14
Italiano
Français
English
ASSEMBLAGGIO
ASSEMBLAGE
ASSEMBLY
MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA (Fig. 1-3)
Fissare la protezione (A) al tubo di trasmissione tramite
le viti (B), in una posizione che permetta di lavorare
in sicurezza.
NOTA: utilizzare la protezione (C, Fig. 1) solamente
con la testina a fili di nylon. La protezione (C) deve
essere fissata con la vite (G) alla protezione (A).
MONTAGGIO DISCO (Fig. 2)
Allentare il dado (
A
) in senso orario; togliere la coppa
(D) e la flangia inferiore (E).Montare il disco (R) sulla
flangia superiore (F) assicurandosi del giusto senso di
rotazione.
Fissare la flangia inferiore (
E
), la coppa (D) e stringere
il dado (
A
) in senso antiorario.
Inserire il perno in dotazione (L), nell'apposito foro
(Fig. 2) per bloccare il disco e permettere il serraggio
del bullone (A, Fig. 2) a
2.5 kgm (25 Nm).
ATTENZIONE: se si utilizzano dischi per legno
(a 22-60 denti), installare sempre la protezione
metallica (vedere Fig.3). (BC 360 4T)
ATTENZIONE – Il collare (vedi frecce C, Fig.4)
deve posizionarsi nel foro di montaggio del disco.
MONTAGE PROTECTION-SECURITE (Fig. 1-3)
Fixer la protection (A) au tuyau de transmission à
l'aide des vis (B) en position telle à vous permettre de
travailler en toute sécurité.
NOTE: utiliser la protection (C, Fig.1) seulement
avec la tête fil nylon. Le protecteur (C) doit être fixé
sur le carter de protection (A) au moyen de la vis (G).
MONTAGE DU DISQUE (Fig. 2)
Dévissez l’écrou (
A
) dans le sens horaire; otez le carter
(D) et la bride inférieure (E). Montez le disque (R)
sur la bride supérieure (F), en vérifiant le bon sens de
rotation. Montez la bride inférieure (
E
), le carter (D)
et vissez l’écrou (
A
) dans le sens anti-horaire.
Enfilez le goujon en dotation (L) dans le trou approprié
(Fig. 2) pour pouvoir bloquer le disque et serrer le
boulon (A, Fig. 2) à
2.5 kgm (25 Nm).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez des
disques à bois (22 à 60 dents), installez toujours la
protection métallique (voir la Fig.3). (BC 360 4T)
ATTENTION – Installer le collier (voir flèches
C, Fig.4) dans l’orifice de montage du disque.
FITTING THE SAFETY GUARD (Fig. 1-3)
Fit the blade guard (A) to the shaft arm with screws
in a position allowing the operator to work safely (B).
NOTE: use the guard (C, Fig. 1) only with nylon head.
Secure the guard (C) to the protection (A) by means
of the screw (G).
FITTING THE BLADE (Fig. 2)
Loosen the nut (
A
) clockwise; remove cup (D) and
lower flange (E).
Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making sure
that the rotation direction is correct.
Fix the lower flange (
E
), the cup (
D
) and tighten nut
(
A
) counter-clockwise.
Put the pin provided (L) in the appropriate hole
(Fig. 2) to block the blade and allow the bolt (A, Fig.
2) to be tightened to
2.5 kgm (25 Nm).
WARNING: When using discs for wood
(22-60 teeth), always set up metal guard (see Fig.3).
(BC 360 4T)
WARNING – Collar (see arrows C, Fig.4) must
locate in blade’s mounting hole.
1
2A 2B
3