background image

www.okinternational.com

  PS-800 Rev. 3/1/2006

 

SERVICE APRÈS GARANTIE 

 

OK International s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion d’OK International) un bloc 
d'alimentation PS-800 qui tombe en panne dans un délai d’un (1) an après l'expiration de la 
garantie d’un an, au tarif de réparation ou d’échange en vigueur. Pour renvoyer un bloc 
d'alimentation défectueux à réparer ou à remplacer, suivez les instructions données ci-dessous. 
Cette offre ne s'applique pas dans les cas d'utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de 
modification ou d'ouverture préalable des blocs d'alimentation. 

 

 

GARANTIE DU BOBINAGE REMPLAÇABLE 

 

OK International garantit le bobinage contre les défauts de matière ou de fabrication pendant une 
période de 30 jours.

 

 

GARANTIE DES PANNES DE SOUDAGE REMPLAÇABLES 

 

OK International garantit que la panne de soudage fonctionnera selon les spécifications pendant 
toute la durée de vie du plaquage. Une panne de soudage qui ne chauffe plus sera remplacée 
gratuitement pendant la durée de vie du plaquage. Pour en obtenir le remplacement, contactez 
votre fournisseur local. Étant donné que la durée de vie du plaquage dépend beaucoup de 
l'utilisation qu’il en est fait, le plaquage des pannes n'est pas garanti. Les pannes de soudage sont 
garanties contre tout défaut de matière ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas dans 
les cas d'utilisation anormale ou abusive, de détérioration ou de modification des pannes. Toutes 
les pannes de soudage qui ne chauffent plus seront réparées ou remplacées à la discrétion de OK 
International. Suivez les instructions données ci-dessous pour renvoyer des pannes.

 

 
 

PROCÉDURE DE RENVOI 

Contactez votre représentant local OK International pour connaître les procédures et les 
conditions de renvoi.  

 

www.okinternational.com

  PS-800 Rev. 3/1/2006

 

10.

 

LA SÉCURITÉ AVEC LE SYSTÈME OK INTERNATIONAL 

 

 

 
 
 
 
Sous tension, la température de la panne peut dépasser 300 °C. Le non-respect des précautions 
suivantes peut entraîner des blessures ou endommager l'équipement : 
 
• 

Ne touchez à aucune partie métallique du fer à souder. 

• 

N'utilisez pas l'appareil à proximité d'objets inflammables. 

• 

N'utilisez l'appareil pour aucune fonction autre que celles qui sont décrites dans ce 
manuel. 

• 

Utilisez uniquement les pièces de rechange authentiques PS. 

• 

Utilisez l'appareil dans une zone bien aérée. 

• 

N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. 

• 

Raccordez uniquement à des prises de courant correctement reliées à la masse afin 
d'éviter tout choc électrique. 

• 

Replacez toujours le fer sur le support pour éviter tout risque de brûlure personnelle ou 
des objets environnants. 

 
Bien que les systèmes offrent une protection supérieure contre les surcharges électriques, 
l’opérateur doit inclure des vérifications périodiques du cordon d'alimentation dans ses procédures 
de maintenance standard. 
 
 
Directive sur la mise au rebut d'équipement électrique et électronique - WEEE (2002/96/CE). 
 
Lorsque ce produit n'est plus utile et s'il ne peut pas être réutilisé, 
nous demandons à notre clientèle de ne pas le jeter en 
déchèterie municipale non triée mais de recycler le produit 
correctement. En Europe, veuillez prendre contact avec votre 
distributeur OK International, qui pourra vous aviser des options 
de recyclage disponibles (www.okinternational.com).

 

 

 

 
 

 

7

ATTENTION 

!

Summary of Contents for PS-800/E

Page 1: ...PS 800 System User Guide PS 800 System Benutzerhandbuch Manuel d utilisation du système PS 800 Manuale d uso del sistema PS 800 Guía del usuario del sistema PS 800 PS 800 E Soldering System ...

Page 2: ... service to you This document has been prepared to guide you with the setup operation and user maintenance of your station We recommend that you review it to optimize performance and operational consistency Table of Contents 1 Packing List 1 2 Initial Setup 2 3 Smartheat 2 4 Selecting Heater Tips 3 5 Replacing Heater Tips 3 6 Replacing the Coil Assembly 4 7 Troubleshooting 4 8 Specifications 5 9 W...

Page 3: ...er tip is equipped with a self regulating heater which senses its own temperature and tightly maintains its pre set idle temperature for the life of the heater tip our proprietary OK International SmartHeat technology The temperature is determined by the inherent metallurgical properties of the heater no external adjustment or equipment is required The power delivered to the tip automatically vari...

Page 4: ...put Power 35 Watts max at 22 C ambient temperature Output Frequency 470 kHz Power Cord 3 wire 1 83 cm 18 3 SJT Dimensions approx W 70 mm 2 76 D 161 mm 6 34 H 100 mm 3 94 Soldering Handle w Coil Tip to Ground Potential 2 mV True RMS 50 500 Hz Tip to Ground Resistance 2 ohms DC unit on Idle Temperature Stability 1 1 C in still air Handle Cord Assembly Length 122 cm burn proof ESD safe Connector 3 pi...

Page 5: ...ll be repaired or replaced at OK International s option For returns follow the steps outlined below RETURN PROCEDURE Please contact your local OK International Representative for return procedures and policies 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 SAFETY INFORMATION With power applied the tip temperature can be 300 C Failure to observe the following precautions may lead to injury to use...

Page 6: ...ie die Spulenbaugruppe mit der Lötspitze in den Handgriff bis sie hörbar einrastet 3 Schieben Sie die Lötspitze in den Lötgriff indem Sie den Schaft der Lötspitze auf die Öffnung im Handgriff ausrichten Drücken Sie die Lötspitze soweit wie möglich hinein bis sie einrastet Sie spüren dann ein leichtes Klicken Spitze einführen Æ in Handgriff Lötspitze in Handgriff 4 Schließen Sie bei ausgeschaltetem...

Page 7: ...ENTFERNEN DIES KANN DAS HEIZELEMENT BESCHÄDIGEN ACHTUNG DIE LÖTSPITZE KANN HEISS SEIN 3 Schieben Sie eine neue Lötspitze mit dem AC CP2 Gummipad in den Lötgriff 4 Schalten Sie das Gerät wieder ein In wenigen Sekunden ist Ihre neue Lötspitze heiß richtig zu schmal zu breit 3 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 6 AUSWECHSELN DER SPULENBAUGRUPPE 1 Schalten Sie die Stromversorgung aus Warten S...

Page 8: ...stenlos instandgesetzt oder ersetzt Ersatz wird dem Erstkäufer portofrei zugestellt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum Falls kein Kaufdatum ermittelt werden kann beginnt die Garantiefrist mit dem Fertigungsdatum 5 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 KUNDENDIENST NACH DER GARANTIE OK International repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein PS 800 Stromversorgungsgerät wenn es...

Page 9: ...n ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International Händler der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling Möglichkeiten informiert www okinternational com 7 WARNUNG www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 Système de soudage PS 800 Manuel d utilisation Félicitations pour l achat de la station de soudage PS 800 Cette station utilise la technolo...

Page 10: ...pérature préétablie pendant toute la durée de vie de la panne de soudage Il s agit de notre technologie exclusive SmartHeat OK International La température est définie par les propriétés du métal constituant l élément chauffant pas besoin de réglage ou d équipement extérieur L alimentation de la panne varie automatiquement en réponse directe à la charge thermique éliminant ainsi les variations bru...

Page 11: ...ls 1 83 cm 18 3 SJT Dimensions approx Largeur 70 mm profondeur 161 mm hauteur 100 mm Manche du fer à souder avec bobinage Tension de fuite à la panne 2 mV Valeur efficace réelle 50 500 Hz Résistance de fuite à la panne 2 ohms CC station allumée Stabilité de la température 1 1 C dans l air immobile Longueur du cordon du manche du fer 122 cm ininflammable antistatique Connecteur Connecteur d aliment...

Page 12: ...on de OK International Suivez les instructions données ci dessous pour renvoyer des pannes PROCÉDURE DE RENVOI Contactez votre représentant local OK International pour connaître les procédures et les conditions de renvoi 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 LA SÉCURITÉ AVEC LE SYSTÈME OK INTERNATIONAL Sous tension la température de la panne peut dépasser 300 C Le non respect des précau...

Page 13: ...tura del saldatore 1 Montare l alimentatore in un luogo pratico dell ambiente di lavoro ad esempio sotto il banco di lavoro 2 Allineare la chiavetta sul retro del gruppo bobina con l impugnatura del saldatore e inserire la bobina con la punta di saldatura nell impugnatura fino a percepire uno scatto 3 Inserire una punta di saldatura nell impugnatura del saldatore allineando lo stelo della punta co...

Page 14: ...DANNEGGIARE IRRIMEDIABILMENTE IL RISCALDATORE ATTENZIONE LA PUNTA POTREBBE ESSERE MOLTO CALDA 3 Usando la pad AC CP2 descritta in precedenza inserire una punta nuova nell impugnatura del saldatore 4 Accendere l unità posizionando l interruttore su ON In meno di 20 secondi la nuova punta raggiungerà la temperatura prefissata Giusta Troppo leggera Troppo pesante 3 www okinternational com PS 800 Rev ...

Page 15: ...ente a sua discrezione Gli elementi di ricambio verranno spediti franco spese di trasporto all acquirente originale Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto Qualora quest ultima non fosse documentata come inizio del periodo di garanzia verrà considerata la data di fabbricazione 5 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 ASSISTENZA A GARANZIA SCADUTA OK International prodotti OK Int...

Page 16: ...zona per informazioni sulle opzioni di riciclaggio disponibili www okinternational com 7 AVVERTENZA www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 Sistema de soldadura PS 800 Manual de Operaciones y Guía del Usuario Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS 800 Esta utiliza la tecnología SmartHeat para asegurar un desempeño único sin preocuparse por la calibración del sistema...

Page 17: ...ante que es sensible a su propia temperatura y mantiene estrechamente la temperatura prefijada durante la vida útil de la punta de calentamiento en eso consiste nuestra tecnología Smartheat de OK International Las propiedades metalúrgicas inherentes al calentador determinan la temperatura sin que se requieran ajustes externos ni equipo adicional La energía suministrada a la punta varía automáticam...

Page 18: ...Hz Cable de alimentación 3 hilos 1 83 cm 18 3 SJT Dimensiones aprox Ancho 70 mm 2 76 Profundidad 161 mm 6 34 Altura 100 mm 3 94 Maneral con bobina Tensión de punta a tierra 2 mV Valor eficaz verdadero RMS 50 500 Hz Resistencia de punta a tierra 2 ohmios CC unidad encendida Estabilidad de temperatura en espera 1 1 C sin corrientes de aire Longitud del cable del maneral 122 cm a prueba de quemaduras...

Page 19: ...das o reemplazadas a criterio de OK International Para devoluciones siga los pasos descritos a continuación PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN Póngase en contacto con su representante local de OK International para obtener información sobre los procedimientos y las políticas de devolución 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 SEGURIDAD CON EL SISTEMA OK INTERNATIONAL Cuando tiene energía la te...

Page 20: ......

Reviews: