background image

OPERATING INSTRUCTIONS

MANUEL D'UTILISATION

HANDLEIDING

NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NL

WAARSCHUWINGEN

● 

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor 

    huishoudelijk gebruik en mag niet 

    worden gebruikt voor andere doeleinden 

    of in andere toepassingen, zoals voor 

    niet-huishoudelijk gebruik of in een 

    commerciële omgeving.

● 

Uitsluitend voor binnengebruik.

● 

Dit apparaat mag uitsluitend worden 

    gebruikt met de voedingseenheid die 

    bij het apparaat werd meegeleverd.

● 

Dit apparaat mag uitsluitend worden 

    gevoed via beveiligde extra-lage 

    spanning in overeenstemming met de 

    markering op het apparaat.

● 

Dit apparaat kan worden gebruikt door 

    kinderen vanaf 8 jaar en personen met 

    een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of 

    geestelijk vermogen of een gebrek aan 

    ervaring en kennis als zij onder toezicht 

    staan of instructies betreffende het 

    

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN

● 

Gebruik dit apparaat uitsluitend met de meegeleverde stroomadapter.

● 

Controleer voordat u dit apparaat op de netvoeding aansluit of de spanning van de netvoeding bij u thuis 

    overeenstemt met deze die is aangegeven op de stroomadapter.

● 

Haal na gebruik, voordat u onderdelen gaat verwijderen of bevestigen en voordat u het apparaat reinigt of 

    een onderhoudsbeurt geeft altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Controleer of het apparaat 
    in de stand 0 is geschakeld wanneer u de stekker in het stopcontact stopt of eruit verwijdert. 

● 

Gebruik dit massage-apparaat niet op kinderen of dieren. 

● 

Gebruik dit apparaat niet vlakbij een badkuip, douche, wasbak of andere recipiënten die water bevatten. 

    Probeer het apparaat NIET aan te raken als het in water is gevallen. Haal meteen de stekker uit het 
    stopcontact.

● 

Gebruik dit massage-apparaat nooit om de hartstreek van personen met een pacemaker te masseren. 

    Raadpleeg altijd een arts voordat u dit massage-apparaat op andere lichaamsdelen van een persoon met 
    een pacemaker gaat gebruiken.

● 

Gebruik dit massage-apparaat nooit op gezwollen, verbrande, ontstoken of beschadigde huid of 

    lichaamsdelen.

● 

Dit massage-apparaat mag niet worden gebruikt op open wonden, gebroken haarvaten, spataderen, acne, 

    couperose, herpes of andere huidaandoeningen.

IDIT IS GEEN MEDISCH APPARAAT EN HET IS NIET BEDOELD VOOR DE 
DIAGNOSE, BEHANDELING, GENEZING OF VOORKOMING VAN 
AANDOENINGEN. 

OVER CELLULITIS

BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

U dient uw arts te raadplegen voordat u het massage-apparaat gebruikt als u:

● 

aan een ernstige ziekte lijdt of herstellende bent van een operatie aan uw lichaam,

● 

een pacemaker, implantaat of ander hulpmiddel draagt,

● 

u aan trombose lijdt,

● 

u aan diabetes lijdt,

● 

u last heeft van ongewone pijn.

Cellulitis bestaat uit vet, water en lymfevocht dat in een gordel van harde collageenvezels onder de huid 
gevangen zit. Als dit bindweefsel verzwakt, kunnen kleine zakjes met vocht en vet naar de oppervlakte 
doordringen, waar ze zichtbaarder worden. Cellulitis komt vooral voor bij vrouwen en voornamelijk op de dijen, 
bovenarmen en billen.
Hoewel er talrijke medische en cosmetische behandelingen ter voorkoming of verbetering van cellulitis bestaan, 
is geen enkele van deze methoden 100% doeltreffend.
Naast regelmatige lichaamsbeweging en een evenwichtig dieet kunnen massages die de circulatie bevorderen 
echter het uiterlijk van de huid verbeteren. 

Schuifschakelaar met 3 standen: 
0= Uit   I = Lage snelheid   II = Hoge snelheid 

Massagewielen

Aansluiting voor 

stroomadapter

Koppeling voor 

massagewielen

AANBEVOLEN BEHANDELINGSDUUR 

WERKING

MASSAGE-RICHTING

U kunt met dit massage-apparaat bij u thuis genieten van doeltreffende massages. Regelmatig gebruik van dit 
apparaat helpt het uiterlijk van cellulitis te verbeteren en de plaatselijke bloedsomloop te stimuleren.

● 

Geef de buikstreek een 2-3 minuten durende massage en de benen en billen een 5 minuten durende 

    massage. U kunt de duur zelf bepalen op basis van uw gevoeligheid. De totale behandelingsduur moet 
    ongeveer 15 minuten bedragen.

● 

Gebruik dit apparaat niet langer dan 15 minuten zonder onderbreking. 

Controleer of de schakelaar van het massage-apparaat in de stand 0 is geschakeld. 
1.Stop de stekker van de stroomadapter in het apparaat en sluit dan aan op een stopcontact.
2.Schakel de schakelaar naar de gewenste snelheidsstand (I of II).  
3.Bevestig de massagerollen op het apparaat door ze over de koppeling te schuiven. 

● 

Trek stevig om de rollen te verwijderen.

4.Houd het massage-apparaat vast en beweeg het over de huid (zie “Massage-richting”). 

Laat het massage-apparaat eenvoudig over de te behandelen zone bewegen zonder te hard te drukken. 

Het massage-apparaat zal stoppen met werken als het vastloopt of er te hard op wordt gedrukt. In dat geval 

   moet u de schakelaar naar de stand 0 schakelen om het apparaat uit te schakelen en daarna de schakelaar 
   weer in de gewenste snelheidsstand schakelen. 
5.Schakel de schakelaar naar de stand 0 als u klaar bent met het gebruik van het massage-apparaat.
6.Ontkoppel de adapter van het apparaat en haal de stekker van de adapter uit het stopcontact. 

Laat het massage-apparaat altijd over de huid heen bewegen. 

● 

Buikstreek

Houd het apparaat tegen de navel en maak voorzichtig bewegingen naar buiten toe. 

● 

Benen

Houd het apparaat tegen de dij, vlakbij de knie en verschuif het voorzichtig omhoog tot op de heup.

Maak nooit cirkelvormige bewegingen rond de navel. 

Stroomadapter
Ingang: 100-240 VAC  50/60HZ  0.3A MAX
Uitgang: 12,0 V         0,6A
Unit
Stroom: 12,0 V          0,6A 

REINIGEN EN ONDERHOUD

TECHNISCHE GEGEVENS

● 

Billen

Combineer opwaartse en cirkelvormige bewegingen. U kunt een opwaartse massage van de benen eindigen 
met neerwaartse en cirkelvormige bewegingen op de billen. 

Haal voor het reinigen altijd de stekker van de stroomadapter uit het apparaat en uit het stopcontact.
De massagerollen kunnen verwijderd worden door stevig te trekken en gereinigd in een warm sopje. Spoel 
zorgvuldig en droog de rollen voordat u deze weer op het apparaat bevestigt.    
Reinig de buitenkant van het apparaat met een licht bevochtigde doek. Droog zorgvuldig. 
Dompel dit apparaat niet onder in water. 
Gebruik in geen geval schurende of chemische reinigingsmiddelen op dit apparaat. 

Opslag

Als u het massage-apparaat een langere tijd niet gaat gebruiken is het raadzaam het in de originele verpakking 
in een droge ruimte te bewaren. 

Onze verontschuldiging voor eventueel ongemak als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die ondanks onze 
zorg in deze handleiding kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend ontwikkelen en verbeteren.

  Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

● 

Dit massage-apparaat mag niet worden gebruikt tijdens de zwangerschap.

● 

Gebruik dit massage-apparaat niet op het aangezicht (de ogen), het strottenhoofd of andere, bijzonder 

    gevoelige delen van het lichaam.  

● 

Gebruik dit massage-apparaat niet voor voetmassages.

● 

Gebruik dit massage-apparaat nooit na het innemen van geneesmiddelen of het nuttigen van alcohol (in 

    verband met een verlaagd bewustzijnsniveau).

CZ

UPOZORNĚNÍ

 

Tento přístroj je navržen pouze pro 

    domácí použití, nesmí být použit na 

    žádné jiné účely a nesmí se tedy 

    používat např. mimo domácnosti nebo 

    pro komerční účely.

 

Používejte pouze vevnitř.

 

Přístroj používejte pouze s dodaným 

    napájecím adaptérem.

 

Přístroj napájejte pouze velmi nízkým 

    napětím, které je uvedeno na značkách 

    přístroje.

 

Tento přístroj mohou používat děti starší 

    8 let a osoby se sníženými fyzickými, 

    vjemovými nebo duševními schopnostmi, 

    osoby s nedostatečnými zkušenostmi a 

    vědomostmi, pokud jsou pod dozorem 

    nebo byly poučeny o používání přístroje 

    osobou zodpovědnou za jejich 

    bezpečnost a jsou si vědomy možného 

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

● 

Přístroj používejte pouze s dodaným napájecím adaptérem.

● 

Před zapojením přístroje do napájení zkontrolujte, zda se napětí napájecího adaptéru shoduje s napětím 

    domácí sítě.

● 

Přístroj vypněte po použití, před instalací nových částí nebo před údržbou a čistěním. Před zapojením nebo 

    odpojením přístroje z napájení zkontrolujte, zda je tlačítko v poloze 0.

● 

Masážní stroj nepoužívejte na dětech nebo zvířatech. 

● 

Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiné nádoby obsahující vodu. Pokud přístroj 

    spadne do vody, NEPOKOUŠEJTE se jej vytáhnout. Ihned jej odpojte.

● 

Masážní přístroj nepoužívejte k masáži hrudníku osob s kardiostimulátorem. Před použitím masážního 

    přístroje na jakoukoliv část těla osoby s kardiostimulátorem se vždy poraďte s lékařem.

● 

Masážní přístroj nepoužívejte na oteklou, spálenou, zanícenou nebo poškozenou pokožku nebo část těla.

● 

Masážní přístroj se nesmí používat na tržné rány, vlásečnice, křečové žíly, akné, ekzém, herpes nebo jiné 

    kožní nemoci.

● 

Masážní přístroj se nesmí používat v těhotenství.

● 

Masážní přístroj nepoužívejte na tvář (oči), hrtan nebo jiné obzvlášť citlivé části těla.  

● 

Masážní přístroj nepoužívejte k masáži nohou.

● 

Masážní přístroj nikdy nepoužívejte po užití léků nebo alkoholu (snížená úroveň vnímání). 

TOTO NENÍ LÉKAŘSKÝ PŘÍSTROJ A NENÍ NAVRŽEN PRO DIAGNÓZU, 
OŠETŘOVÁNÍ, LÉČBU NEBO PREVENCI JAKÝCHKOLIV NEMOCÍ. 

O CELULITIDĚ 

POPIS

Před použitím masážního přístroje se poraďte se svým lékařem pokud:

● 

trpíte závažnou nemocí nebo se zotavujete z operace,

● 

máte kardiostimulátor, implantát nebo jinou pomůcku,

● 

trpíte trombózou,

● 

trpíte cukrovkou,

● 

máte neobvyklé bolesti. 

Celulitida je tuk a lymfatické tekutiny, které jsou zachyceny v tkanině pevných kolagenových vláken pod 
pokožkou. Pokud jsou tyto spojovací tkáně oslabeny, malé kapsičky tuku a tekutiny se mohou dostat až na 
povrch a tím se stanou viditelnými. Celulitida se nejčastěji objevuje u žen a je viditelná na stehnech, pažích a 
hýždích.
Pro prevenci nebo snížení celulitidy existuje mnoho lékařských a kosmetických ošetření, ale žádné z nich není 
účinné na 100 %.
Avšak ve spojení s pravidelným cvičením a vyrovnanou dietou může vést masáž podporující krevní oběh ke 
zlepšení vzhledu pokožky. 

Přepínací tlačítko se 3 polohami: 
0= Vypnuto   I = Nízká rychlost   II = Vysoká rychlost   

Masážní válečky

Zdířka napájecího 

adaptéru

Konektor masážních 

válečků

DOPORUČENÝ ČAS POUŽITÍ

PROVOZ

INSTRUKCE PRO MASÁŽ  

Tento masážní přístroj vám umožní užívat si efektivní masáže doma. Pravidelné používání tohoto přístroje 
vám pomůže zlepšit vzhled pokožky a zlepšit krevní oběh.

● 

Břicho masírujte 2-3 minuty a nohy a hýždě masírujte po dobu 5 minut. Délku masáže si můžete upravit 

    podle vaší citlivosti. Celá masáž musí trvat přibližně 15 minut.

● 

Nepoužívejte přístroj nepřetržitě po dobu delší jak 15 minut. 

Zkontrolujte, zda je tlačítko na masážním přístroji v poloze 0. 
1.Napájecí adaptér připojte k přístroji a poté napájecí adaptér připojte do napájení.
2.Přepínač rychlosti nastavte na požadované nastavení (I nebo II).  
3.Masážní válečky nasaďte na přístroj zasunutím na konektor. 

● 

Válečky odstraníte pevným zatažením.

4.Masážní přístroj chyťte a pohybujte jím po pokožce (viz „Instrukce pro masáž”). 

● 

Masážní přístroj veďte jednoduše bez přitlačení po oblasti, kterou chcete masírovat. 

● 

Pokud se masážní přístroj zasekne nebo je silně přitlačen, přestane pracovat. Pokud se to stane, masážní 

    přístroj vypněte přepnutím tlačítka do polohy 0 a poté tlačítko přepněte na požadovanou rychlosti. 
5.Po ukončení masáže přepněte tlačítko do polohy 0.
6.Napájecí adaptér odpojte od přístroje a poté z napájení. 

Masážní přístroj vždy veďte po pokožce.

● 

Břicho 

Přístroj přiložte na pupík a jemně jej veďte směrem ven. 

● 

Nohy

Přístroj přiložte na stehno v blízkosti kolene a jemně jej veďte nahoru směrem k bokům.

V oblasti kolem pupíku nikdy nedělejte krouživé pohyby. 

Napájecí adaptér

Vstup: 100 - 240 V AC  50/60 HZ  0,3 A MAX

Výstup: 12,0 V        0,6 A

Jednotka

Výkon: 12,0 V         0,6A

ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 

 TECHNICKÉ ÚDAJE

● 

Hýždě 

Kombinujte krouživé pohyby s pohyby směrem nahoru. Masáž nohou směrem nahoru můžete zakončit masáží 
hýždí krouživými pohyby a pohyby směrem dolů. 

Před čistěním přístroje vždy odpojte napájecí adaptér od přístroje a adaptér odpojte od napájení.
Válečky odstraňte pevným zatažením a umyjte je v teplé vodě s čisticím prostředkem. Před nasazením na 
přístroj je řádně opláchněte a vysušte.    
Vnější část přístroje utřete vlhkou utěrkou. Řádně vysušte. 
Přístroj neponořujte do vody. 
Nikdy nepoužívejte abrazivní nebo chemické čisticí prostředky. 

Úschova 

Pokud masážní přístroj nebudete delší dobu používat, doporučujeme jej uskladnit na suchém místě v 
originálním balení. 

Omlouváme se za jakékoli nepříjemnosti způsobené malými nepřesnostmi v těchto pokynech, které mohou být 
způsobeny zlepšováním a vývojem produktů.

  Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

SK

VAROVANIA

 

Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na 

    používanie v domácnosti a nesmiete ho 

    používať na žiadny iný účel ani 

    aplikáciu, ako napríklad na iné než 

    domáce používanie alebo používanie v 

    obchodnom prostredí.

 

Iba na použitie vo vnútorných 

    priestoroch.

 

Zariadenie je možné používať iba s 

    napájacím zdrojom dodávaným so 

    zariadením.

 

Zariadenie musí byť napájané iba 

    bezpečným veľmi nízkym napätím, 

    ktoré zodpovedá označeniu na 

    zariadení.

 

Toto zariadenie môžu používať deti 

    staršie ako 8 rokov a osoby so 

    zníženými fyzickými, zmyslovými alebo 

    mentálnymi schopnosťami alebo 

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

● 

Zariadenie používajte iba s dodávaným napájacím adaptérom.

● 

Pred zapojením zariadenia k elektrickej sieti skontrolujte, či napájacie napätie uvedené na adaptéri 

    zodpovedá sieťovému napätiu vo vašej domácnosti.

● 

Vždy po použití, pred demontážou alebo montážou súčastí a pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo 

    čistenia odpojte zariadenie od elektrickej siete. Keď pripájate alebo odpájate zariadenie od elektrickej siete, 
    uistite sa, že je vypínač v polohe 0. 

● 

Masážny prístroj nesmiete používať na deťoch a zvieratách. 

● 

Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob, ktoré obsahujú vodu. 

    Ak spadne do vody, NEVYBERAJTE ho. Okamžite ho odpojte.

● 

Masážny prístroj nikdy nepoužívajte na masírovanie oblasti srdca osôb, ktoré používajú kardiostimulátor. 

    Vždy pred použitím masážneho prístroja osobami s kardiostimulátorom na iných častiach tela sa poraďte s 

    lekárom.

● 

Masážny prístroj nikdy nepoužívajte na opuchnutú, popálenú, zapálenú alebo poškodenú pokožku alebo 

    časti tela.

● 

Masážny prístroj nesmiete používať ak máte tržné rany, kapiláry, kŕčové žily, akné, opary, začervenanú 

    pokožku alebo iné kožné ochorenie.

● 

Masážny prístroj nesmiete používať počas tehotenstva.

TOTO ZARIADENIE NIE JE ZDRAVOTNÍCKY PROSTRIEDOK A NIE JE URČENÉ 
NA DIAGNOSTIKOVANIE LIEČENIE ALEBO PREDCHÁDZANIE AKEJKOĽVEK 

CHOROBE. 

INFORMÁCIE O CELULITÍDE 

POPIS

Pred použitím masážneho prístroja by ste sa mali poradiť so svojím lekárom, ak:

● 

Trpíte vážnou chorobou alebo ste po operácii časti tela,

● 

Máte kardiostimulátor, implantát alebo iné zdravotnícke zariadenie,

● 

Máte trombózu,

● 

Máte cukrovku,

● 

Máte nezvyčajné bolesti. 

Celulitída je tuk, voda a lymfatická tekutina zachytená v popruhových tkaninách kolagénových vlákien pod 
pokožkou. Ak sa toto spojivové tkanivo oslabí, malé časti tuku a tekutín sa pretlačia smerom k povrchu a sú 
čoraz viac viditeľné. Celulitída sa vyskytuje predovšetkým u žien, a zvyčajne je viditeľná na stehnách, pažiach 

a zadku.

Na predchádzanie alebo zmiernenie celulitídy sú dostupné rôzne spôsoby lekárskych a kozmetických ošetrení, 
ale žiadne z nich nie je 100 % účinné.
Avšak, v súvislosti s pravidelným cvičením a vyváženou stravou môže masáž zvyšujúca cirkuláciu viesť k 
zlepšeniu vzhľadu pokožky. 

Posuvný prepínač s 3 nastaveniami: 
0 = Vyp.   I = Nízka rýchlosť   II = Vysoká rýchlosť

Masážne 

Zásuvka na 

napájací adaptér

Konektor masážneho 

valca

ODPORÚČANÝ ČAS TRVANIA LIEČBY

POUŽÍVANIE

SMER MASÁŽE 

Tento masážny prístroj vám umožní vychutnať si účinnú masáž doma. Neustále používanie zariadenia vám 
pomôže zlepšiť vzhľad celulitídy a lokálny krvný obeh.

● 

2 – 3 minúty masírujte brucho a 5 minút masírujte stehná a zadok. Čas trvania masáže môže závisieť od 

    vašej citlivosti. Celkový čas ošetrenia musí byť cca 15 minút.

● 

Zariadenie nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 15 minút. 

Uistite sa, že je prepínač na masážnom prístroji v polohe 0. 
1.Pripojte napájací adaptér do konektora zariadenia a potom pripojte napájací adaptér do elektrickej zásuvky.
2.Nastavte prepínač rýchlosti do želanej polohy (I alebo II).  
3.Nasaďte masážne valčeky na zariadenie ich nasunutím na konektor. 

● 

Ak chcete odobrať valčeky, pevne ich potiahnite.

4.Držte masážny prístroj a posúvajte ho po pokožke (pozri „Smer masáže“). 

● 

Zľahka, bez vyvíjania nadmernej sily, prechádzajte masážnym prístrojom po oblastiach, ktoré chcete ošetriť. 

● 

Masážny prístroj prestane pracovať pri zaseknutí alebo príliš silnom stlačení. Ak k tomu dôjde, vypnite 

    masážny prístroj posunutím prepínača do polohy 0 a potom nastavte prepínač na požadovanú rýchlosť. 
5.Po dokončení používania masážneho prístroja posuňte prepínač do polohy 0.
6.Odpojte napájací adaptér od zariadenia a od elektrickej siete. 

Vždy prechádzajte masážnym prístrojom po pokožke. 

● 

Brucho 

Prístroj umiestnite na pupok a jemne prechádzajte smerom von. 

● 

Nohy

Prístroj umiestnite na stehno, blízko ku kolenám a jemne prechádzajte nahor smerom k bokom.

Nikdy nevykonávajte krúživé pohyby okolo pupka. 

GB

WARNINGS

● 

This appliance is intended for domestic 

    household use only and should not be 

    used for any other purpose or in any 

    other application, such as for non-

    domestic use or in a commercial 

    environment.

● 

For Indoor use only.

● 

The appliance is only to be used with 

    the power supply unit provided with the 

    appliance.

● 

The appliance must only be supplied at 

    safety extra low voltage corresponding 

    to the marking on the appliance.

● 

This appliance can be used by children 

    aged from 8 years and above and 

    persons with reduced physical, sensory 

    or mental capabilities or lack of 

    experience and knowledge if they have 

    been given supervision or instruction 

    

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

● 

Use the appliance only with the power adapter supplied.

● 

Before plugging the appliance into the mains socket, check that the mains voltage indicated on the power 

    adapter corresponds to the mains voltage in your home.

● 

Always unplug the appliance after use, before removing or installing parts and before performing any 

    maintenance or cleaning. When you plug in or unplug the appliance, make sure that the switch is set in the 
    0 position. 

● 

Do not use the massager on children and animals.

● 

Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. If it falls into 

    water, do NOT try to pick it up. Unplug it immediately.

● 

Never use the massager to massage the heart region of persons fitted with a pacemaker. Always consult a 

    doctor before using the massager on other parts of the body of a person fitted with a pacemaker.

● 

Never use the massager on swollen, burned, inflamed or damaged skin or body parts.

● 

The massager must not be used on lacerated wounds, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes 

    or other skin disease.

● 

The massager must not be used during pregnancy.

● 

Do not use the massager on the face (eyes), on the larynx or on other particularly sensitive parts of the body.  

● 

Do not use the massager for foot massage.

● 

Never use the massager after taking medication or consuming alcohol (reduced level of awareness). 

THIS IS NOT A MEDICAL DEVICE AND IS NOT INTENDED TO DIAGNOSE, 

TREAT, CURE OR PREVENT ANY DISEASE. 

ABOUT CELLULITE 

DESCRIPTION

You should consult your doctor before using the massager if:

● 

You suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the body,

● 

You are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,

● 

You have thromboses,

● 

You have diabetes,

● 

You have unusual pains. 

Cellulite is fat, water and lymphatic fluid trapped in a webbing of tough collagen fibres under the skin. If this 
connective tissue becomes weakened, small pockets of fat and fluid can push through towards the surface, 
becoming more visible. Cellulite primarily occurs in women and is usually seen on the thighs, upper arms and 
buttocks.
To prevent or reduce cellulite, there are numerous medical and cosmetic treatment methods available, but 
none of these are 100% effective.
However, in connection with regular exercise and a balanced diet, circulation-enhancing massages can lead to 
an improvement in the appearance of the skin. 

Sliding switch with 3 settings: 
0= Off   I = Low speed   II = High speed   

Massage rollers

Power adapter 

socket

Massage roller 

connector

RECOMMENDED TREATMENT DURATION

OPERATION

MASSAGE DIRECTION 

This massager allows you to enjoy an effective massage at home. Continuous use of the appliance will help 
you to improve the appearance of cellulite and local blood circulation.

● 

Apply a 2-3 minute massage on the abdomen and a 5 minute massage on the legs and buttocks. You may 

    establish the duration of the massage depending on your sensitivity. The total treatment must be 
    approximately 15 minutes.

● 

Do not continuously use the appliance for more than 15 minutes. 

Make sure that the switch on the massager is in the 0 position. 
1.Plug the power adapter into the socket of the appliance and then plug the power adapter into the mains socket.
2.Set the switch to the desired speed position (I or II).  
3.Fit the massage rollers on the appliance by sliding it over the connector. 

Always glide the massager over the skin. 

● 

Abdomen 

Place the appliance on the navel and move it gently outwards. 

● 

Legs

Place the appliance on the thigh, close to the knee, and glide it gently upwards towards the hip.

Never make circular movements around the navel. 

Power adapter
Input: 100-240 VAC  50/60HZ  0.3A MAX
Output: 12.0 V        0.6A
Unit
Power: 12.0 V          0.6A         

CLEANING AND MAINTENANCE 

SPECIFICATIONS

● 

Buttocks 

Combine upwards and circular movements. You can end an upward massage on the legs with downwards and 

circular movements on the buttocks. 

Always disconnect the power adapter from the appliance and unplug it from the mains socket before cleaning.
The massage rollers can be removed by pulling firmly and be cleaned in warm, soapy water. thoroughly rinse 
and dry the rollers before fitting it back to the appliance.    
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. 
Do not immerse the appliance in water. 
Never use abrasive or chemical cleaning agents. 

Storage

If you do not use the massager for longer periods, it is recommended to store it in the original packaging in a 
dry place. 

We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as 
a result of product improvement and development.

  Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

● 

Masážny prístroj nepoužívajte na tvár (oči), hrtan alebo na iné mimoriadne citlivé časti tela.  

● 

Masážny prístroj nepoužívajte na masáž nôh.

● 

Masážny prístroj nepoužívajte po užívaní liekov alebo požití alkoholu (znížená úroveň vedomia).

ČISTENIE A ÚDRŽBA 

 TECHNICKÉ ÚDAJE

● 

Zadok

Spojte pohyb nahor s krúživými pohybmi. Masáž smerujúcu nahor k stehnám môžete ukončiť krúživými 

pohybmi smerom nadol k zadku. 

Pred každým čistením odpojte napájací adaptér od zariadenia a od elektrickej siete.
Masážne valčeky možno odstrániť pevným potiahnutím a vyčistiť v teplej mydlovej vode. Pred opätovným 
nasadením valčekov na zariadenie ich dôkladne opláchnite a vysušte.    
Vonkajšie povrchy zariadenia čistite pomocou mierne navlhčenej handričky. Dôkladne vysušte. 

Zariadenie neponárajte do vody. 

Nikdy nepoužívajte abrazívne alebo chemické čistiace prípravky. 

Skladovanie 

Ak masážny prístroj nebudete dlhší čas používať, odporúčame ho skladovať v pôvodnom balení, na suchom 

mieste. 

Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré 
mohli vzniknúť následkom vylepšenia a vývoja produktu.

  Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

Napájací adaptér

Vstup: 100-240 VAC  50/60 Hz  0,3 A MAX

Výstup: 12,0 V,        0,6A

Zariadenie

Výkon: 12,0 V,          0,6A 

13

14

15

16

FR

ATTENTION

● 

Cet appareil est destiné à un usage 

    domestique uniquement. Toute 

    utilisation autre que celle prévue pour 

    cet appareil, ou pour une autre 

    application que celle prévue, par 

    exemple une application commerciale, 

    est interdite.

● 

Pour utilisation à l'intérieur uniquement.

● 

L’appareil doit être utilisé uniquement 

    avec l’alimentation fournie avec 

    l’appareil.

● 

L’appareil doit être alimenté 

    uniquement sous la très basse tension 

    de sécurité correspondant au marquage 

    de l’appareil.

● 

Cet appareil peut être utilisé par des 

    enfants âgés d'au moins 8 ans et par 

    des personnes ayant des capacités 

    physiques, sensorielles ou mentales 

    réduites ou dénuées d’expérience ou 

    

MISES EN GARDE IMPORTANTES

● 

N'utilisez pas d'autres adaptateurs secteur que celui fourni avec l'appareil.

● 

Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'adaptateur correspond à celle des 

    prises de votre domicile.

● 

Débranchez toujours l'appareil après usage, avant de monter ou démonter des pièces, et avant toute 

    manipulation de nettoyage ou d'entretien. Avant de brancher ou débrancher l'appareil, assurez-vous que le 

    bouton marche/arrêt est bien sur 0. 

● 

Ce masseur ne doit pas être utilisé sur un enfant ou sur un animal. 

● 

N’utilisez pas cet appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un évier ou de tout autre objet contenant 

    de l’eau. S'il tombe dans l'eau, N'ESSAYEZ PAS de le récupérer. Débranchez-le immédiatement.

● 

N'utilisez en aucun cas cet appareil pour masser à proximité du cœur chez une personne munie d'un 

    pacemaker. Demandez l'avis d'un médecin avant d'utiliser l'appareil sur d'autres parties du corps chez une 
    personne munie d'un pacemaker.

● 

N'utilisez en aucun cas l'appareil pour masser des zones enflées, brûlées, infectées ou abîmées du corps 

    ou de la peau.

● 

Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les plaies ouvertes, les capillaires sanguins, les varices, l'acné, la 

    rosacée, l'herpès et toute autre maladie cutanée.

● 

Cet appareil ne doit pas être utilisé pendant la grossesse.

ICECI correct to CECI PAS UN APPAREIL MÉDICAL; IL N'EST PAS CONÇU POUR 
DIAGNOSTIQUER, TRAITER, SOIGNER OU PRÉVENIR QUELQUE MALADIE 

QUE CE SOIT. 

QU'EST-CE QUE LA CELLULITE? 

DESCRIPCIÓN

Consultez votre médecin avant d'utiliser le masseur si:

● 

Vous souffrez d'une maladie grave ou si vous êtes en convalescence après une opération.

● 

Vous portez un implant, un pacemaker ou tout autre appareil similaire.

● 

Vous souffrez de thrombose.

● 

Vous êtes diabétique.

● 

Vous avez des douleurs inhabituelles. 

La cellulite est un amas de graisse, d'eau et de fluide lymphatique piégé dans un réseau de fibres collagènes 
solides situé sous la peau. Lorsque ce tissu conjonctif se fragilise, de petites poches de graisses et de fluides 

peuvent se rapprocher de la surface et ainsi devenir visibles. La cellulite touche principalement les femmes et 

se manifeste généralement sur les cuisses, les fesses et les bras.
De nombreux traitements médicaux ou cosmétiques aident à prévenir ou à réduire la cellulite, mais aucun 
d'entre eux n'est efficace à 100%.
Néanmoins, la pratique de massages stimulant la circulation, combinée avec un régime équilibré et une activité 
physique régulière, permet d'améliorer l'apparence de la peau. 

Bouton coulissant à 3 positions:

0= arrêt  I = vitesse lente   II = vitesse rapide  

Rouleaux de 

massage

Prise pour 

l'adaptateur

Connecteur des 

rouleaux

DURÉE RECOMMANDÉE POUR LE TRAITEMENT

UTILISATION

DIRECTION DE MASSAGE 

Cet appareil vous permet de vous masser efficacement chez vous. Son utilisation régulière vous permettra 
d'améliorer l'apparence de votre cellulite ainsi que la circulation sanguine locale.

● 

Massez l'abdomen pendant 2 ou 3 minutes, puis les jambes et les fesses pendant 5 minutes. Vous pouvez 

    ajuster la durée du massage selon votre sensibilité personnelle. La durée totale du traitement est d'environ 

    15 minutes.

● 

Évitez d'utiliser l'appareil en continu pendant plus de 15 minutes. 

Assurez-vous que le bouton marche/arrêt de l'appareil est sur 0. 
1.Insérez le connecteur de l'adaptateur dans le trou prévu à cet effet sur l'appareil, puis branchez l'adaptateur 

   sur une prise de courant.

2.Mettez le bouton sur la vitesse souhaitée (I ou II).  
3.Montez les rouleaux sur l'appareil en les emboîtant sur le connecteur. 

● 

Pour démonter les rouleaux, tirez dessus d'un coup sec.

4.Prenez le masseur et passez-le sur la peau (voir "Direction de massage"). 

● 

Faites simplement glisser l'appareil sur la zone à traiter, en évitant d'appuyer trop fort. 

● 

L'appareil s'arrête automatiquement s'il est bloqué ou si vous appuyez trop fort. Si cela se produit, éteignez 

    l'appareil en mettant le bouton marche/arrêt sur 0, puis mettez le bouton sur la vitesse souhaitée. 
5.Lorsque vous avez fini d'utiliser l'appareil, mettez le bouton marche/arrêt sur 0.
6.Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de l'adaptateur secteur puis débranchez 

   celui-ci. 

L'appareil se passe en glissant sur la peau. 

● 

Abdomen 

Placez l'appareil sur le nombril et passez-le délicatement du nombril vers l'extérieur. 

● 

Jambes

Appliquez l'appareil sur la cuisse, près du genou, puis faites-le glisser lentement en remontant vers la hanche

Ne faites surtout pas de cercles autour du nombril.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

SPÉCIFICATIONS

● 

Fesses 

Combinez les mouvements circulaires avec des mouvements de bas en haut. Vous pouvez par exemple 

passer l'appareil en montant, puis enchaîner avec un mouvement descendant ou circulaire. 

Avant toute manipulation de nettoyage, déconnectez l'appareil de l'adaptateur secteur puis débranchez celui-ci.
Enlevez les rouleaux en tirant dessus d'un coup sec, puis lavez-les dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez-
les bien, puis séchez-les avant de les remettre en place sur l'appareil.    
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon légèrement mouillé. Séchez bien. 
Ne mettez jamais l'appareil dans l’eau. 
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. 

Stockage 

Si vous avez l'intention de laisser l'appareil inutilisé pendant longtemps, il est préférable de le ranger dans un 
endroit sec et dans son emballage d'origine. 

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences 
peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.

Adaptateur secteur

Entrée : 100-240 V AC  50/60HZ  0,3 A MAX

Sortie : 12,0 V        0,6A
Appareil
Alimentation : 12,0 V          0,6A

  Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

● 

N'utilisez pas l'appareil sur le visage (notamment les yeux), sur le larynx ou sur toute autre partie sensible 

    du corps.  

● 

N'utilisez pas cet appareil pour un massage de pieds.

● 

N'utilisez en aucun cas cet appareil après avoir pris des médicaments ou consommé de l'alcool (niveau de 

    vigilance réduit).

09

10

11

12

ES

ADVERTENCIAS

● 

Este aparato está concebido para un 

    uso exclusivamente doméstico y no 

    debe ser utilizado con ningún otro fin ni 

    para ninguna otra aplicación, como un 

    uso no doméstico o con fines 

    comerciales.

● 

Para uso exclusivamente en interiores.

● 

El aparato debe ser utilizado 

    exclusivamente con la fuente de 

    alimentación suministrada con el 

    aparato.

● 

El aparato debe ser utilizado 

    exclusivamente con la tensión extra 

    baja de seguridad correspondiente al 

    marcado en el aparato.

● 

Este aparato puede ser utilizado por 

    niños a partir de 8 años de edady por 

    personas con capacidades físicas, 

    sensoriales o mentales reducidas o 

   

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES

● 

Utilice este aparato exclusivamente con el adaptador eléctrico suministrado.

● 

Antes de enchufar el aparato a la toma de alimentación eléctrica, compruebe que la tensión de la red 

    indicada en el adaptador eléctrico corresponde con la tensión de la red de su hogar.

● 

Desenchufe siempre el aparato tras haberlo utilizado, antes de extraer o instalar componentes y antes de 

    llevar a cabo cualquier tipo de labor de mantenimiento o limpieza. Cuando enchufe o desenchufe el 

    aparato, asegúrese de que el interruptor esté colocado en la posición 0. 

● 

No utilice el masajeador con niños o animales.

● 

No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. Si cae 

    en el agua, NO trate de cogerlo. Desenchúfelo inmediatamente.

● 

Nunca utilice el masajeador para masajear la región del corazón de personas que utilicen marcapasos. 

    Consulte siempre con un doctor antes de utilizar el masajeador en otras partes del cuerpo de una persona 
    que lleve marcapasos.

● 

Nunca utilice un masajeador sobre piel o partes del cuerpo hinchadas, quemadas, inflamadas o dañadas.

● 

El masajeador no debe ser utilizado sobre heridas o capilares lacerados, venas varicosas, acné, cuperosis, 

    herpes u otras enfermedades de la piel.

● 

El masajeador no debe ser utilizado durante el embarazo.

● 

No utilice el masajeador sobre la cara (ojos), la laringe u otras partes del cuerpo particularmente sensibles. 

● 

No utilice el masajeador para masajes en los pies.

● 

Nunca utilice el masajeador tras haber tomado medicación o consumido alcohol (nivel de conciencia 

    reducido).  

IESTE NO ES UN APARATO MÉDICO Y NO ESTÁ CONCEBIDO PARA 

DIAGNOSTICAR, TRATAR, CURAR O PREVENIR NINGUNA ENFERMEDAD. 

ACERCA DE LA CELULITIS

DURACIÓN RECOMENDADA DEL TRATAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

DIRECCIÓN DEL MASAJE

DESCRIPCIÓN

Debe consultar con su doctor antes de utilizar el masajeador si:

● 

Sufre de una enfermedad grave o se está recuperando de una operación,

● Lleva un marcapasos, implante u otroauxilio cardíaco,
● Padece trombosis,
● Padecediabetes,
● Padece dolores inusuales. 

La celulitis consiste en grasa, agua y fluido linfático atrapados en una trenza de fibras de colágeno durasbajo 

la piel. Si este tejido conjuntivo se debilita, pequeñas bolsas de grasa y fluido puede penetrar a través de él 
hacia la superficie, haciéndose más visible. La celulitis se da principalmente en mujeres y aparece 
generalmente en los muslos, la parte superior de los brazos y los glúteos.
Para prevenir o reducir la celulitis, existen disponibles numerosos métodos de tratamiento cosméticos y 
médicos, pero ninguno de ellos es 100% efectivo.

Sin embargo, acompañados de ejercicio regular y una dieta equilibrada, los masajes estimuladores de la 

circulación pueden lograr una mejora del aspecto de la piel. 

Interruptor deslizante con 3 posiciones: 
0=ApagadoI= Velocidad bajaII=Velocidadalta

Rodillos de masaje

Conector para el 

adaptador eléctrico

Conector para los 

rodillos de masaje

Este masajeador le permite disfrutar de un efectivo masaje en casa. La utilización continuada del aparato le 
ayudará a mejorar el aspecto de la celulitis y la circulación sanguínea local.

● 

Aplique un masaje de 2-3 minutosen el abdomen y un masaje de 5 minutos en las piernas y en los glúteos. 

    Puede establecer la duración del masaje en función de su sensibilidad. El tratamiento total debe durar 

    aproximadamente 15 minutos.

● 

No utilice el aparato durante más de 15 minutos continuos. 

Asegúrese de que el interruptor del masajeador esté en la posición 0. 
1.Enchufe el adaptador eléctrico en el conector del aparato y entonces enchufe el adaptador eléctrico en la 
    toma de alimentación eléctrica.
2.Coloque el interruptor en la posición de velocidad deseada(IoII).  

3.Coloque los rodillos para masaje en el aparato deslizándolos sobre el conector. 

● 

Para extraer los rodillos, tire con fuerza de ellos.

4.Sujete el masajeador y desplácelo sobre la piel (consulte “Dirección del Masaje”). 

● 

Sin presionar demasiado fuerte, simplemente deslice el masajeador sobre el área a tratar. 

● 

El masajeador dejará de funcionar si se traba o se presiona con demasiada fuerza. SI esto sucede, apague 

    el masajeador colocando el interruptor en la posición 0 y entonces vuelva a colocar el interruptor en la 
    posición de velocidad deseada. 
5.Cuando haya acabado de utilizar el masajeador, coloque el interruptor en la posición 0.
6.Desconecteel adaptador eléctrico del aparato y desenchufe el adaptador eléctrico de la toma de alimentación 
   eléctrica. 

Deslice siempre el masajeador por encima de la piel.

● 

Abdomen 

Coloque el aparato sobre el ombligo y desplácelo suavemente hacia fuera.  

● 

Piernas

Coloque el aparato sobre el muslo, cerca de la rodilla, y desplácelo suavemente hacia la cadera.

No realice nunca movimientos circularesalrededor del ombligo. 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ESPECIFICACIONES

● 

Glúteos

Combine movimientos hacia arriba y circulares. Puede finalizar un masaje hacia arriba en las piernas con 

movimientos hacia abajo y circularesen los glúteos. 

Antes de limpiarlo, desconecte siempre el adaptador eléctrico del aparato y desenchúfelo de la toma de 
alimentación eléctrica.
Los rodillos para masaje pueden extraerse tirando con fuerza de ellos y limpiarse con agua caliente y jabón. 

Aclare y seque los rodillos minuciosamente antes de volver a colocarlos en el aparato.    

Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente humedecido.Séquelo minuciosamente. 

No sumerja el aparato en agua. 

No utilice nunca detergentes abrasivosoquímicos.

Almacenamiento

Si no va a utilizar el masajeador durante largos periodos de tiempo, se recomienda guardarlo dentro de su 
embalaje original en un lugar seco.  

Rogamos disculpen cualquier inconveniencia causada por inconsistencias menores en estas instrucciones, 
que pueden producirse como resultado de mejoras y desarrollo del producto.

Adaptador eléctrico
Entrada: 100-240VAC  50/60HZ  0,3A MÁX

Salida: 12,0 V        0,6A
Unidad
Potencia:12,0 V          0,6A

Darty Plc © UK: EC1N 6TE  27 / 08 / 2014

17

18

19

20

21

22

23

24

05

06

25

26

29

30

27

28

07

08

01

02

03

04

CM1

           CELLULITE MASSAGER

MASSEUR CELLULITE

MASSAGEAPPARAAT TEGEN CELLULITIS

MASAJEADOR CELULÍTICO

MASÁ

Ž

NÍ KARTÁ

Č 

NA CELULITIDU

MAS

Ž

NA KEFA NA CELULITÍDU

    

    concerning use of the appliance in a 

    safe way and understand the hazards 

    involved. Children shall not play with 

    the appliance. Cleaning and user 

    maintenance shall not be made by 

    children without supervision. 

    

● 

To remove the rollers, pull it firmly.

4.Hold the massager and move it over the skin (see “Massage Direction”). 

● 

Without pressing too hard, simply glide the massager over the area to be treated. 

● 

The massager will stop working if it is jammed or pressed too hard. If it occurs, switch off the massager by 

    moving the switch to the 0 position and then set the switch to the desired speed position. 
5.When you have finished using the massager, move the switch to the 0 position.
6.Disconnect the power adapter from the appliance and unplug the power adapter from the mains socket.

    de connaissance, s'ils (si elles) sont 

    correctement surveillé(e)s ou si des 

    instructions relatives à l'utilisation de 

    l'appareil en toute sécurité leur ont été 

    données et si les risques encourus ont 

    été appréhendés. Les enfants ne 

    doivent pas jouer avec l’appareil. Le 

    nettoyage et l'entretien par l'usager ne 

 

   

doivent pas être effectués par des 

    enfants sans surveillance.

    veilige gebruik van dit apparaat hebben 

    ontvangen en inzicht hebben in de 

    gevaren die het gebruik ervan inhouden.

    Kinderen mogen niet spelen met dit 

    apparaat. Reinigen en 

    gebruiksonderhoud mogen niet door 

    kinderen zonder toezicht worden 

    gedaan.

    carentes de experiencia y conocimiento     

    si se les supervisa o se les ha instruido 

    sobre la utilización del aparato de 

    manera segura y comprenden los 

    riesgos inherentes. 

    Los niños no deben jugar con el aparato. 

    La limpieza y el mantenimiento realizado 

    por el usuario no deben ser llevados a 

    cabo por niños sin supervisión.

    nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem 

    hrát. Čistění a údržbu mohou děti 

    vykonávat pouze pod dozorem.

    nedostatkom skúseností a znalostí, ak 

    budú pod dozorom alebo im budú 

    poskytnuté pokyny na použitie 

    zariadenia bezpečným spôsobom a 

    rozumejú možným rizikám. Deti sa 

    nesmú hrať so zariadením. Čistenie a 

    používateľskú údržbu nesmú vykonávať 

    deti bez dozoru.

Summary of Contents for CM1

Page 1: ...TCO MARQUE OKOIA REFERENCE CM1 CODIC 4034872 ...

Page 2: ...es under the skin If this connective tissue becomes weakened small pockets of fat and fluid can push through towards the surface becoming more visible Cellulite primarily occurs in women and is usually seen on the thighs upper arms and buttocks To prevent or reduce cellulite there are numerous medical and cosmetic treatment methods available but none of these are 100 effective However in connectio...

Page 3: ...es under the skin If this connective tissue becomes weakened small pockets of fat and fluid can push through towards the surface becoming more visible Cellulite primarily occurs in women and is usually seen on the thighs upper arms and buttocks To prevent or reduce cellulite there are numerous medical and cosmetic treatment methods available but none of these are 100 effective However in connectio...

Page 4: ...es under the skin If this connective tissue becomes weakened small pockets of fat and fluid can push through towards the surface becoming more visible Cellulite primarily occurs in women and is usually seen on the thighs upper arms and buttocks To prevent or reduce cellulite there are numerous medical and cosmetic treatment methods available but none of these are 100 effective However in connectio...

Page 5: ...es under the skin If this connective tissue becomes weakened small pockets of fat and fluid can push through towards the surface becoming more visible Cellulite primarily occurs in women and is usually seen on the thighs upper arms and buttocks To prevent or reduce cellulite there are numerous medical and cosmetic treatment methods available but none of these are 100 effective However in connectio...

Reviews: