background image

7

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

La mayoría de las superficies de esta unidad están 
calientes cuando está en uso. Sea sumamente 

 

cuidadoso. No deje que las demás personas se 

 

acerquen a la unidad. Use siempre ropa protectora 

 

para evitar lesionarse.

 

No deje a los niños ni a las mascotas acercarse  a la 
unidad. No la mueva mientras esté en uso.

 

Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol para 
encender el carbón. En algunos estados, la ley 
prohíbe el uso de líquido para encender carbón. En 
estos casos, puede usar cubos a base de parafina en 

 

 

lugar del líquido para encender carbón. Nunca use

 

líquido para encender carbón con un encendedor 
eléctrico.

 

Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso.  
Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles, 
ni cerca de ellas, tales como terrazas de madera, hojas o césped 
secos, revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO INFORMACIÓN 
IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS DE SEGURIDAD.

 

Sólo para uso particular. No la use para fines comerciales.

 

Después de un fuego de carbón parece extinguirse, brasas 
consumidas pueden retener el calor durante un máximo de 24 
horas, y si se expone al aire libre, pueden estallar en llamas 
inesperadamente. Cualquier brasas fuera de la caja de fuego de la 
parrilla representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de madera.

MANTENIMIENTO DE LA AHUMDOR

La frecuencia de la limpieza dependerá de la frecuencia con que se 

use el ahumador.  Asegúrese de que las brasas estén completamente 

apagadas antes de limpiar el interior del ahumador.  Para limpiar las 

superficies interiores puede usar una solución concentrada de 

detergente y agua, aplicándola con un cepillo de cerdas resistentes.  

Enjuáguelas bien con agua y deje que se sequen completamente al 

aire antes de volver a usar el aparato.

Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, 
antes de usar la ahumador verifique que no queden cerdas sueltas 
sobre éstas.  Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar 
cuando la ahumador esté aún caliente.

PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMADOR

Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie de la letra os 
siguientes pasos  para curar el acabado y el acero del interior. Si no 

 

cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede dañar el interior 
de la ahumador y los primeros alimentos que cocine podrán tener un 
gusto metálico.

 

1. Unte todas las superficies metálicas del interior, incluyendo las 

ahumadors y las rejillas con aceite vegetal para cocinar.

 

2. 

Encienda un fuego pequeño, no muy intenso, en la rejilla para 

carbón o la sartén , asegurándose de no colocar los carbones contra 
las paredes.

3. Cierre la tapa. Ajuste los reguladores de tiro a casi un cuarto de su 

apertura total. Este nivel de fuego se deberá mantener durante al 
menos dos horas. Comience a aumentar la temperatura abriendo los 

 

reguladores a la mitad de su apertura y añadiendo más carbón. Su 
ahumador smoker está lista para usarla

 

Puede ser que se oxide la parte interior de su ahumador. El 
mantenimiento de las superficies interiores con una capa ligera de 
aceite vegetal ayudará .

   

a proteger su ahumador. Las superficies exteriores de la ahumador 
pueden requerir un retoque de vez en cuando. Le sugerimos que use 

 

una pintura en aerosol resistente a temperaturas elevadas, que puede 
adquirir en cualquier tienda. ¡NUNCA PINTE LA PARTE INTERIOR DE 
LA UNIDAD!

 

CONSEJOS PARA COCINAR 

Cómo encender el fuego

1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o los trocitos de 

madera sobre la rejilla o la bandeja colectora de cenizas. Le 
sugerimos que use 3 libras (aproximadamente 45 briquetas) para 
encender el fuego, y luego añada más según lo necesite.

2. Si usa líquido para encender carbón, usa encendedor para 

chimeneas, encendedor eléctrico o de otro tipo, encienda el fuego 
según las instrucciones del fabricante del encendedor.

3.  

Siempre encender el fuego con la cámara de cocción y las 

tapas de la caja de fuego abierto.

     Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén totalmente 

encendidas. El no hacerlo puede atrapar en la ahumador 
emanaciones tóxicas del líquido de encender el carbón y ocasionar 
fuego repentino cuando la tapa esté abierta. 

4. Nunca rocíe líquido para encender carbón sobre el carbón caliente o 

tibio, pues puede producir fogonazos y ocasionar lesiones.

5. Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de 

cenizas y esté al rojo vivo (de 12 a 15 minutos aproximadamente). 

6. Según el método de cocción que se use, deje las briquetas apiladas 

o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón, 
usando un atizador de mango largo.

7. Evitar que pone carbones en las paredes fumador.

 

El producto representado en esta guía del producto se 
produce en China.

Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie.

 Deje un espacio de 10 pies entre la 

parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes 
de ignición, tal como las llamas piloto de calentadores de agua, 
aparatos eléctricos conectados, etc.
Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. 

NUNCA

 la use en 

lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios 
techados o debajo de superficies de ningún tipo.

ADVERTENCIA 

3 ft (1m)

3 ft (1m)

Summary of Contents for Longhorn 21202124

Page 1: ...INVERSO FUMOIR D CAL FLUX INVERSE MODEL NUMBER N MEROS DE MODELO NUM ROS DE MOD LE 21202124 ASSEMBLY GUIDE GUIA DE MONTAJE GUIDE D ASSEMBLAGE Need Help Visit Oklahomajoes com for video assembly tips...

Page 2: ...Failure to follow all manufacturer s instructions could result in serious personal injury and or property damage Read and follow all safety statements assembly instructions and use and care direction...

Page 3: ...ten the grill is used Make sure coals are completely extinguished before cleaning inside of the unit Thoroughly rinse with water and allow to air dry before using again Wipe out the interior of the un...

Page 4: ...xperience To keep food safe from harmful bacteria follow these four basic steps Clean Wash hands utensils and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat Separate Separate raw mea...

Page 5: ...ental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire a...

Page 6: ...caciones de seguridad las instrucciones de armado y las instrucciones de uso y mantenimiento Ciertas partes pueden tener bordes afilados Si es necesario use guantes protectores ESTA UNIDAD ES PESADA N...

Page 7: ...ahumadors y las rejillas con aceite vegetal para cocinar 2 Encienda un fuego peque o no muy intenso en la rejilla para carb n o la sart n asegur ndose de no colocar los carbones contra las paredes 3...

Page 8: ...de madera en el fuego Los trocitos de madera se venden en diversos sabores naturales y se pueden usar solos o como un agregado al carb n Como regla general toda madera dura de rboles frutales o de fr...

Page 9: ...onibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto...

Page 10: ...s graves Le non respect de l ensemble des consignes du fabricant peut entra ner des blessures graves ou des dommages mat riels importants PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 1 Les sous produits de combust...

Page 11: ...z les s impr gner pendant environ 5 minutes Si vous utilisez un allume feu pour foyer un allume feu lectrique ou tout autre type d allume feu suivez les instructions du fabricant 3 Ouvrez toujours le...

Page 12: ...g n rale pour savoir si votre feu est pr t pour la cuisson au gril est de vous assurer que 80 ou plus des briquettes sont couvertes de cendres grises R partissez prudemment les briquettes chaudes sur...

Page 13: ...ment d une pi ce d fectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de r...

Page 14: ...T 13 1 REJILLA DE COCCI N AHUMADOR CORTA 14 1 COOKING GRATE FIREBOX 14 1 REJILLA DE COCCI N CAJA DE FUEGO 15 1 SIDE SHELF 15 1 ESTANTE LATERAL 16 1 FRONT SHELF 16 1 ESTANTE DELANTERO 17 2 WHEEL 17 2 R...

Page 15: ...MOIR LONGUE 13 1 GRILLE DE CUISSON FUMOIR COURTE 14 1 GRILLE DE CUISSON FOYER 15 1 TABLETTE LAT RALE 16 1 TABLETTEAVANT 17 2 ROUE 18 2 PIED LONG 19 2 PIED COURT 20 1 ASSEMBLAGE DE LA TABLETTE INF RIEU...

Page 16: ...16 PARTS DIAGRAM DIAGRAMA DE PIEZAS 1 3 4 7 9 8 10 5 6 11 11 11 12 13 14 16 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 2 30...

Page 17: ...D E F G H J 1 4 20 Flange Nut 12mm Flat Washer 3 8 Lock Washer 1 4 20x1 2 Hex Head Bolt Hitch Pin 1 4 20x1 2 Machine Screw 3 8 16 Hex Nut 3 8 16x1 Hex Head Bolt 1 4 20x1 2 Hex Washer Head Bolt 12 4 8...

Page 18: ...po 8 D Vis t te hexagonale 1 4 20 1 2 po 5 E Broche 2 F Vis m taux 1 4 20 1 2 po 8 G crou hexagonal 3 8 16 8 H Vis t te hexagonale 3 8 16 1 po 18 J Vis t te embase hexagonale 1 4 20 1 2 po 4 K crou d...

Page 19: ...19 8 ASSEMBLY MONTAJE 1 X2 17 19 X2 E B X4 ASSEMBL E...

Page 20: ...pierna atornillando un perno de cabeza hexagonal de 3 8 16x1 a trav s de la pierna hasta que llegue al poste de pierna No apriete los tornillos en este momento With one person on smoke chamber end rol...

Page 21: ...re fum e les montants des pieds tant dirig s vers le haut Glissez les pieds courts sur les montants du c t droit les roues tant tourn es vers l ext rieur Faites glisser les pieds longs sur les montant...

Page 22: ...22 10 x2 3 20 X4 H...

Page 23: ...left end of the tank exclusion with holes on the long legs and slide into place Once standing fully tighten the four leg bolts against leg post walls Aseg rese de que los pernos de la pierna est n lo...

Page 24: ...et mettez la debout sur ses pieds Une fois l appareil debout serrez compl tement les quatre boulons des pieds contre les parois des pieds Ins rez l extr mit droite d exclusion de la bouteille dans les...

Page 25: ...25 x2 6 H C G 7 3 4 X4 D X4 A X8 H X8 G X8 C X4 A...

Page 26: ...26 8 21 25 9 9 8 X8 F X2 H X8 A X A H H...

Page 27: ...near el indicador de modo que est en la orientaci n correcta a continuaci n apriete la tuerca de bloqueo con una llave ajustable Tenga cuidado de no apretar demasiado la tuerca de seguridad da os en e...

Page 28: ...ne orientation puis serrez l crou autobloquant l aide d une cl ajustable Assurez vous de ne pas trop serrer l crou autobloquant car cela pourrait endommager votre indicateur de temp rature En tenant l...

Page 29: ...29 11 11 11 14 31 12 26 27 28 29 1ST 2ND 3RD 4TH...

Page 30: ...30 13 12 13...

Page 31: ...31 15 16 X2 L X2 K X X4 J J L K 14 1ST nd 2...

Page 32: ...32 30 15...

Page 33: ...33 16...

Page 34: ...34...

Page 35: ...dresse Direcci n Apt No No d appt No de appart City Ville Ciudad State Etat Estado Zip Code Code post C digo post 2 E mail Address Adresse e mail Direcci n de correo electr nico 3 Phone Number Num ro...

Page 36: ...can expose you to lead which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro ductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov AVERTISSEMENT 1 Les so...

Reviews: