REC for at tilvælge PC MODE Ajustes de recepción automática Si desea responder y recibir automáticamente transmisiones de fax a través del PC asegure que la opción delSelector PC FAX en el telefax este en ON y ...

Page 15: ...OFF premere NO 7 Se il SELETTORE PC FAX è impostato su ON premere SI 8 Premere Funzioni 9 Premere RX AUTO più volte per selezionare la MODALITÀ PC Ontvangstinstellingen Als u inkomende faxberichten automatisch via uw PC wilt ontvangen of beantwoorden moet u ervoor zorgen dat de PC Fax schakeloptie op uw faxmachine op AAN is gezet en dat de machine in de PC Mode staat 1 Zet de faxmachine aan 2 Druk...

Page 16: ...ddelanden via din och maskinen är i LÄGE 21 07 98 12 53 ...

Reviews: