background image

• 7 •

AVIS RELATIFS AU MONTAGE

FRANÇAIS

AVANT DE COMMENCER, IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISIEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.

• Quand vous choisissez un emplacement, choisissez un site ferme et plat qui permette néanmoins un drainage adéquat des eaux.

• Bien que cet abri, pourvu qu’il ait été monté conformément aux instructions, soit conçu de façon à résister plus que d’autres cabanes de ce

genre, à des charges plus élevées dues à l’action du vent, ne le construisez ni dans un lieu exposé à des vents forts, ni un jour de grand
vent. Toute construction qui est laissée dans un état inachevé peut subir des dégâts importants. Il vous incombe d’ancrer l’abri de façon
sûre et solide, compte tenu des conditions les plus venteuses de votre région. L’ abri pourrait être renversé par le vent, causant des dégâts
et éventuellement des blessures, s’il n’était pas convenablement attaché à ses fondations au sol.

• Ne remblayez pas contre les murs ou la base de l‘ abri car ceci sera cause de corrosion et d’annulation de votre garantie.

• La prévention de la condensation à l’intérieur de l’ abri vous aidera à en garder le contenu en état sec et réduira au minimum les risques de

corrosion de l’ abri même; les indications suivantes pourraient s’avérer utiles.

ll y a toujours, dans le sol, de l’humidité qui peut remonter à l’intérieur de l’ abri, s’il n’y a pas de barrière. Une feuille de polythène à usage
industriel peut être placée sous la dalle de béton pour empêcher l’évaporation à l’intérieur de la abri.

Scellez l’espace entre le cadre inférieur et la dalle de béton (à l’exception des coins avant) à l’aide d’un mastic. Les coins avant ne sont pas
scellés afin de permettre tout drainage par les extrémités du rail inférieur avant.

Si la condensation pose encore un problème, des panneaux de polystyrène (de 5cm d’épaisseur) peuvent être collés à l’intérieur du toit
entre les supports d’entretoise. Employez une colle qui résiste à l’humidité et la chaleur.

• Vous aurez besoin de quelques outils, indiqués dans la section COMMENT LIRE CE MANUEL. La plupart des trous par où passeront les vis

sont déjà percés. Un tournevis électrique ou une perceuse à piles équipés d’un embout magnétique cruciforme vous aideront à assembler
votre abri plus rapidement. Prenez soin de ne pas trop serrer les vis auto-taraudeuses.

• Triez, séparez et identifiez toutes les pièces et articles de visserie avant de commencer le montage. Vérifiez en comparant aux illustrations. A

l’exception des panneaux, toutes les pièces sont étiquetées;

• Vu que ce manuel a pour but de donner des instructions relatives à la construction de cabanes de dimensions variées, l’Etiquetage des

Pièces, tel qu’il apparaît dans les diagrammes, a été simplifié comme suit:

Tous les éléments de la charpente portent le même numéro de pièce qui montre toutefois différentes longueurs; ces numéros de pièces sont
estampillés sur l’élément.

Par exemple, Poutres de Toit 9 pieds de long = 

P9

7 pieds de long = 

P7

5 pieds de long = 

P5

Ainsi, dans les diagrammes, la Poutre de Toit est marquée P.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

• Tenir compte de toutes les remarques indiquant des différences entre les différents types d'abri.

• Ne pas tenter de monter l'abri seul. Deux personnes sont nécessaires.

• Les recommandations légales des autorités de l'industrie du bâtiment du pays doivent être appliquées.

• Porter des gants de protection durant le montage.

• Porter des lunettes de protection durant le montage.

• Porter si possible des vêtements à manches longues.

• Faire attention aux arêtes vives.

PRÉCAUTIONS POUR L'HIVER: le toit est conçu pour supporter une charge de neige de 75kg/m

2

. Pour éviter une surcharge du toit, il est

recommandé de déblayer la neige sans attendre.Si l'abri de jardin est délaissé en hiver pendant de longues périodes, le toit devrait être
étayé par mesure de précaution.

LES FABRICANTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES CONSÉQUENCES D'UN MONTAGE DE L'ABRI QUI NE
RESPECTERAIT PAS LES INSTRUCTIONS, OU DES DÉGÂTS CAUSÉS PAR LES CONDITIONS CLIMATIQUES OU LES CATASTROPHES
NATURELLES. CERTAINES PIÈCES PEUVENT PRÉSENTER DES ARÊTES & ANGLES VIFS. LES
DIFFÉRENTES PIÈCES DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION POUR ÉVITER TOUT INCIDENT. POUR VOTRE SÉCURITÉ,
VEUILLEZ PORTER UNE PAIRE DE GANTS DE TRAVAIL & DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DU MONTAGE OU DE L'ENTRETIEN
DE LA CONSTRUCTION.

A x B

C

D x E

X x Y

• Vérifiez l’étiquette sur le carton afin de bien vous assurer que vous avez reçu le modèle de abri que vous aviez commandé.

Assurez-vous de bien noter le numéro de série à l’extrémité du carton.

CE MANUEL SERVIRA AU MONTAGE DES MODELES DE CABANES DE JARDIN TRECO PORTANT LES NUMEROS SUIVANTS.

MODELE No. 

DIMENSIONS APPROX. 

HAUTEUR TOTALE 

DIMENSIONS APPROX. 

DIMENSIONS APPROX. 

VIS D’ANCRAGE

DU TOIT 

DE LA BASE 

DES FONDATIONS 

6mm x 40mm

Remarque: Toutes les dimensions sont approximatives et sont donnés en mm. 1 pied = 30,48cm. Les vis d'ancrage ne sont PAS fournies.

FG = Vert fédération, IH = Blanc et W = Blé. L'assemblage est le même que pour Zincalume.

VEUILLEZ VOUS REFERER A LA LISTE DE PIECES SEPAREE POUR FG, W ET IH.

ZINCALUME 

COLOURBOND 

(pieds) (millimètres) 

(pieds) 

(millimètres) 

(pieds) (millimètres) (pieds) (millimètres)  Quantité

UTZ1015

UTASC1015

10´ x 15´

3070 x 4650

79.92”

2030

9´8´ x 14´8´´

2960 x 4540

10´ x 15’

3070 x 4700

27

UTZ10152

UTASC10152

10´ x 15´

3070 x 4650

88.58”

2250

9´8´ x 14´8´´

2960 x 4540

10´ x 15’

3070 x 4700

27

UTZ1019

UTASC1019

10´ x 19´

3070 x 5880

79.92”

2030

9´8´ x 18´8´´

2960 x 5780

10´ x 19’

3070 x 5900

29

UTZ10192

UTASC10192

10´ x 19´

3070 x 5880

88.58”

2250

9´8´ x 18´8´´

2960 x 5780

10´ x 19’

3070 x 5900

29

Summary of Contents for UTZ1015

Page 1: ...TY UTASC1015 UTZ1015 UTASC1019 UTZ1019 UTASC10152 UTZ10152 UTASC1019S UTZ10192 ENGLISH NEDERLANDS FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL SWEDISH ALLTRECO PRODUCTS ARE MANUFACTUREDTO COMPLYWITH ALL AUSTRALIAN STANDA...

Page 2: ...TS AVANT DE DEBUTER LA CONSTRUCTION AIDEZ VOUS DES ILLUSTRATIONS V R MET DE OPBOUW TE BEGINNEN MOETEN ALLE ONDERDELEN EN BOUWELEMENTEN GESORTEERD GESCHEIDEN EN GE DENTIFICEERD WORDEN ZIE OOK DE ILLUST...

Page 3: ...outen niet bijgevoegd 6 Combinatietang 7 Punt van de schroevedraaier Philips No 2 8 Ijzerzaag Outils n cessaires Rem arque Tous les outils mentionn s sont n cessaries pour monter l abri de jardin Ces...

Page 4: ...magnetic Philips tip will hasten assembly Take care not to over tighten self tapping screws Sort separate and identify all parts and hardware before construction Check against the illustrations shown...

Page 5: ...le Einzelteile und Beschl ge aussortieren auseinanderhalten und kennzeichnen Vergleichen Sie sie mit den Illustrationen in diesem Handbuch Die Rahmenteile ausgenommen die Paneele sind gekennzeichnet v...

Page 6: ...n op de onderdelen gestempeld Dakbalken bijvoorbeeld 9 voet lang P9 7 voet lang P7 5 voet lang P5 De dakbalken zijn daarom met P aangegeven in het diagram BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Let op all...

Page 7: ...t simplifi comme suit Tous les l ments de la charpente portent le m me num ro de pi ce qui montre toutefois diff rentes longueurs ces num ros de pi ces sont estampill s sur l l ment Par exemple Poutre...

Page 8: ...aci n de partes pero indican diferentes largos los n meros de las partes est n estampados en los componentes Por ej Vigas del Techo 9 pies de largo P9 7 pies de largo P7 5 pies de largo P5 Por lo tant...

Page 9: ...s tt Alla komponenter i ramen har samma delnummersystem men visar olika l ngder Dessa delnummer r inst mplade p komponenten i fr ga t ex taksparrar 9 fot l nga P9 7 fot l nga P7 5 fot l nga P5 I diagr...

Page 10: ...e d tanch it Vis auto taraudeuses Vis Tek utiliser pour porte de devant uniquement Boulon 3 16 Equerre entre portique et poutrelle de toit Pignon Poutrelle de toiture support D angle gousset de base d...

Page 11: ...11 HARDWARE KIT BAG X8 X10 X11 X15 X15A1 X28 X34 X20 PB2 X20UT X20G X26 HA01002A HA01000A HA01001A TR010074A X25 Pack A Model Model Pack B Pack C D Pack E Pack...

Page 12: ...ss frame HD5UT T5 T6 Roof edge trim K Wall Panel HDX1 Door Panel C1750 C1970 C1300 Door panel trim O1 Pack B Panneau d angle arri re Panneau final de toiture Panneau Plaque de verrou cadenas Fourche C...

Page 13: ...Mid wall brace PF2 Portal Frame Rafter PF3 Portal Frame Sealing Strip PF4 PF Bottom Chord Panneau Colonne du cadre de portique Rainure sup rieure inf rieure arri re Sup rieure poutrelle de base avant...

Page 14: ...cadre de portique MODELS UTASC1019 UTASC10192 UTZ1019 UTZ10192 K K K K F K K K F K K K K K K K K K AVF4 AVF4 D O O R P O R T E P O R T E P O R T E P O R T E D O O R K K K K K K K K K K K K K K F K K K...

Page 15: ...his additional warranty is subject to the following qualifications and limitations 1 The warranty Certificate attached must be completed and returned to Treco within 21 days of purchase 2 Warranty onl...

Page 16: ...16 Door 100mm C D E E Y D X Door 100 mm...

Page 17: ...l A1UT these holes required for anchoring the shed to foundation at next step Avant de commencer l installation percer 14 trous de 7 mm de diam tre le long des deux bords plats de la pi ce Rainure ch...

Reviews: