background image

www.okinternational.com

  PS-800 Rev. 3/1/2006

 

10. LA SICUREZZA DI UN’APPARECCHIATURA OK INTERNATIONAL 

 

 

 
 
 
 
 
Con la tensione inserita, la temperatura della punta può essere > 300 °C. Il mancato rispetto delle 
seguenti precauzioni può provocare infortuni alle persone o danni all'apparecchiatura. 
 
• 

Non toccare le parti metalliche dell’impugnatura 

• 

Non usare in prossimità di oggetti infiammabili 

• 

Non usare l’apparecchiatura per funzioni diverse da quelle descritte in questo manuale 

• 

Usare soltanto ricambi originali PS 

• 

Usare in ambienti ben ventilati 

• 

Non usare l’apparecchiatura con le mani bagnate 

• 

Per evitare il rischio di folgorazione, collegare esclusivamente a prese con adeguata 
messa a terra. 

• 

Reinserire sempre l'impugnatura nel supporto di lavoro per evitare di ustionarsi 
accidentalmente o di bruciare gli oggetti circostanti. 

 
Sebbene i sistemi offrano un’eccellente protezione contro gli stress elettrici, controlli periodici del 
cavetto devono far parte delle normali operazioni di manutenzione. 
 
 
Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE (2002/96/CE). 
 
Non smaltire questo prodotto come rifiuto municipale 
indifferenziato ma riciclarlo in modo adeguato se non serve più e 
non può essere riutilizzato. In Europa, contattare il distributore 
OK International di zona per informazioni sulle opzioni di 
riciclaggio disponibili (www.okinternational.com).

 

 

 

 
 
 

 

 

 

AVVERTENZA

 

!

www.okinternational.com

  PS-800 Rev. 3/1/2006

 

Sistema de soldadura PS-800

 

Manual de Operaciones y Guía del Usuario

 

 

Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS-800. Esta utiliza la 
tecnología SmartHeat ® para asegurar un desempeño único sin preocuparse por la 
calibración del sistema o daños al panel. Ha sido diseñada y fabricada con los más altos 
estándares de calidad y continuará proporcionando un rendimiento y confiabilidad 
constantes. Agradecemos su confianza y nos comprometemos a ofrecerle el más alto nivel 
de soporte y servicio al cliente. 
 
Este documento ha sido preparado para guiarle con la configuración, operación y 
mantenimiento de usuario de su estación. Le recomendamos que lo revise para optimizar el 
funcionamiento y rendimiento de su estación.

 

 
 

Contenido 

1. Lista de partes..................................................................1 

2. Configuración inicial .........................................................2 

3. Smartheat.........................................................................2 

4. Selección de la punta de calentamiento ..........................3 

5. Reemplazo de la punta de calentamiento........................3 

6. Reemplazo de la bobina ..................................................4 

7. Solución de problemas.....................................................4 

8. Especificaciones ..............................................................5 

9. Garantía ...........................................................................5-6 

10. Información de seguridad...............................................7

 

 
 
 

1. Lista de empaque: 

a. Fuente 

eléctrica 

PS-800 

 

(Número de parte: PS-PW1)

 

b. 

Soporte de maneral PS-800 

(Número de parte: PS-WSK1/WSAS)

 

c. Esponja 

(Número de parte: AC-YS4)

 

d. 

Maneral PS-800 con bobina 

(Número de parte: PS-HC1/HC2)

 

e. 

Almohadilla para extracción de puntas 

(Número de parte: AC-CP2)

 

f. 

Cable de alimentación 

g. Manual 

instructivo 

 

Summary of Contents for PS-800/E

Page 1: ...PS 800 System User Guide PS 800 System Benutzerhandbuch Manuel d utilisation du système PS 800 Manuale d uso del sistema PS 800 Guía del usuario del sistema PS 800 PS 800 E Soldering System ...

Page 2: ... service to you This document has been prepared to guide you with the setup operation and user maintenance of your station We recommend that you review it to optimize performance and operational consistency Table of Contents 1 Packing List 1 2 Initial Setup 2 3 Smartheat 2 4 Selecting Heater Tips 3 5 Replacing Heater Tips 3 6 Replacing the Coil Assembly 4 7 Troubleshooting 4 8 Specifications 5 9 W...

Page 3: ...er tip is equipped with a self regulating heater which senses its own temperature and tightly maintains its pre set idle temperature for the life of the heater tip our proprietary OK International SmartHeat technology The temperature is determined by the inherent metallurgical properties of the heater no external adjustment or equipment is required The power delivered to the tip automatically vari...

Page 4: ...put Power 35 Watts max at 22 C ambient temperature Output Frequency 470 kHz Power Cord 3 wire 1 83 cm 18 3 SJT Dimensions approx W 70 mm 2 76 D 161 mm 6 34 H 100 mm 3 94 Soldering Handle w Coil Tip to Ground Potential 2 mV True RMS 50 500 Hz Tip to Ground Resistance 2 ohms DC unit on Idle Temperature Stability 1 1 C in still air Handle Cord Assembly Length 122 cm burn proof ESD safe Connector 3 pi...

Page 5: ...ll be repaired or replaced at OK International s option For returns follow the steps outlined below RETURN PROCEDURE Please contact your local OK International Representative for return procedures and policies 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 SAFETY INFORMATION With power applied the tip temperature can be 300 C Failure to observe the following precautions may lead to injury to use...

Page 6: ...ie die Spulenbaugruppe mit der Lötspitze in den Handgriff bis sie hörbar einrastet 3 Schieben Sie die Lötspitze in den Lötgriff indem Sie den Schaft der Lötspitze auf die Öffnung im Handgriff ausrichten Drücken Sie die Lötspitze soweit wie möglich hinein bis sie einrastet Sie spüren dann ein leichtes Klicken Spitze einführen Æ in Handgriff Lötspitze in Handgriff 4 Schließen Sie bei ausgeschaltetem...

Page 7: ...ENTFERNEN DIES KANN DAS HEIZELEMENT BESCHÄDIGEN ACHTUNG DIE LÖTSPITZE KANN HEISS SEIN 3 Schieben Sie eine neue Lötspitze mit dem AC CP2 Gummipad in den Lötgriff 4 Schalten Sie das Gerät wieder ein In wenigen Sekunden ist Ihre neue Lötspitze heiß richtig zu schmal zu breit 3 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 6 AUSWECHSELN DER SPULENBAUGRUPPE 1 Schalten Sie die Stromversorgung aus Warten S...

Page 8: ...stenlos instandgesetzt oder ersetzt Ersatz wird dem Erstkäufer portofrei zugestellt Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum Falls kein Kaufdatum ermittelt werden kann beginnt die Garantiefrist mit dem Fertigungsdatum 5 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 KUNDENDIENST NACH DER GARANTIE OK International repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein PS 800 Stromversorgungsgerät wenn es...

Page 9: ...n ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren OK International Händler der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling Möglichkeiten informiert www okinternational com 7 WARNUNG www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 Système de soudage PS 800 Manuel d utilisation Félicitations pour l achat de la station de soudage PS 800 Cette station utilise la technolo...

Page 10: ...pérature préétablie pendant toute la durée de vie de la panne de soudage Il s agit de notre technologie exclusive SmartHeat OK International La température est définie par les propriétés du métal constituant l élément chauffant pas besoin de réglage ou d équipement extérieur L alimentation de la panne varie automatiquement en réponse directe à la charge thermique éliminant ainsi les variations bru...

Page 11: ...ls 1 83 cm 18 3 SJT Dimensions approx Largeur 70 mm profondeur 161 mm hauteur 100 mm Manche du fer à souder avec bobinage Tension de fuite à la panne 2 mV Valeur efficace réelle 50 500 Hz Résistance de fuite à la panne 2 ohms CC station allumée Stabilité de la température 1 1 C dans l air immobile Longueur du cordon du manche du fer 122 cm ininflammable antistatique Connecteur Connecteur d aliment...

Page 12: ...on de OK International Suivez les instructions données ci dessous pour renvoyer des pannes PROCÉDURE DE RENVOI Contactez votre représentant local OK International pour connaître les procédures et les conditions de renvoi 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 LA SÉCURITÉ AVEC LE SYSTÈME OK INTERNATIONAL Sous tension la température de la panne peut dépasser 300 C Le non respect des précau...

Page 13: ...tura del saldatore 1 Montare l alimentatore in un luogo pratico dell ambiente di lavoro ad esempio sotto il banco di lavoro 2 Allineare la chiavetta sul retro del gruppo bobina con l impugnatura del saldatore e inserire la bobina con la punta di saldatura nell impugnatura fino a percepire uno scatto 3 Inserire una punta di saldatura nell impugnatura del saldatore allineando lo stelo della punta co...

Page 14: ...DANNEGGIARE IRRIMEDIABILMENTE IL RISCALDATORE ATTENZIONE LA PUNTA POTREBBE ESSERE MOLTO CALDA 3 Usando la pad AC CP2 descritta in precedenza inserire una punta nuova nell impugnatura del saldatore 4 Accendere l unità posizionando l interruttore su ON In meno di 20 secondi la nuova punta raggiungerà la temperatura prefissata Giusta Troppo leggera Troppo pesante 3 www okinternational com PS 800 Rev ...

Page 15: ...ente a sua discrezione Gli elementi di ricambio verranno spediti franco spese di trasporto all acquirente originale Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto Qualora quest ultima non fosse documentata come inizio del periodo di garanzia verrà considerata la data di fabbricazione 5 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 ASSISTENZA A GARANZIA SCADUTA OK International prodotti OK Int...

Page 16: ...zona per informazioni sulle opzioni di riciclaggio disponibili www okinternational com 7 AVVERTENZA www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 Sistema de soldadura PS 800 Manual de Operaciones y Guía del Usuario Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS 800 Esta utiliza la tecnología SmartHeat para asegurar un desempeño único sin preocuparse por la calibración del sistema...

Page 17: ...ante que es sensible a su propia temperatura y mantiene estrechamente la temperatura prefijada durante la vida útil de la punta de calentamiento en eso consiste nuestra tecnología Smartheat de OK International Las propiedades metalúrgicas inherentes al calentador determinan la temperatura sin que se requieran ajustes externos ni equipo adicional La energía suministrada a la punta varía automáticam...

Page 18: ...Hz Cable de alimentación 3 hilos 1 83 cm 18 3 SJT Dimensiones aprox Ancho 70 mm 2 76 Profundidad 161 mm 6 34 Altura 100 mm 3 94 Maneral con bobina Tensión de punta a tierra 2 mV Valor eficaz verdadero RMS 50 500 Hz Resistencia de punta a tierra 2 ohmios CC unidad encendida Estabilidad de temperatura en espera 1 1 C sin corrientes de aire Longitud del cable del maneral 122 cm a prueba de quemaduras...

Page 19: ...das o reemplazadas a criterio de OK International Para devoluciones siga los pasos descritos a continuación PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN Póngase en contacto con su representante local de OK International para obtener información sobre los procedimientos y las políticas de devolución 6 www okinternational com PS 800 Rev 3 1 2006 10 SEGURIDAD CON EL SISTEMA OK INTERNATIONAL Cuando tiene energía la te...

Page 20: ......

Reviews: