background image

OLAER LAC AIR OIL COOLER  |

Installation and servicing manual  |  Français

21

T h e   P r of e s s i o n a l   C h o i c e

•  les autocollants d’avertissement sont en bon état; 

remplacer immédiatement un autocollant endommagé 
ou manquant.

Tous les ans:

Contrôler l’installation électrique. Cette

intervention doit être exclusivement effectuée par un
électricien qualifié et agréé.

Nettoyage

Avertissement

Risque de blessures corporelles. 

Déconnecter toujours la source d’entraînement du

moteur avant le nettoyage.

Avertissement 

Risque de brûlures graves. Pendant 

le fonctionnement du système, l'échangeur peut

devenir très chaud. Ne pas toucher l'échangeur avant qu'il
n’ait refroidi.

Echangeur air/huile

Pour le nettoyage externe de

l’échangeur avec de l’eau par ex., démonter toutes les 
connexions électriques. Observer la norme de protection 
du moteur électrique.

Radiateur

Le nettoyage des ailettes s’effectue le plus

simplement avec de l’air comprimé. Si besoin est, utiliser
un équipement haute pression et un dégraissant.

Lors du lavage haute pression appliquer le jet en parallèle

avec les lamelles. 

Voir Figure 11.

Caisson ventilateur

Pour le nettoyage de l’intérieur du

caisson, démonter le radiateur. Utiliser de préférence de
l’air comprimé. Si besoin est, utiliser un dégraissant.
Diriger l’air comprimé à travers la grille et en partant du
côté du moteur électrique.

Entretien

La responsabilité d'Olaer n'est pas engagée en cas
d'interventions ou de modifications sur l'échangeur effectué
par l’utilisateur.

Démontage du radiateur

Avertissement

Risque de brûlures graves. Pendant le 

fonctionnement du système, l’échangeur peut devenir

très chaud. Ne pas toucher l’échangeur avant qu’il n’ait 
refroidi.

Avertissement

Risque de blessures corporelles. 

Déconnecter la source d’entraînement du moteur

avant toute intervention d’entretien.

1  Arrêter le système.
2  Déconnecter la source d’entraînement du moteur.
3  S’assurer que le système est purgé de toute pression.
4  Déconnecter les entrées et sorties d'huile. 
5  Déconnecter les flexibles hydrauliques du radiateur.
6  Dévisser les vis avec rondelles qui fixent le radiateur 

au caisson. 

Voir Figure 12.

7  Déposer le radiateur.

Montage du radiateur

1  Mettre en place le radiateur.
2  Fixer le radiateur au caisson avec les vis. 

Voir Figure 12.

3  Connecter les flexibles hydrauliques au radiateur. 

Voir Figure 4 ou Figure 5.

4  Connecter la source d’entraînement du moteur.
5  Effectuer les procédures selon 

Avant le démarrage 

et 

Lors du démarrage.

Démontage du moteur électrique et 
du ventilateur

Avertissement

Risque de brûlures graves. Pendant le 

fonctionnement du système, l’échangeur peut devenir

très chaud. Ne pas toucher l’échangeur avant qu’il n’ait refroidi.

Avertissement

Risque de blessures corporelles. 

Déconnecter la source d’entraînement du moteur

avant toute intervention d’entretien.

Remarque!

Certains modèles sont équipés d’un moyeu

fixe. 

Voir Figure 14.

D’autres modèles ont un moyeu non

fixe. 

Voir Figure 15 A et Figure 15 B.  

A la livraison, les

ventilateurs à partir de la taille LAC-033, sont équilibrés
avec le moyeu. 

1  Arrêter le système.
2  Déconnecter la source d’entraînement du moteur.
3  Sécuriser le moteur.
4  Dévisser les vis qui fixent le moteur à son support. 

Voir Figure 13.

Si l’échangeur est équipé d’une console 

de moteur, dévisser les vis avec rondelles qui fixent la 
console aux pieds de l’échangeur.

5  Dévisser la vis avec rondelle qui fixe l'hélice 

avec le moyeu dans l’arbre du moteur. 

Voir Figure 14.

Retirer prudemment l'hélice avec le moyeu de 
l’arbre moteur. Utiliser un extracteur si besoin.

6  Dévisser les vis qui fixent le moteur à son support. 

Voir Figure 16.

Si l’échangeur est équipé d’une console 

de moteur, dévisser les vis avec rondelles qui fixent le 
moteur à la console.

7  Déposer le moteur.

Si le ventilateur doit être démonté, marquer toutes les

pièces pour assurer un remontage correct, surtout du point
de vue équilibre et sens de rotation. 

Voir Figure 17.

Montage du moteur électrique et
du ventilateur

Remarque!

Certains modèles sont équipés d’un moyeu

fixe. 

Voir Figure 14.

D’autres modèles ont un moyeu non

fixe. 

Voir Figure 15 A et Figure 15 B. 

A la livraison, les 

ventilateurs à partir de la taille LAC-033, sont équilibrés
avec le moyeu. 

1  Si l’échangeur est équipé d’une console de moteur, 

fixer le moteur à la console à l’aide des vis.


Summary of Contents for LAC

Page 1: ...The Professional Choice www olaer com LAC With AC motor optimized for industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Page 2: ...Brown Braun Marron Maron U1 Svart Black Schwarz Noir Negro U2 Gr n Green Gru n Vert Verde V1 Bl Blue Blau Bleu Azul V2 Vit White Wei Blanc Blanco W1 Brun Brown Braun Marron Maron W2 Gul Yellow Gelb J...

Page 3: ...AIR OIL COOLER LAC OLAER LAC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A A C D D B B AIR OIL COOLER LAC LAC 4...

Page 4: ...AIR OIL COOL ER LAC LAC 12 11 The Professional Choice OLAER LAC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 14 13 15 A 15 B 16 17 AIR OIL COOLER LAC LAC AIR OIL COOLER LAC...

Page 5: ...L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Elektromotor I Luftereinheit mit Motor Die Ausfuhrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Liste des composants A Radiateur B Bouchons...

Page 6: ...Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Termokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd mpfer quipements en optio...

Page 7: ...lation 13 Bedienung 14 Vorbeugende Wartung 14 Wartung 15 Technische Daten 16 bereinstimmungserkl rung 17 Introduction 18 Consignes de s curit 18 Description 19 Installation 19 Consignes d emploi 20 En...

Page 8: ...ormation Till ggsinformation markeras enligt f ljande Anm Anger extra information som kan underl tta f rst else f r eller utf rande av ett visst moment vergripande f reskrifter Lyft Varning Kl m kross...

Page 9: ...hydraulslangar b de till och fr n kylelementet Se till att kopplingar och slangar r dimensionerade efter sys temets tryck fl de temperatur och olja Anslut hydraul slangar till kylelementet enligt f lj...

Page 10: ...nt smuts f rs mrar kyleffekten luftoljekylaren r fri fr n skador byt ut trasiga kompo nenter luftoljekylaren inte l cker tg rda eventuellt l ckage varningsdekal r i gott skick ers tt skadad eller sakn...

Page 11: ...i motorkonsolen 2 Skruva fast motorn i motorf stet Se Bild 16 3 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka e...

Page 12: ...hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February 1973 modified by Direct...

Page 13: ...dditional information Additional information is marked as follows Note This alerts you to important information related to the text in a paragraph Overall instructions Lifting Caution Risk of bodily i...

Page 14: ...See Figure 3 Inappropriate location of the air oil cooler or operation under extreme conditions could generate increased acoustic pressure level and reduce cooling capacity Connection of cooler matrix...

Page 15: ...rried out at regular intervals Make sure that there is no abnormal noise or vibrations that air oil cooler is securely fixed that the cooler matrix is clean debris will reduce the cooling capacity tha...

Page 16: ...ether with the hub as from size LAC 033 1 If the air oil cooler is fitted with motor bracket fit the motor to the motor bracket 2 Secure the electric motor to the motor attachment See Figure 16 3 Fit...

Page 17: ...ety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February...

Page 18: ...werden Ein solcher Unfall kann zu Verletzungen f hren und sonstigen Sicherheit Hinweistexte zur sonstigen Sicherheit Gegenst nde Prozesse oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unter teilt Wichtig...

Page 19: ...use Siehe Abb 2 Das Typenschild enth lt Angaben zu A Artikelnummer B Artikelbezeichnung C Seriennummer D Lieferdatum Jahr und Kalenderwoche z B 1018 also Jahr 2010 und KW 18 Ein besch digtes oder feh...

Page 20: ...g Vor dem ersten Start Vorsicht Verletzungsgefahr berpr fen ob der l Luftk hler ordnungsgem angeschlossen und befestigt ist Olaer empfiehlt folgende Vorgehensweise vor der Inbetriebnahme des l Luftk h...

Page 21: ...gefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sollte er erst ber hrt werden wenn er sich abgek hlt hat Warnung Verletzungsgefahr Vor Wartungsarbeiten den Motorantrieb abschalten 1 Anla...

Page 22: ...alterung am L ftergeh use anschrauben Siehe Abb 13 Eine eventuell vorhandene Motorkonsole anschrauben 7 berpr fen ob das L fterrad zentriert ist und sich frei dreht mit der Hand drehen Bei Bedarf die...

Page 23: ...die von den oberen und unteren Gliedma en erreciht werden SS EN ISO 13857 2008 Die im Produkt verwendete Elektromotoren sind in bereinstimmung mit der Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG vom 19 Febru...

Page 24: ...biens proc d ou environnement et la manipulation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect de la consigne Cet accident peut entra ne...

Page 25: ...rence du produit B La d signation du produit C Le num ro de s rie D La date de livraison ann e et semaine par ex 1018 c est dire l ann e 2010 et la semaine 18 Remplacer imm diatement une plaque endom...

Page 26: ...ur 1 Effectuer un cycle de fonctionnement utilisant le m me fluide que celui utilis dans le syst me 2 Le fluide doit tre filtr avant son passage dans l changeur Pour les combinaisons recommand es de f...

Page 27: ...sser les vis avec rondelles qui fixent le radiateur au caisson Voir Figure 12 7 D poser le radiateur Montage du radiateur 1 Mettre en place le radiateur 2 Fixer le radiateur au caisson avec les vis Vo...

Page 28: ...Connecter la source d entra nement du moteur 10 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d marrage Caract ristiques techniques Radiateur Pression statique de service maximale 21 b...

Page 29: ...es machines Distances de s curit pour emp cher l atteinte des zones dangereuses par les membres sup rieurs et inf rieurs SS EN ISO 13857 2008 Les moteurs lectriques utilis s sur le produit sont confor...

Page 30: ...seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la mani pulaci n del intercambiador est n clasificadas como sigue Importante Alerta que una acci n o procedi...

Page 31: ...fig 2 La placa del fabricante contiene la siguiente informaci n A Referencia del producto B Descripci n del producto C N mero de serie D Fecha de entrega a o y semana p e 1018 es decir a o 2010 seman...

Page 32: ...ema 2 Filtrar el aceite antes de su paso por el intercambiador Para conocer la compatibilidad de los flu dos reco mendados ver las Caracter sticas t cnicas Antes de la puesta en marcha Precauci n Aseg...

Page 33: ...de que el sistema est despresurizado 4 Desconectar la entrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan...

Page 34: ...bien centrado y gira bien con la mano Ajustar si se cree necesario la posici n de la rejilla y del motor 8 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 9 Conectar la fuente de alimentaci n el...

Page 35: ...ety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs SS EN ISO 13857 2008 Electric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC of 19 February...

Page 36: ...as oil and gas contracting and transport farming and forestry renewable energy etc All over the world our products operate in the most diverse environments and applications One constantly repeated dem...

Reviews: