background image

34

Italiano

Français

English

USE

UTILISATION

UTILIZZO

ATTENZIONE:  Non  utilizzare  mai  dischi  rigidi  per 

tagliare  in  terreni  sassosi.  I  frammenti  lanciati  o  i 

dischi  danneggiati  possono  provocare  lesioni  gravi  o  letali 

all’operatore o agli astanti. Tenere d’occhio gli oggetti lanciati. 

Indossare sempre occhiali protettivi omologati. Non sporgersi 

oltre la protezione dell’apparato di taglio. Pietre, frammenti 

e altro potrebbero colpire gli occhi e causare cecità o gravi 

lesioni. Tenere lontane le persone non autorizzate. I bambini, 

gli animali, gli astanti e gli assistenti devono rimanere a una 

distanza di sicurezza minima di 15 m. Se si avvicina una persona, 

arrestare  immediatamente  l’unità.  Non  roteare  mai  l’unità 

senza avere prima verificato l’eventuale presenza di persone 

nell’area di lavoro.
Tecniche di lavoro

Istruzioni operative generali

ATTENZIONE: In questa sezione vengono descritte 

le norme di sicurezza di base relative all’uso unità di 

sfoltimento  e  taglio  di  erba.  In  presenza  di  situazioni  in 

cui non si sa con certezza come procedere, consultare un 

esperto. Rivolgersi al rivenditore o all’officina autorizzata 

locale. Evitare di eseguire operazioni che non si ritengono 

alla propria portata. Prima di procedere all’uso, è necessario 

comprendere  la  differenza  tra  sfoltimento  forestale, 

sfoltimento di erba e taglio di erba.
Norme di sicurezza di base

1. Osservare l’area di lavoro:

•  per accertarsi che nessuna persona, animale o altro oggetto 

possa interferire con il controllo dell’unità;

•  per accertarsi che nessuna persona, animale o altro oggetto 

possa  venire  a  contatto  con  l’apparato  di  taglio  o  con  i 

frammenti lanciati dall’apparato di taglio.

ATTENZIONE: Non utilizzare l’unità se non si ha la 

possibilità di richiedere soccorso in caso di incidente.

2. Non utilizzare l’unità in condizioni meteorologiche avverse, 

ad esempio, in caso di nebbia fitta, pioggia battente, vento 

forte, freddo intenso ecc. Lavorare in queste condizioni è 

faticoso e spesso comporta rischi aggiuntivi, quali formazione 

di ghiaccio sul terreno, ecc.

3. Accertarsi di potersi muovere e rimanere in piedi in maniera 

sicura. Verificare l’eventuale presenza di ostacoli nell’area 

di lavoro (radici, pietre, rami, fossi ecc.), nel caso in cui sia 

necessario  spostarsi  improvvisamente.  Prestare  estrema 

WARNING: Never use rigid blades when cutting in 

stony areas. Thrown objects or damaged blades may 

result in serious or fatal injury to the operator or bystanders. 

Watch out for thrown objects. Always wear approved eye 

protection. Never lean over the cutting attachment guard. 

Stones, rubbish, etc. can be thrown up into the eyes causing 

blindness or serious injury. Keep unauthorised persons at a 

distance. Children, animals, onlookers and helpers should 

be kept outside the safety zone of 15 m. Stop the machine 

immediately if anyone approaches. Never swing the machine 

around  without  first  checking  behind  you  to  make  sure        

no-one is within the safety zone.

Working Techniques

General Working Instructions

WARNING:  This  section  describes  the  basic  safety 

precautions  for  working  with  clearing  saws  and 

trimmers.  If  you  encounter  a  situation  where  you  are 

uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact 

your  dealer  or  your  service  workshop.  Avoid  all  usage 

which you consider to be beyond your capability. You must 

understand the difference between forestry clearing, grass 

clearing and grass trimming before use.

Basic safety rules

1. Look around you:

•  To ensure that people, animals or other things cannot affect 

your control of the machine.

•  To ensure that people, animals, etc., do not come into contact 

with the cutting attachment or loose objects that are thrown 

out by the cutting attachment.

WARNING: Do not use the machine unless you are able 

to call for help in the event of an accident.

2. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, 

heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad 

weather is tiring and often brings added risks, such as icy 

ground, etc.

3. Make sure you can move and stand safely. Check the area 

around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, 

ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take great 

AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de lames rigides 

pour les travaux de coupe dans des zones rocheuses. Les 

projections et l’utilisation de lames endommagées peuvent être 

à l’origine de blessures corporelles grave, voire mortelles, pour 

l’utilisateur ou les passants. Soyez très vigilant et méfiez-vous 

des projections. Portez toujours des lunettes de sécurité. Ne vous 

penchez jamais au-dessus de la protection de l’outil de coupe. 

Des pierres ou des débris peuvent être projetés au niveau des 

yeux, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire la cécité. 

Maintenez  toute  personne  non  autorisée  à  une  distance  de 

sécurité. Maintenez les enfants, les animaux, les observateurs et 

les assistants à une distance minimale de 15 mètres de la zone 

de  sécurité.  À  l’approche  d’un  tiers,  arrêtez  immédiatement 

la machine. N’appliquez jamais un mouvement circulaire à la 

machine sans vous être préalablement assuré- de l’absence de 

toute personne dans la zone de sécurité.
Techniques de travail

Instructions générales de travail

AVERTISSEMENT :Cette section décrit les précautions 

de sécurité de base applicables au travail avec des lames 

de scie circulaire ou des têtes de coupe à fils. Si vous vous 

trouvez dans une situation pour laquelle vous avez des doutes 

quant  à  la  technique  à  adopter,  demandez  conseil  auprès 

d’un  spécialiste.  Contactez  votre  distributeur  ou  le  service 

d’assistance. N’entreprenez pas un travail que vous jugez au-

delà de vos capacités. Avant de commencer, il est important de 

connaître les différences qui existent entre le débroussaillage, 

le désherbage et la coupe d’herbe.
Règles de sécurité de base

1. Inspectez la zone où vous comptez travailler :

•  Assurez-vous  qu’aucune  personne,  animal  ou  aucun  autre 

élément ne risque d’affecter votre contrôle de la machine.

•  Assurez-vous qu’aucune personne ni aucun animal, etc., ne 

risque d’entrer en contact avec l’outil de coupe ou d’être blessé 

par les objets pouvant être projetés par l’outil de coupe.

AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la machine si vous n’êtes 

pas en mesure de pouvoir appeler à l’aide en cas d’accident.

2. N’utilisez pas la machine dans de mauvaises conditions météo 

(épais brouillard, forte pluie, vent violent, froid extrême, etc.). 

Travailler dans de mauvaises conditions météo est très fatigant et 

peut accroître les risques d’accident en raison d’un sol gelé, etc.

3.  Assurez-vous  de  toujours  pouvoir  vous  mouvoir  en  toute 

sécurité. Inspectez la zone de travail et dégagez tout obstacle 

Summary of Contents for BC 260 4S

Page 1: ...BC 360 4T 35 8 cm 3 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES N VOD NA POU ITIE A DR BU I GB F D E SK Pu...

Page 2: ...u Pozn mka Ilustr cie a pecifik cie uveden v tomto n vode nie s pr sne z v zn V robca si vyhradzuje pr vo na vykon vanie zmien bez predch dzaj ceho upozornenia VOD GB INTRODUCTION TRANSLATION OF ORIGI...

Page 3: ...__________________________ 15 TARTOVANIE______________________ 19 ZASTAVENIE MOTORA_ _____________ 31 3 UTILIZZO_ __________________________ 30 MANUTENZIONE_ ____________________ 46 RIMESSAGGIO_ _____...

Page 4: ...her moins de 15 m 6 L utilisation de la d broussailleuse avec le disque en bois est interdite BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S 7 ATTENTION La surface risque d tre tr s chaude 8 Portez une attention parti...

Page 5: ...the engine oil level 9 Type de machine DEBROUSSAILLEUSE 10 Niveau de puissance acoustique garanti 11 Label CE de conformit 12 Num ro de s rie 13 Ann e de fabrication 14 Vitesse maximale de l arbre de...

Page 6: ...lon 13 Harnais 14 Poign e du lanceur 15 Poire d amor age 16 Levier de starter 17 Bouchon du r servoir d huile D BAUTEILE DER MOTORSENSE 1 Einh ngevorrichtung f r Schultergurt 2 Ein Aus Schalter 3 Hitz...

Page 7: ...7 NOTE...

Page 8: ...a macchina per usi diversi da quelli indicati dal manuale vedi pag 30 18 Non abbandonare la macchina con il motore acceso 19 Non avviare il motore senza il braccio montato 20 Controllare giornalmente...

Page 9: ...Si elles sont d t rior es remplacez les sans d lai voir pag 4 5 17 N utilisez pas la tron onneuse dans un but autre que ceux indiqu s dans le manuel voir pag 30 18 N abandonnez pas la machine moteur...

Page 10: ...lizada por personas adultas en buenas condiciones f sicas e instruidas sobre las normas de uso 3 No use nunca la desbrozadora cuando est f sicamente cansado o se encuentre bajo ed efecto de alcohol dr...

Page 11: ...en la tabla 16 Mantengatodaslasetiquetasconlasse alesdepeligroyseguridad en perfectas condiciones Si alguna se estropea sustit yala de inmediato vea pag 4 5 17 No utilice la m quina para una aplicaci...

Page 12: ...re ideal Do not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tieupandprotectlonghair examplewithfoulards caps helmets etc Safety shoes having skid proof sole and anti piercing inser...

Page 13: ...mplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizarropaadherenteyprotectora Lachaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan s...

Page 14: ...x surlecarterdeprotection A aumoyendelavis G MONTAGE DU DISQUE Fig 2 D vissez l crou A dans le sens horaire otez le carter D et la bride inf rieure E Montez le disque R sur la bride sup rieure F en v...

Page 15: ...vo nite maticu A v smere hodinov ch ru i iek odstr tek nick podlo ku D aspodn pr rubu E Nasa tekot R nahorn pr rubu F askontrolujte ijesmerot aniaspr vny Prilo tespodn pr rubu E na k nick podlo ku D a...

Page 16: ...ghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno Fig 12 A B Indossare il cinghiaggio di tipo semplice o doppio Agganciare il decespugliatore al cin...

Page 17: ...einfachen BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S oder doppelten Schultergurts BC 360 4T DierichtigeEinstellungdesGurteserm glichtdeMotorsense eingutesGleichgewichtundeinengeeignetenAbstandzum Boden Abb 12 A B...

Page 18: ...cap Tighten fuel cap securely after refuelling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wipe spilled fuel from the unit and allow re...

Page 19: ...combustible Afloje lentamente el tap n del dep sito de combustible para liberar la presi n y evitar que el combustible se escape alrededor del tap n Apriete firmemente el tap n del dep sito de combust...

Page 20: ...ouill e ni de m lange huile essence Evitez de laisser p n trer des impuret s ou de l eau dans le r servoir d essence Remplissage du r servoir AVERTISSEMENT Respectez les mesures de s curit pour la man...

Page 21: ...te motor Palivo nikdy nedop ajte ke je motor v chode alebo ke je hor ci Pred na tartovan m motora premiestnite stroj aspo 3 m od miesta doplnenia paliva NEFAJ ITE 1 Aby ste zabr nili zne isteniu paliv...

Page 22: ...nua verificareil livellodell oliopermotoreeaggiungerel oliofinoall estremit superiore del bocchettone dopo ogni 10 ore di utilizzo Utilizzare olio per motore a quattro tempi o un altro olio di qualit...

Page 23: ...olej a po horn okraj plniaceho hrdla Motorov olejlejtepomaly abystepredi lipreplneniu preto e kapacita n dr e oleja je mal Ka d ch10hod nskontrolujtehladinuolejaaakmotorbe al dlh ieako10hod nnepretr...

Page 24: ...everuseacross handedgrip Left handers should follow these instructions too Keep a proper cutting stance Over exposure to vibrations can result in blood vessel or nerve injury to persons suffering with...

Page 25: ...tetak abybolova etelov avo od stroja Nikdy stroj nedr te prekr en mi rukami Tietopokynymusiadodr iava aj av ci Udr iavajte spr vny pracovn postoj Vystaveniesavibr ci mm esp sobi poranenia os b ktor tr...

Page 26: ...t 3 Versez soigneusement le m lange de carburant dans le r servoir vitez de renverser du carburant 4 Avantderemonterlebouchondecarburant nettoyezetinspectez le joint d tanch it 5 Remontez imm diatemen...

Page 27: ...ntrolujte inedoch dzak nikupalivaa ak k nim doch dza pred pou van m ich odstr te Pod a potreby zavolajte servisn stredisko predajcu Motor je zahlten Prepnite vyp na zapa ovania Zap Vyp do polohy STOP...

Page 28: ...ssapositiond origineOPEN R p tezcette man uvre de d marrage jusqu ce que le moteur parte Une fois partiappuyezsurl acc l rateur B Fig 40 41 afinqu ilsortedesa positiondedemiacc l rationetfaitestourner...

Page 29: ...e ju odblokovali z polohy na polovi nom zr chlen a motor uviedli na vo nobeh UPOZORNENIE Pri tartovan tepl ho motora nepou vajte s ti UPOZORNENIE Polovi n zr chlenie pou vajte len pri tartovan studen...

Page 30: ...chine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut Contacting a foreign object can also result in loss of brush c...

Page 31: ...acudidaspuedenproducirlesiones graves Lasacudidaesunmovimientolateralodeavance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con alg n objeto como un tronco o una piedra o cuando la madera...

Page 32: ...higher is difficult to control against kickout forces Do not work near electrical wires Leave this operation for professionals Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly Do...

Page 33: ...quilibrio Aseg resedequepuedemoverseymantenerelcuerpoerguidosin problemas Examineelterrenocircundanteparadetectarobst culos ra ces rocas ramas zanjas etc que puedan dificultar alg n movimiento imprevi...

Page 34: ...k an expert Contact your dealer or your service workshop Avoid all usage which you consider to be beyond your capability You must understand the difference between forestry clearing grass clearing and...

Page 35: ...generales ADVERTENCIA En esta secci n se describen las medidasb sicasdeseguridadquedebenadoptarsepara trabajar con recortadoras y desmalezadoras Consulte a un experto en situaciones en las que no est...

Page 36: ...s get caught between the guard and cutting attachment Always stop the engine before cleaning Check before starting Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by...

Page 37: ...orte antes de quitar el material que quede enrollado en la hoja ya que existe el riego de lesiones El engranaje c nico puede calentarse durante el uso y no enfriarsehastauntiempodespu s Silotocapuedeq...

Page 38: ...Sur les terrains en pente travaillez dans le sens de la pente Il est moins fatigant de travailler dans le sens de la pente que de la monter pour la redescendre syst matiquement Pr parez le d coupage...

Page 39: ...abajar a lo largo de la pendiente Es mucho m s sencillo que tener que subir y bajar Para evitar zanjas y otros obst culos del terreno deber a saber en qu zona va a maniobrar Tambi n deber a tener en c...

Page 40: ...ne fois la protection appropri e mont e le dispositif de coupe r glera automatiquementlefil lalongueurappropri e L utilisation d un fil trop long peut entra ner la surcharge du moteur et endommager le...

Page 41: ...elo antes de empezar a recoger el material cortado Recorte de hierba con un cabezal de recortadora PRECAUCI N No utilice hilo de segar con m s longitud de la prevista en funci n del di metro La cuchil...

Page 42: ...ils est id ale pour couper l herbe difficile d acc s avec une tondeuse gazon Le fil doit tre parall le au sol lors de la coupe vitez d appuyer la t te de coupe fils contre le sol car cela risque d end...

Page 43: ...ecortadora es perfecta para cortar la hierba a la que resultadif cilllegarconuncortac sped Mantengaelhiloen paralelo al suelo mientras corta Evite presionar el cabezal de la recortadora contra el suel...

Page 44: ...cidoit trepouss eversl arri re Ramenez la lame vers l arri re dans un mouvement rapide et ferme Fig 70 Si les branchages sont enchev tr s adaptez votre rythme en cons quence Si des branchages s enrou...

Page 45: ...siln m ahan m Ak by sa tak stalo mohla by sa po kodi rezacia hlava prevodovka hriade alebo rukov Uvo niterukov te uchoptehriade obomarukamiastrojopatrne uvo nite Pou itie p lov ho kot a iba pre BC 36...

Page 46: ...BC 360 4T seulement Reportez vous l emballage de l outil de coupe pour des instructions d aff tage pr cises L utilisation d une lame bien aff t e est essentielle pour travailler efficacement et limit...

Page 47: ...dom pre inn pr cu a aby sa predi lo zbyto n mu opotrebovaniu rezn ho n stroja alebo p lov ho kot a Obr 77 Pri ostren kot a skontrolujte i je dobre zaisten Pou vajte 5 5 mm okr hly piln k Uhol br senia...

Page 48: ...bobine interne 2 Plier le fil en deux en laissant une partie plus longue d environs 14 cm que l autre Bloquer le fil en l entaille sp cial B Fig 82 sur la bobine Enrouler en direction de la fl che ch...

Page 49: ...dnu as dlh iu ako druh o pribli ne 14 cm Vlo te strunu do pr slu n ho z rezu B Obr 82 v cievke Navi te v smere pky ka d strunu v ich dr kach rovnak m sp sobom bez toho aby ste ich prekr ili 3 Po navin...

Page 50: ...int rieur vers l ext rieur Remplacer le filtre s il est fortement colmat ou endommag Remontez le couvercle du filtre air B en ins rant les languettes inf rieures D puis la languette sup rieure C FILTR...

Page 51: ...te ak je ve mi upchat alebo po koden Vzduchov filter namontujte sp Namontujtesp krytvzduchov hofiltra B vsunut mspodn ch chytiek D potom zaklapnite horn z padku C PALIVOV FILTER Pravidelne kontrolujt...

Page 52: ...EMENT si l cran pare tincelles est endommag d fectueux ou d t rior remplacez le ou remplacez l int gralit du silencieux AVERTISSEMENT Ce pot d chappement est dot d un catalyseur ce qui assure au moteu...

Page 53: ...iskierpo koden poruchov alebo opotrebovan nahra te ju alebo vyme te cel tlmi POZOR Tento v fuk je vybaven katalyz torom ktor je pre motor nevyhnutn aby sp al podmienky pre po iadavky na emisie Na kata...

Page 54: ...lenti et le r gime d embrayage Ce moteur est con u et r alis conform ment aux directives 97 68 EC 2002 88 EC et 2004 26 EC ATTENTION Nepasmodifierlescaract ristiques du carburateur ATTENTION Quand le...

Page 55: ...68 ES 2002 88 ESa2004 26 ES UPOZORNENIE Nepo ko te karbur tor UPOZORNENIE Ak je motor na vo nobehu 2900 3300 ot ok min kot sa nesmie to i Odpor ame v m aby ste sa pri nastavovan karbur tora obr tili...

Page 56: ...nsively and every two years if with normal use ATTENTION All maintenance operations not reported in this manual must be carried out by an authorized Service Center To ensure steady and regular brush c...

Page 57: ...si el uso es normal ATENCION Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas en un taller autorizado Para garantizar un constante y regular funcionamien...

Page 58: ...r s un remisage hivernal sont les m mes que pour le d marrage normal de la machine page 18 28 Suivez toutes les r gles d entretien d crites cidessus Nettoyezparfaitementlad broussailleuseetgraissez le...

Page 59: ...kodi membr na Oper cie pri uveden do chodu po zimnom uskladnen s rovnak ako pri be nom na tartovan stroja Obr 19 29 Dodr iavajte v etky vy ie uveden pravidl dr by Krovinorez dokonale o istite a kovov...

Page 60: ...Peso senza utensile di taglio e protezione Weight without cutting tool and guard Poids sansoutildecoupeetprotection Gewichtohnewerkzeugundschutz Pesosinherramienta de corte y protecci n Hmotnos bez r...

Page 61: ...a sa zvy uje mont ou nespr vnych re zac chzariaden Pou vajtev hradneodpor an rezacie zariadenia a ochrann kryty a dodr iavajte pokyny na ich nabr senie Dispositivi di taglio consigliati Recommended cu...

Page 62: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Page 63: ...pegel Nivel de vibracion rove vibr ci Incertezza Uncertainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Tolerancia dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LW...

Page 64: ...Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo 2 Ochrann zn mka Typ OLEO MAC BC 260 4S BC 260 4T BC 360 4S BC 360 4T 3 identificazione di serie 3 serial identification 3 identification de s ri...

Page 65: ...v konu 108 0 dB A Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel de potencia ac stica gar...

Page 66: ...ura Verificare il livello Sostituzione da parte del rivenditore Cambiare Verificare il serraggio di dadi e viti Verificare che il dado di fissaggio dell apparato di taglio sia sufficientemente serrato...

Page 67: ...ntr levisant s assurerquel croudeverrouillagedel outil de coupe est correctement serr Remplacement Contr le du ralenti l outil de coupe ne doit pas tourner au r gime de ralenti Remplacement Remplaceme...

Page 68: ...esgaste Comprobar el nivel Sustituir en el concesionario Cambiar Comprobar que las tuercas y los tornillos est n apretados Comprobarquelatuercadeseguridaddelequipodecorteest correctamente apretada Rem...

Page 69: ...o per regolare il carburatore Regolare la vite del minimo T Fig 101 pag 54 in senso orario per aumentarelavelocit vederecapitolo Manutenzione carburatore 1 Sostituiresenecessario contattare unCentroAs...

Page 70: ...Agr ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen und die Z ndkerze trennen es sei denn der Betrieb des Ger ts wird aus...

Page 71: ...Fig 101 p g 54 en sentido horario paraaumentarlavelocidad consultarel cap tuloMantenimientodelcarburador 1 Sustituirsiesnecesario contactarcon unCentrodeAsistenciaAutorizado RIE ENIE PROBL MOV POZOR j...

Page 72: ...NOTE 72...

Page 73: ...e pr senter au personnel agr le certificat de garantie joint ci dessous qui devra tre timbr par le revendeur rempli int gralement et accompagn de la facture ou du re u de caisse qui doit obligatoireme...

Page 74: ...lichenRechtegegendieFolgendervonderderverkauftenSacheverursachten Defekte oder M ngel 2 Soweit organisatorisch machbar greift das technische Personal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines...

Page 75: ...75 NOTE...

Page 76: ...la sua vita WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life ATTENTION Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie ACHTUNG Dieses Anweisungsheft mu das Ger t w hrend...

Reviews: