7
5
English
Français
SAFETY PRECAUTIONS
NORMES DE SECURITE
Only use the mistblower in well-ventilated places. Do not
10 -
operate the mistblower in explosive atmospheres, in
closed environments or near inflammable substances
(Fig. 4).
Only fit rotors supplied by the manufacturer to the
11 -
mistblower power takeoff.
When the mistblower is at the end of its useful life, do not
12 -
simply dump it; either return it to the dealer or take it to a
waste collection and recycling centre.
Only loan your mistblower to expert users who are
13 -
completely familiar with mistblower operation and correct
use. Give other users the manual with operating
instructions, which they should read before using the
mistblower.
Keep this manual on hand and consult it before each use
14 -
of the tool.
All labels with health hazards must be kept in good
15 -
conditions. In case of damage or deterioration,
immediately substitute them (see pag.4).
16 - Never start the machine without rotor. It will cause
serious demages to the engine parts as well as the
withdrawal of the guarantee.
Do not use the mistblower near to electrical equipment
17 -
and electric lines (Fig.5).
Do not knock or force the rotor blades; never work with
18 -
damaged rotors.
Do not use the mistblower with
19 -
inflammable and/or
corrosive substances.
Do not assemble the rotor on other motors or power
20 -
transmissions.
Do not obstruct or close the rotor air intake.
21 -
Do not utilize the machine for uses different from the ones
22 -
specified in the manual (see pag. 24).
Never leave the machine unattended with the engine
23 -
running.
Please note that the owner or the user is responsible for
24 -
any accidents or damage to third parties or their property.
AT T E N T I O N - S i v o u s u t i l i s e z c o r re c t e m e n t
l’atomiseur, vous aurez un instrument de travail
rapide, pratique et efficace ; utilisé de façon non
correcte ou sans adopter les précautions nécessaires,
cet instrument pourrait s’avérer dangereux. Pour que
votre travail soit toujours agréable et sûr, respectez
scrupuleusement les mesures de sécurité reportées
ici et au cours du manuel.
ATTENTION : Le système de mise en marche de l'unité
produit un champ électromagnétique de très basse
intensité. Ce champ peut créer des interférences avec
certains pacemakers. Pour réduire le risque de lésions
graves ou mortelles, les porteurs de pacemaker
devraient consulter leur médecin et le fabricant du
pacemaker avant d'utiliser cette machine.
ATTENTION ! – Certains règlements nationaux
pourraient limiter l'utilisation de la tronçonneuse.
N’utilisez l’atomiseur que lorsque vous aurez appris à le
1 -
faire. L'opérateur inexpert devrait s'exercer avant d'utiliser
la machine sur le terrain.
L’atomiseur ne doit être utilisée que par des adultes en
2 -
bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance.
N'utilisez pas l'atomiseur en cas de fatigue physique ou
3 -
sous l'emprise d'alcool ou de drogues (Fig. 1).
Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets
4 -
qui pourraient se prendre dans la roue. Porter les EPI et
plus particulièrement des gants, une combinaison, des
lunettes de protection et un casque pour les oreilles
(pag. 10-11).
Veillez à ce que personne ou animal ne se trouve dans le
5 -
rayon d’action de l’atomiseur, pendant la mise en route et
l’emploi (Fig. 2).
Travailler toujours en position stable et sûre (Fig. 3).
6 -
Ne pas approcher les mains de la roue et n’effectuez
7 -
aucun entretien lorsque le moteur tourne.
Contrôlez l’atomiseur tous les jours pour vous assurer
8 -
que tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent
bien.
Ne travaillez pas avec un atomiseur endommagée, mal
9 -
réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. Évitez
d'enlever, de détériorer ou de neutraliser les dispositifs de
sécurité.
N’utilisez l’atomiseur que dans des endroits bien aèrés.
10 -
Ne l’utilisez pas dans des atmosphères explosives ou
dans des endroits clos ou à proximité de substances
inflammables (Fig. 4).
Il est interdit d’appliquer une roue à la prise de force de
11 -
l’atomiseur autre que celle fournie par le fabricant.
N'abandonnez pas l'atomiseur dans l'environnement en
12 -
cas de mise hors service mais remettez-le au revendeur
ou à un centre de collecte des déchets.
Ne prêtez votre atomiseur qu’à des personnes expertes
13 -
qui sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-
leur aussi le manuel avec le mode d’emploi à lire avant de
commencer à travailler.
Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à
14 -
chaque foisque vous devrez utiliser la machine.
Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de
15 -
danger et de sécurité soient toujours en parfait état. Si
elles sont détériorées, remplacez-les sans délai (voir
pag.4).
16 - Ne jamais faire tourner l’atomiseur sans la roue sous
peine de détérioration immediate. Dans ce cas les pieces
déterioreés ne sont pas couvertes par la garantie.
17 - N'utilisez pas l'atomiseur à proximité d'appareils ou de
lignes électriques (Fig.5).
Ne pas heurter ni forcer les ailettes de la roue; ne pas
18 -
utiliser la roue si elle est endommagée.
Ne pas utiliser l’atomiseur avec des substances
19 -
inflammables et/ou corrosives.
Ne pas monter la roue sur d’autres moteurs ou
20 -
transmissions de puissance.
Ne pas boucher ni fermer la prise d’entrée de l’air de la
21 -
roue.
N'utilisez pas l'atomiseur dans un but autre que ceux
22 -
indiqués dans le manuel (voir pag. 24).
N'abandonnez pas la machine moteur en marche.
23 -
Se rappeler que le propriétaire ou l’opérateur sont
24 -
responsables des accidents ou des dommages à tiers,
aux biens de leur propriété.