background image

12

 

Italiano

ASSEMBLAGGIO

English

ASSEMBLY

 

1 A

1 B

2

3

4

MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 600 W

1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite 

le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di 

lavorare in sicurezza.

2.  Togliere il tappo (A, Fig. 1A).

3.  Infilare  il  gruppo  mozzo-testina-protezione  nel  tubo  di 

trasmissione e serrare la vite (B, Fig. 1B); durante il serraggio 

della vite, tenere il gruppo mozzo-protezione leggermente 

spinto nel senso indicato dalla freccia in Fig. 1B.

4.  Alla fine del montaggio il gruppo si presenta come in 

Fig. 2.

MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 850 W

Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, 

Fig. 3); posizionare la protezione in modo che, a montaggio 

avvenuto, si presenti come in Fig. 4.

MONTAGGIO TESTINA A FILI DI NYLON (Fig. 5)

Inserire il perno fermo testina (H) nell'apposito foro (L) 

ed avvitare in senso antiorario la testina (N) con la sola 

forza delle mani.

MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 6)

Montare  l'impugnatura  sul  tubo  di  trasmissione  e 

fissarla  tramite  viti  (A),  rondelle  e  dadi.  La  posizione 

dell'impugnatura  è  registrabile  in  funzione  all'esigenza 

dell'operatore.

ASSEMBLAGE

SAFETY GUARD ASSEMBLY 600 W

1. Fit the blade guard to the shaft arm with screws in a 

position allowing the operator to work safely (C, Fig. 

1B).

2. Remove the cap (A, Fig. 1A).

3. Fit  the  pre-assembled  hub-head-guard  onto  the 

drive shaft and tighten the screw (B, Fig. 1B); while 

tightening the screw, push a little the pre-assembled 

hub-guard toward the side shown by the arrow in 

picture 1B.

4. The completed assembly should appear as in Fig. 2.

SAFETY GUARD ASSEMBLY 850 W

Fit the blade guard to the saft arm with screws (C, Fig. 

3); the guard in the correct position should look like 

Fig. 4.

FITTING THE NYLON LINE HEAD (Fig. 5) 

Put the head fixing pin (H) in the appropriate hole (L) 

and tighten the head (N) anti-clockwise by hand.

FITTING THE HANDLE (Fig. 6)

Fit the handle onto the shaft arm and secure it using 

screws  (A),  washers,  and  nuts.  The  handle  position 

is  calculated  depending  on  the  requirements  of  the 

operator.

MONTAGE  DE  LA  PROTECTION  SECURITÉ 

600W

1. Fixer la protection au tuyau de transmission à l'aide 

des vis (C, Fig. 1B) en position telle à vous permettre 

de travailler en toute sécurité.

2. Enlever le bouchon (A, Fig. 1A).

3. Aboucher le group moyen-tête-protection dans le tube 

de transmission et serrer la vis (B, Fig. 1B);  pendant le 

serrage de la vis, tenir le group moyen-protection un 

peu poussé dans le sens indiqué par la flèche dans la 

figure 1B.

4. À la fin du montage le group apparâit comme dans la 

figure 2.

MONTAGE DE LA PROTECTION SECURITÉ 850 W

Fixer la protection au tuyau de transmission à l’aide des 

vis (C, Fig. 3); positioner la protection de façon pue, à 

montage completé, se presente comme dans la figure 4.

MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE NYLON (Fig. 

5) 

  

Enfilez le goujon qui va bloquer la tête (H) dans son orifice 

(L) et vissez à la main, dans le sens contraire des aiguilles 

d'une montre, la tête (N).

MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 6)

Montez la poignée sur le tuyau de transmission et fixez-la 

avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La position de 

la poignée se règle selon les exigences de l'opérateur.

Français

Summary of Contents for TR 61E

Page 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Page 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Page 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Page 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Page 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Page 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Page 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Page 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Page 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Page 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Page 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Page 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Page 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Page 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Page 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Page 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Page 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Page 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Page 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Page 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Page 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Page 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Page 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Page 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Reviews: