background image

26

Italiano

English

Français

UTILIZZO

USE

UTILISATION

 

- Esercitarsi a soffiare via sfalci d’erba o bicchieri di carta 

senza sollevare polvere. 

 

- Prima di utilizzare il soffiatore, inumidire le aree polverose.

 

- Non usare mai un soffiatore per spostare materiali 

eccessivamente polverosi.

 

- Non dirigere mai il getto d'aria verso persone o animali. 

Il soffiatore può lanciare oggetti piccoli ad alta velocità. 

Arrestare immediatamente l’apparecchio se si avvicina una 

persona.

 

- Un soffiatore NON deve essere utilizzato per ripulire: 

•  Grandi quantitativi di ghiaia o polvere di ghiaia

•  Detriti di lavori edili

•  Polvere di gesso

•  Polvere di cemento e calcestruzzo

•  Terriccio secco di giardino 

 

- Non usare il soffiatore per spargere o atomizzare 

fertilizzanti, prodotti chimici e altre sostanze tossiche o 

carburante, a meno che l’apparecchio non sia progettato 

per tale applicazione e in tal caso sia utilizzato in un’area 

adeguata.

  ATTENZIONE! - La silice è un componente base 

presente in sabbia, quarzo, mattoni, argilla, granito, 
roccia e numerosi altri materiali, inclusi prodotti 
di calcestruzzo e muratura. La ripetuta e/o intensa 
inalazione di silice cristallina presente nell’aria può 
causare malattie respiratorie gravi o letali, inclusa 
la silicosi. In presenza di simili materiali, osservare 
sempre le precauzioni respiratorie indicate.

  ATTENZIONE! - L'inalazione di polvere di amianto 

è pericolosa e può causare lesioni gravi o letali, 
malattie respiratorie o cancro. L’uso e lo smaltimento 
di prodotti contenenti amianto sono severamente 
regolamentati. Non soffiare o disturbare amianto 
o prodotti contenenti amianto, come rivestimenti 
isolanti in amianto. Se vi è motivo di credere che si 
stiano disturbando materiali contenenti amianto, 
contattare immediatamente il proprio datore di 
lavoro o l’autorità sanitaria locale.

Preparazione per il lavoro

  ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di sicurezza. 

Pianificare preventivamente il lavoro. Non iniziare 
l’attività se l’area di lavoro non è sgombra e se non 
sono presenti punti di appoggio saldi per i piedi.

  ATTENZIONE - Il soffiatore può lanciare oggetti 

ad alta velocità che possono rimbalzare e colpire 
l’operatore. Questo può causare seri danni agli occhi. 
Indossare sempre protezioni per gli occhi.

 

- Practice moving grass clippings or a paper cup without 

moving dust.

 

- Wet dusty areas down first before using a blower.

 

- Never use a leaf blower to move excessively dusty 

materials.

 

- Never direct the air jet towards people or animals. The 

blower can propel small objects at very high speed. Stop 
the engine immediately if you are approached.

 

- A leaf blower should NOT be used to clean up:

•  Large amounts of gravel or gravel dust
• Construction dirt
•  

Plaster dust

•  Cement and concrete dust
•  Dry garden topsoil 

 

- Do not use a blower to spread or mist fertilizers, chemicals 

or other toxic substances, fuel, unless it is designed for 
these purposes and in an appropriate area.

  WARNING! – Silica is a basic component of sand, 

quartz, brick, clay, granite and numerous other 
materials and rock, including masonry and concrete 
products. Repeated and / or substantial inhalation 
of airborne crystalline silica can cause serious or 
fatal respiratory disease, including silicosis. When 
encountering such materials, always follow the 
respiratory precautions mentioned above.

  WARNING! – Breathing asbestos dust is dangerous 

and can cause severe or fatal injury, respiratory 
illness or cancer. The use and disposal of asbestos-
based products have been strictly regulated. Do not 
blow or disturb asbestos or asbestos-based products, 
such as asbestos insulation. If you have any reason 
to believe that you might be disturbing asbestos, 
immediately contact your employer or local health 
authority representative.

Preparation for Working

  WARNING: - Always follow the safety precautions. 

Carefully plan your blowing operation in advance. 
Do not start blowing until you have a clear work area 
and secure footing.

  WARNING - The blower may throw objects at high 

velocity that can ricochet and hit the operator. This 
may cause serious eye damage. Always wear eye 
protection.

 

- S'entraîner à souffler sur l'herbe coupée ou des gobelets en 

carton sans soulever de poussière. 

 

- Avant d'utiliser un souffleur, humidifier les zones 

poussiéreuses.

 

- Ne pas utiliser le souffleur sur du matériel excessivement 

poussiéreux.

 

- Ne jamais diriger le jet d'air sur des personnes ou des 

animaux. Le souffleur peut lancer de petits objets à grande 

vitesse. Arrêter immédiatement l'appareil à l'approche 

d'une personne.

 

NE PAS utiliser un souffleur pour nettoyer : 

•  Grandes quantités de gravier ou de poussières

•  Détritus de constructions

•  Poussière de plâtre

•  Poussière de ciment et béton

•  Engrais sec de jardin 

 

- Ne pas utiliser le souffleur pour épandre ou atomiser des 

fertilisants, des produits chimiques, d'autres substances 

toxiques ou du carburant, à moins que l'appareil ne soit 

conçu pour ce genre d'application et, dans ce cas, l'utiliser 

à cet effet uniquement dans une zone adéquate.

  ATTENTION ! - La silice est un composant de base 

présent dans le sable, le quartz, la brique, l'argile, le 

granit, la pierre et bien d'autres matériaux, y compris 

les produits en béton. L'inhalation constante et/ou 

intensive de silice cristalline présente dans l'air peut 

entraîner des maladies respiratoires graves voire 

mortelles, y compris la silicose. En présence de tels 

matériaux, toujours prendre les précautions prévues 

pour protéger les voies respiratoires.

  ATTENTION ! - L'inhalation de poussière d'amiante est 

dangereuse et peut entraîner des lésions graves voire 

mortelles, des maladies respiratoires ou le cancer. 

L'utilisation et l'élimination des produits contenant 

de l'amiante sont strictement réglementés. Ne pas 

souffler sur de l'amiante ou tout autre matériau qui 

en contient, tels que les revêtements isolants. En 

cas de doute sur la présence d'amiante, contacter 

immédiatement le responsable des travaux ou 

l'organisme sanitaire local.

Préparation pour le travail

  ATTENTION ! - Toujours respecter les consignes 

de sécurité. Toujours élaborer le plan de coupe à 

l'avance. Ne pas commencer l'activité si la zone 

de travail n'est pas libre et en l'absence de points 

d'appui solides pour les pieds.

  ATTENTION – Le souffleur peut lancer des objets à 

haute vitesse susceptibles de rebondir et heurter 

l'opérateur. Ceci peut provoquer de sérieux 

dommages aux yeux. Toujours porter des protections 

pour les yeux.

Summary of Contents for BV 162

Page 1: ...3 cm3 I D F GB E NL OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING Pubbl 56520148A rev 3...

Page 2: ...Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Para una correcta utilizaci n del sopladore y para evitar accidentes no empiece a t...

Page 3: ...4 MAINTENANCE CHART______________ 46 TROUBLE SHOOTING CHART _________ 49 WARRANTY CERTIFICATE ____________ 52 INTRODUCCION ___________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD ______...

Page 4: ...or der Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t BL SER 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 ACHTUNG Gefahr der...

Page 5: ...arburant 12 R servoir carburant 13 Poign e de d marrage 14 Pot d chappement 15 Poign e 16 Poign e de transport 17 Harnais D BAUTEILE DES BLASER 1 D se 2 Blasrohr 3 Gashebel 4 Schutzgitter 5 Gasregler...

Page 6: ...l motore acceso 18 proibito applicare alla presa di forza del soffiatore una girante che non sia quella fornita dal costruttore Non consentito l uso di altri gruppi di applicazione perch aumentano il...

Page 7: ...ot fit the impeller to other engines or transmissions 19 When disposing of an old blower at the end of its useful life think of the environment Take your old unit to your dealer who will be able to di...

Page 8: ...e Maschine nicht mit laufendem Motor liegen lassen 18 R sten Sie den Abtrieb des Blasger ts nur mit dem Originalgebl se des Herstellers aus Die Verbindung weiterer Baugruppen ist wegen der gr eren Unf...

Page 9: ...en el medio ambiente sino entregarlo al propio vendedor quien le dar el destino correspondiente No montar el rotor en otros motores o transmisiones de potencia 20 Ceder o prestar el soplador exclusiv...

Page 10: ...ted supplier to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing Oleo Mac protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not we...

Page 11: ...entos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y el peto Fig 2 de protecci n Oleo Mac son ideales No llevar ropa...

Page 12: ...n the flexible tube is aligned with the button F on the tubes so that the two parts couple properly together Before tightening the screw to secure the clip C1 Fig 6 locate the throttle cable sheath H...

Page 13: ...F Fig 5 se encastre en el alojamiento practicado en el tubo flexible G Antes de apretar el tornillo de la abrazadera C1 Fig 6 pase el tubo del cable del acelerador H por el orificio de gu a 3 Una el t...

Page 14: ...d position the buckles Fig 9 so that the machine is ideally balanced and at a suitable height Handgrip The handgrip can be adjusted by the operator for comfort and convenience by loosening the two scr...

Page 15: ...hebillas Fig 9 para optimizar el equilibrio y la distancia de la m quina al suelo Empu adura La empu adura puede ajustarse de acuerdo con las exigencias del usuario Para ello desenrosque los dos torni...

Page 16: ...and to keep fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wi...

Page 17: ...el tap n de combustible despu s del llenado Las vibraciones pueden causar un aflojamiento del tap n y fugas de combustible Secar el combustible de las fugas de la unidad Desplazar la m quina a 3 metr...

Page 18: ...high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD When oil specifications are NOT equivalent or unknown use 4 1 25 oil fuel mixing ratio CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2...

Page 19: ...as especificaciones del aceite no se conocen o NO son equivalentes utilizar una relaci n de mezcla aceite combustible del 4 1 25 PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CULOS O ACEITE PARA MOTORES FUER...

Page 20: ...cap clean and inspect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer...

Page 21: ...que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano Eliminar todo eventual residuo de...

Page 22: ...o release the automatic starter The starter lever E Fig 31 should return to its original OPEN position WARNING When starting the blower with the engine already hot do not use the automatic starter E F...

Page 23: ...10 segundos y accione el acelerador B Fig 29 para desbloquear el arrancador autom tico E Fig 31 el cual debe volver a su posici n original de OPEN ATENCI N Cuando el motor ya est caliente no utilice...

Page 24: ...ng the machine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful...

Page 25: ...de protecci n que pueden limitar la capacidad de o r sonidos que indican riesgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Mantener siem...

Page 26: ...nhalation of airborne crystalline silica can cause serious or fatal respiratory disease including silicosis When encountering such materials always follow the respiratory precautions mentioned above W...

Page 27: ...granito la roca y muchos otros materiales como productos de hormig n y alba iler a La inhalaci n repetida y o intensa de s lice cristalino presente en el aire puede causar enfermedades respiratorias g...

Page 28: ...slightly spray the work area with a hose or use a mister attachment when water is available Watch out for children pets open windows or cars and blow debris safely away Use the full nozzle extension s...

Page 29: ...posici n Prestar atenci n a los ni os a los animales dom sticos a los autom viles y a las ventanas abiertas y soplar los desechos en condiciones de seguridad Utilizar el prolongador de la boquilla de...

Page 30: ...amusement parks Remove light or fluffy snow Dry off pavement and outdoor areas To remove rubbish from corners round connections and between paving stones etc WARNIG When working inside corners blow f...

Page 31: ...rucci n Limpiar anfiteatros y parques de atracciones Eliminar nieve ligera o blanda Secar aceras y reas exteriores Eliminar basura de esquinas cruces juntas entre piedras de pavimentaci n etc ATENCI N...

Page 32: ...pport before refitting the cover FUEL FILTER Periodically check the condition of the fuel filter C If excessively dirty the filter should be renewed Fig 54 ENGINE Periodically clean the cylinder fins...

Page 33: ...colocado correctamente en su soporte antes de colocar la tapa FILTRO DE COMBUSTIBLE Controle peri dicamente las condiciones del filtro de combustible C Cuando est demasiado sucio c mbielo Fig 54 MOTO...

Page 34: ...engine until warm The idle speed adjuster screw T Fig 66 is set to obtain an idle speed to 2100 100 rpm This engine is designed and manufactured in order to comply with the applicable 97 68 EC and 200...

Page 35: ...otor cumple las directivas 97 68 EC y 2002 88 EC ATENCI N No altere de ninguna manera la carburador TRANSPORTE No transportar el soplador con el motor encendido ATENCI N Para el transporte de la m qui...

Page 36: ...ively and every two years if with normal use WARNING Any maintenance operations not specifically dealt with in this manual must be carried out by an authorised service centre To ensure that your blowe...

Page 37: ...s si el uso es normal ATENCI N Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantizar un funcionamiento correcto y constante d...

Page 38: ...cleaner B Fig 72 the cylinder fins Fig 73 and the tubes especially when the machine is used in the vacuum version Store the machine in a dry place preferably not in direct contact with the ground awa...

Page 39: ...on el suelo y lejos de fuentes de calor y del alcance de los ni os Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en ma...

Page 40: ...mbre de tours min au ralenti Minimale Drehzahl Minute N giros min m nimo Minimum toerental min min 1 2100 100 Capacit serbatoio Fuel tank capacity Capacit du r servoir Kraftstofftank Inhalt Capacidad...

Page 41: ...CNICOS NL TECHNISCHE GEGEVENS Peso weight poids gewicht kg 9 4 Massima velocit dell aria Maximum air speed Vitesse maximale de l air Max Luftgeschwindigkeit Velocidad m xima del aire Maximum luchtsnel...

Page 42: ...tainty Incertitude Unsicherheit Incertidumbre Onnauwkeurigheid dB A 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer schal...

Page 43: ...43 NOTE...

Page 44: ...antwoordelijkheit dat de machine 1 Genere soffiatore 1 Type blower 1 Cat gorie souffleur 1 Baurt bl ser 1 G nero soplador 1 Type bladblazer 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Ma...

Page 45: ...spegel gemessen Nivel de potencia ac stica medido Het geluidsniveau werd gemeten Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter...

Page 46: ...Carburatore Controllare il minimo la catena non deve girare al minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTENANCE...

Page 47: ...tr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich bei...

Page 48: ...ncia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X ONDERHOUDSTABEL Wij wijzen u erop dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zi...

Page 49: ...il flusso d aria ridotto 1 Griglia di protezione ostruita 2 Girante danneggiata 3 Chiocciola e tubi ostruiti 1 Pulire griglia di protezione 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Pulire TROU...

Page 50: ...r Motor startet und l uft f rdert jedoch einen geringen Luftstrom 1 Schutzgitter verstopft 2 Laufrad besch digt 3 Spirale und Rohre verstopft 1 Schutzgitter reinigen 2 Wenden Sie sich an eine autorisi...

Page 51: ...ci n 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Limpiar OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING zet het apparaat altijd uit en koppel de bougie los voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in...

Page 52: ...52 NOTE...

Page 53: ...way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover c...

Page 54: ...nto Uso incorrecto o manipulaci n del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no aut...

Page 55: ...55 NOTE...

Page 56: ...rante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG Bewahren Sie diese...

Reviews: